屯田郎中石君墓志銘
[宋]文同
公字君瑜鳄袍,世居關(guān)中绢要。少舉進(jìn)士,授扶溝縣主簿拗小。民狃悍猾重罪,務(wù)不直以亂治,亡所尊畏哀九,侮慢驕狠剿配。公至,不能耐阅束,繩以國(guó)律呼胚,無(wú)所借宥。久之息裸,惡少相教敕避去蝇更,曰:“是不如他人琢融,慎無(wú)犯,入即齏汝肉矣簿寂。”令嘗間語(yǔ)公,謂寰內(nèi)之治宿亡,難以比諸外常遂,當(dāng)少寬,取無(wú)事以去挽荠;不爾克胳,忽失慮,中其奇圈匆,安可悔漠另?公曰:“用法有內(nèi)外之異,非朝廷所以待天下之意也跃赚。愚職在奉助笆搓,惟知以殉公為稱,不知其余矣纬傲。”
改知虹縣满败。虹俗尚雜惡,昧利而嗜訟叹括。公初來(lái)算墨,謁守。守視公少年汁雷,易之净嘀。撼以虹治,留公假州局侠讯。公曰:“奉詔書挖藏,不敢私自免,試往臨之厢漩。茍有可以上關(guān)熬苍,愿府無(wú)見爽相庇賴,事不枝柱袁翁,政無(wú)難為矣柴底。”守頷之,曰:“然粱胜。”既至柄驻,嚴(yán)肅閉默,眾莫測(cè)其端涯焙压。但密記奸桀鸿脓,疏捕幾輩抑钟,白府逐他所。自是一境平靜野哭,以善譽(yù)聞在塔。
富人責(zé)租,使其奴毆逋者拨黔。公曰:“奴罪當(dāng)然蛔溃,教之者主耳。”并錄之篱蝇。主懼贺待,匿不出;捕急零截,其徒計(jì)賂人代焉麸塞。至廷下,公曰:“是富人耶涧衙?衣冠則爾哪工,其質(zhì)乃賤隸。”袒視之弧哎,膚革皸瘠正勒,果其家役仆也。杖去傻铣,直得其主而坐之章贞。自是強(qiáng)宗大姓,俯首躡地非洲,謂神為公矣鸭限。
移綿州羅江縣,蜀人柔良畏事两踏,索摩撫败京,公易虹治,一用清簡(jiǎn)梦染。未逾時(shí)赡麦,縣事已告無(wú)所設(shè)。簿書凝然帕识,械杻積蠹泛粹,廡下徒吏,偃居門宇終日肮疗。居甿不識(shí)追胥之?dāng)_晶姊,盡力田事。新黌舍伪货,聚良子弟们衙,置師教之钾怔,親為講說(shuō)義訓(xùn),使循服蒙挑,其父兄感泣入謝宗侦。
遷屯田郎中,宰相方將汲用忆蚀,而公遂病至不起矾利,享年五十二。嗚呼蜓谋!公為人器宇儻蕩,望之魁崛偉人也炭分。喜大節(jié)桃焕,善論議,于世務(wù)纖悉無(wú)不該究捧毛,聽之灼灼观堂,皆可立施用者。與人款曲呀忧,接以恩決师痕,無(wú)一不相能,故死之日而账,上下咸嗟悼之胰坟。
(選自《全宋文》卷一一○七,有刪節(jié))
參考答案
6.D(3分惰拱。汲:提拔)
7.C(3分雌贱。不是逼迫奴仆冒充他去頂罪,而是他的黨羽謀劃收買別人來(lái)代他頂罪)
8.(1)不如此偿短,一旦考慮疏忽帽芽,中了他們的詭計(jì),哪里還有后悔的機(jī)會(huì)呢翔冀?(4分导街。每句1分)
(2)公文簿冊(cè)靜置不用,刑具都生了蛀蟲纤子,堂下廂房中的差吏們搬瑰,整天閑居在屋里。(《報(bào)任安書》有“受械于陳”句)(4分控硼。每句1分)
9.治理虹縣打擊奸邪與豪強(qiáng)泽论;治理羅江縣無(wú)為而治,興辦教育卡乾。因?yàn)閮煽h民風(fēng)不同翼悴,虹縣民俗駁雜而邪惡,蜀人柔弱馴良幔妨,膽小怕事鹦赎。(4分谍椅。每問(wèn)2分)
參考譯文
