二翁登泰山
原文
昔有二翁频伤,同邑而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng)芝此,惟叟一人而已憋肖。一日因痛,叟攜酒至乙翁第,二人對酌岸更,不亦樂乎鸵膏!乙翁曰:“向吾遠(yuǎn)游冀﹑雍,但未嘗登泰山怎炊,君有意同行乎谭企?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣评肆,恐力不勝债查。”乙翁曰:“差矣,汝之言瓜挽!曩者愚公盹廷,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬久橙,何老之有俄占!”甲翁曰:“甚善!”翌日淆衷,二叟偕往缸榄,越錢塘,絕長江祝拯,而至泰陰碰凶。夜宿,凌晨上山鹿驼。乙翁欲扶之欲低,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶畜晰。”自日出至薄暮砾莱,已至半山矣。
譯文
從前有兩個老翁,住在同一個巷子里,甲老翁的妻子和孩子離開了鄉(xiāng)下,只有他自己.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂凄鼻。乙翁說:"以前我曾去冀,雍兩州遠(yuǎn)處郊游,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠."乙翁說:"你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現(xiàn)在我們才六十來歲,哪里老呢!"甲翁說:"那太好了!"第二天,兩個老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長江,走到了泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽出來到薄暮降臨,已經(jīng)走過了半座大山腊瑟。
字詞解釋
1,昔:以前
2,里:鄉(xiāng)
3,妻子:妻子和子女
4叟:老頭
5,而:罷了
6,攜:攜帶
7,第:住處,家
8,酌:飲酒
9.向:以前
10吾:我
11.遠(yuǎn)游:到遠(yuǎn)處游玩
12.冀块蚌、雍:古代兩個州名闰非,在今約山西、陜西峭范、甘肅一帶
13.是:這
13.然:但是
14.意:意愿
15.同行:一同出行
16.余:我
17.亦:也
18.未:沒有
19.然:然而
20.恐:擔(dān)心
21.勝:能承受
22.汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句
23.曩:從前
24.年:年齡
25.且:將近
26.輩:等财松,類,表示人或物的多數(shù)同屬一類
27.方:才
28.逾:超過
29.甚善:太好了
30.翌日:第二天
31.偕:一起,一同
32.越:經(jīng)過
33.絕:橫渡
34.相:互相
35.自:從
36.至:到
37.薄暮:傍晚辆毡,日將落時
38.陰:古代山北水南叫“陰”
39.嘗:曾今
40.去:離開
文言知識
釋“相” “相”的含義多作“互相”菜秦,但在文言中它有一個很特殊的用法,可作指事代詞用舶掖,常指代我球昨、你、他眨攘。上文“無需相扶”主慰,意為不需要扶我,其中“相”指代“我”鲫售。又共螺,《黔之驢》:“莫相知”,意為老虎不知道它(驢子)是什么東西龟虎。又,《狼》:“狼眈眈相向”沙庐,意為狼瞪大眼睛看著屠戶鲤妥。賀知章《回鄉(xiāng)偶書》中句“兒童相見不相識”,意為孩子們看見我不認(rèn)識我拱雏。
二翁登泰山證明了“有志者,事竟成.”這句話
思想感情
二翁登泰山棉安,表現(xiàn)了他們樂觀向上,老當(dāng)益壯铸抑,熱愛生活贡耽,奮進(jìn)的精神。
道理
只要有鍥而不舍的精神和頑強(qiáng)的意志鹊汛,就能戰(zhàn)勝客觀困難蒲赂,取得勝利。
關(guān)鍵詞:二翁登泰山的原文與翻譯