“不知園里樹续语,若個是真梅垂谢。”這兩句描述春天雪后園中景色——雪下得很大,樹樹枝頭滿是白雪覆蓋疮茄,雪和梅竟分辨不清滥朱,不知這園子里的樹,哪一棵是真的梅樹力试。將“觸處是花開”的雪景徙邻,實景實寫,直述其事畸裳,清空活潑缰犁,饒有情趣。
出自東方虬《春雪》
春雪滿空來怖糊,觸處似花開帅容。
不知園里樹,若個是真梅伍伤。
參考譯文
初春的雪滿天飛舞著并徘,用手去觸它便像朵朵花兒……
在園子里的開放的梅花啊,到底哪一朵才是真正的梅花而不是雪花呢扰魂?
賞析:
真正的春天雖然還未來到麦乞,但白雪卻等不住了蕴茴,紛紛揚揚,自己妝點出一派春色路幸。真正的春色未來荐开,固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎简肴?詩人久盼春天的煩惱頓時化成一片欣喜晃听。全詩構(gòu)思精巧,于常景中翻出新意砰识,工巧奇警能扒,別開生面,卻又短小辫狼,含意淺顯初斑,生動有趣。
關(guān)鍵詞:“不知園里樹膨处,若個是真梅见秤。”的意思及全詩翻