石公字君瑜,其家世代在關(guān)中定居古话。年輕時(shí)考取了進(jìn)士雏吭,被任命為扶溝縣主簿。當(dāng)?shù)匕傩樟?xí)于兇悍陪踩、狡猾杖们,做非法的事來(lái)破壞法治,心中無(wú)所敬畏肩狂,輕侮散漫摘完,驕橫兇狠。石公到任之后傻谁,不能容忍孝治,以國(guó)法來(lái)制成他們,絕無(wú)寬恕栅螟。一段時(shí)間之后荆秦,那些卑劣胡為的年輕人相互商量決定要逃離篱竭,他們說(shuō):“這個(gè)官員和別人不一樣力图,小心不要觸犯他,一旦被他抓住掺逼,那就粉身碎骨了吃媒。”縣令曾經(jīng)私下對(duì)石公說(shuō),認(rèn)為京城近處的治理吕喘,難以和外地相比赘那,執(zhí)法應(yīng)當(dāng)稍加寬松,爭(zhēng)取能平安無(wú)事地離任氯质。如果不能這樣募舟,一旦考慮疏忽,中了他們的詭計(jì)闻察,哪里還有后悔的機(jī)會(huì)呢拱礁?石公說(shuō):“執(zhí)法如果京城近處和外地有所不同,這不是朝廷用來(lái)公平對(duì)待天下人的用意辕漂。屬下的職責(zé)在于輔佐上級(jí)呢灶,我只知道為國(guó)家利益而獻(xiàn)身,不懂得還有其他的選擇钉嘹。”
改任虹縣知縣鸯乃。虹縣的習(xí)俗多駁雜而邪惡,貪圖利益且嗜好訴訟跋涣。石公初到任缨睡,拜謁知州鸟悴。知州見石公年輕,輕視他宏蛉,就以虹縣難以治理來(lái)動(dòng)搖他遣臼,要留他暫且輔助處理州府事務(wù)。石公說(shuō):“我奉朝廷詔令拾并,不能為個(gè)人考慮不去赴任揍堰,我想嘗試前往。如果有需要向上稟報(bào)的政務(wù)嗅义,希望州府不要因見我有了差失就庇護(hù)我屏歹。事情如果沒有抵觸,政務(wù)就沒有難辦的了之碗。”知州同意他的意見蝙眶,說(shuō):“好的。”到任之后褪那,他態(tài)度嚴(yán)正莊重幽纷,不與外界往來(lái),保持緘默博敬,那些挑釁鬧事的人無(wú)法揣測(cè)他的底細(xì)友浸。他只是秘密地查清了那些奸邪暴橫的壞人,搜捕了幾批偏窝,上報(bào)州府將他們驅(qū)逐到別處收恢。從此全縣境內(nèi)平安無(wú)事,他因政績(jī)優(yōu)異而聞名祭往。
有一個(gè)富人催逼租糧伦意,讓他的奴仆打傷了拖欠租糧的人。石公說(shuō):“奴仆的罪責(zé)應(yīng)當(dāng)懲處硼补,然而教唆者是他的主人驮肉。”下令一并抓捕審訊。主人害怕已骇,藏匿不出离钝。官府追捕得很急迫,他的黨羽就謀劃收買別人來(lái)代他頂罪疾捍。人犯被抓到了公堂奈辰,石公說(shuō):“這是富人嗎?衣服和帽子的確是富人的乱豆,但本人卻是個(gè)低賤的奴仆奖恰。”剝下衣服一看,這個(gè)人皮膚皴裂,身體瘦弱瑟啃,果然是富人家的奴仆论泛。石公對(duì)他處以杖刑后把他趕走,直到最后抓捕到了他的主人蛹屿,依法治罪屁奏。從此豪門大族,對(duì)石公低頭躡足错负,認(rèn)為石公真是神人坟瓢。
調(diào)任綿州羅江縣令,蜀地百姓柔弱馴良犹撒,膽小怕事折联,需要安撫,石公改變了在虹縣的治理之道识颊,全都采用清靜簡(jiǎn)單的方式诚镰。不久,縣府已沒有多少政務(wù)布置祥款。官府公文簿冊(cè)靜置不用清笨,刑具都生了蛀蟲,堂下廂房中的差吏們刃跛,整天閑居在屋里抠艾。百姓都沒見過(guò)有催交賦稅的官吏來(lái)騷擾,都盡力于耕作奠伪。石公新建了學(xué)校跌帐,招集了良家子弟入學(xué)首懈,任用良師教誨他們绊率,并親自給他們講授道義,讓他們遵從究履,他們的父兄為此感動(dòng)流淚滤否,前來(lái)致謝。
升任屯田郎中最仑,宰相正要提拔任用他藐俺,可是石公卻臥病不治,享年五十二歲泥彤。嗚呼欲芹,石公器宇軒昂,灑脫不羈吟吝,看上去魁梧高大菱父。他重氣節(jié),善于品評(píng)人事是非,對(duì)于世情時(shí)勢(shì)的精細(xì)之處無(wú)不分析得完備詳細(xì)浙宜,讓人聽得明白清楚官辽,都可以立即實(shí)施使用。他對(duì)人殷勤應(yīng)酬粟瞬,以恩意待人同仆,沒有人不能親善和睦相處。所以他逝世的時(shí)候裙品,所有的人們都嗟嘆悼念他俗批。
關(guān)鍵詞:屯田郎中石君墓志銘