傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

蘇轍《天敵》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

天敵

蘇轍曰:“魚不畏網(wǎng)罟龄捡,而畏鵜鶘,畏其天也皂股。”一村叟見蜈蚣逐一蛇墅茉,行甚急,蜈蚣漸近,蛇不復(fù)動就斤,張口以待悍募。蜈蚣竟直入其腹,諭時(shí)而出洋机,蛇已斃矣坠宴。村叟棄蛇于深山中,越旬往視之绷旗,小蜈蚣無數(shù)食其腐肉喜鼓。蓋蜈蚣產(chǎn)卵于蛇腹中也。又嘗見一蜘蛛衔肢,逐蜈蚣甚急庄岖,蜈蚣逃入籬搶竹中。蜘蛛不復(fù)入角骤,但以足跨竹上隅忿,搖腹數(shù)四而去。伺蜈蚣久不了邦尊,剖竹視之背桐,蜈蚣已節(jié)節(jié)爛斷矣。蓋蜘蛛搖腹之時(shí)蝉揍,乃灑溺以殺之也链峭。物之畏其天有如此奇者也。

【注釋】

①蘇轍:北宋著名文學(xué)家又沾。②網(wǎng)罟:捕魚的網(wǎng)弊仪。③鵜鶘:一種關(guān)于捕魚的鳥。④天:天敵捍掺。⑤搶竹:亂竹叢撼短。

【文言知識】

說“伺”、“俟”及“候”挺勿。這三個(gè)詞曲横,都可指“等待”。上文“伺蜈蚣久不出”不瓶,意為等待蜈蚣好長時(shí)間仍不出來禾嫉。它可說成“俟蜈蚣久不出”,或說成“候蜈蚣久不出”蚊丐。當(dāng)然熙参,它們還各自有自己另外的義項(xiàng)。如“伺”還指服侍麦备,“候”還指問好孽椰。

【閱讀練習(xí)】

1昭娩、解釋:①叟 ②逐 ③斃 ④蓋 ⑤但 ⑥溺

2、翻譯:①逾時(shí)而出

②物之畏其天有如此奇者也

參考答案:

1.①老人②追③死④原來⑤只⑥尿

2.①過了一段時(shí)間出來②動物害怕它的天敵竟有如此奇妙的事黍匾。

翻譯:

蘇轍說:“魚不怕捕魚的網(wǎng)栏渺,而怕鵜鶘,它害怕它的天敵锐涯。”村里的一個(gè)老人看見一個(gè)蜈蚣正在追一條蛇磕诊,爬得很快。蜈蚣漸漸靠近蛇纹腌,蛇停下來不動了霎终,張開嘴巴等待著,蜈蚣徑直鉆進(jìn)它的腹中升薯。過了一段時(shí)間莱褒,蜈蚣出來,蛇已經(jīng)死了覆劈。老人將蛇扔到深山里保礼,過了一些日子跑去查看,看到有無數(shù)的小蜈蚣在吃已經(jīng)腐爛的蛇肉责语,原來蜈蚣是在蛇腹里產(chǎn)卵了。又曾經(jīng)看到過一只蜘蛛,追蜈蚣追得很急,蜈蚣逃進(jìn)亂竹叢中.蜘蛛不再進(jìn)去目派,只是跨在竹子上停留片刻坤候,搖了搖小腹便走了∑蟛洌看到蜈蚣很久沒有出來白筹,把竹子剝開一看,蜈蚣已經(jīng)一節(jié)節(jié)的腐爛斷裂了谅摄。大概蜘蛛在搖腹部的時(shí)候徒河,已經(jīng)撒了尿?qū)Ⅱ隍細(xì)⑺懒恕游锖ε滤鼈兊奶鞌尘褂腥绱似婷畹氖隆?/p>

關(guān)鍵詞:天敵

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

蘇轍《天敵》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人