“應(yīng)念畫眉人,拂鏡啼新曉”出自賀鑄《綠羅裙·東風(fēng)柳陌長》
綠羅裙·東風(fēng)柳陌長
賀鑄
東風(fēng)柳陌長羡洁,閉月花房小玷过。應(yīng)念畫眉人,拂鏡啼新曉筑煮。
傷心南浦波辛蚊,回首青門道。記得綠羅裙真仲,處處憐芳草嚼隘。
①柳陌:柳林小路。
②閉月:行云遮月袒餐》捎迹花房:花瓣的總稱谤狡,如白居易《畫木蓮房圖寄元郎中》詩:“花房膩似紅蓮房,艷色鮮如紫牡丹”卧檐。
③念:想念墓懂。畫眉人:所念之人。漢朝張敞和妻子感情很好霉囚,常替妻子畫眉捕仔。有人將此事向皇上稟報(bào)∮蓿皇帝問及此事榜跌,張敞回答:聽說夫妻閨房中事比畫眉更甚的還不知有多少呢!言下之意:替妻子畫眉有什么值得大驚小怪的盅粪。以后稱自己的妻子或情人為畫眉人钓葫。以表相親相愛之深。
④南浦:江淹《別賦》:“送君南浦票顾,傷之如何础浮?”送別之處常稱南浦。
⑤青門道:指京城門奠骄。青門:為漢長安東南門豆同,此處指京城門。詞人曾經(jīng)在京城春明門東住過含鳞。
⑥“記得”二句影锈。綠羅裙、芳草皆指所念之人蝉绷。
【譯文】
天近拂曉鸭廷,東風(fēng)微拂,向遠(yuǎn)處延伸的道路兩旁的柳枝搖蕩潜必。月落云遮,原野彌漫在晨霧的朦朧中沃但,不像天清月朗時(shí)那樣開闊了磁滚。在這樣的環(huán)境中,我怎么不思念她呢宵晚?她一定也像我一樣因思念而早起垂攘,拂拭著鏡子顧影白憐而悲啼。
和她在南浦分別時(shí)兩人泣不成聲淤刃、依依惜別的情景歷歷在目晒他。離開京城后,她的身姿容貌無時(shí)不在眼前浮現(xiàn)逸贾,特別是那綠色羅裙的樣子陨仅。即使走到天涯海角津滞,一見到綠茵芳草,便覺得是她穿著綠羅裙飄然而降灼伤,無限深情的眷戀也因此稍有依托触徐。
【賞析】
這是一首別后懷念戀人之作。首兩句描繪眼前之景狐赡。東風(fēng)撞鹉,點(diǎn)明節(jié)令乃微風(fēng)吹拂的春季。東風(fēng)日吹颖侄,氣候日暖鸟雏,柳枝日長,枝葉婆娑茂密起來览祖,漸漸地將阡陌隱蔽起來孝鹊,再加是在月光朦朧的夜間,往日一覽無余的道路穴墅,在柳枝的掩映下惶室,似乎變得神秘起來,悠長起來玄货,有如一條無窮無盡的綠帶皇钞,盤繞于田野,這是白天所見松捉;一片輕云掩映下夹界,月光暗淡多了,在暗月的輝映下隘世,白日盛開的花兒似隱似現(xiàn)可柿,顯得不那么飽滿了,這是夜晚所見丙者。兩句細(xì)膩地刻畫了春光燦爛時(shí)節(jié)的美好景象复斥,為下文的傷懷、回首起了鋪墊械媒。
“應(yīng)念畫眉人目锭,拂鏡啼新曉”,在這月色朦朧的夜景纷捞,滿懷羈旅愁情的詞人心里不能平靜痢虹。尤其是當(dāng)此春風(fēng)輕拂,柳枝飄搖之時(shí)主儡,詞人敏感的心靈一陣顫動(dòng)奖唯,不由得想起了遠(yuǎn)在京城的戀人:此時(shí)此刻的她,一定也正陷入對自己的深深懷念中糜值,分別愈久丰捷,悲愁愈增坯墨,昔日風(fēng)采當(dāng)因別后徹夜未眠的相思而黯然失色,以致清晨拂鏡自照時(shí)瓢阴,常會(huì)因親睹自己消瘦的面容而悲聲啼哭畅蹂。這兩句全從對方設(shè)想,寫得隱微含蓄荣恐,前句寫其思液斜,后句寫其清晨理妝時(shí)的啼,包含無限潛臺(tái)詞和暗場戲叠穆,曲曲傳達(dá)出女主人公幽微隱約的心理少漆。
“傷心南浦波,回首青門道”硼被。這兩句回憶別時(shí)情態(tài)示损,兼點(diǎn)戀人所在。前句重寫留者嚷硫,后句重寫去者检访,既寫對方,也寫自己仔掸,層層推衍出上片思念之因脆贵。按相思相守多日,故當(dāng)時(shí)分別起暮,深感再逢杳杳無期卖氨,留者固情意纏綿,黯然傷神负懦,去者亦戀戀不舍筒捺,一步一回首。但去者又不得不去纸厉,留者又不能不放系吭,當(dāng)此之際,那種凄哀悱惻的別離神態(tài)于作者的刺激真是太強(qiáng)烈了颗品,以致在頭腦中留下了一種永不磨滅的印記肯尺,至今尚記憶猶新。
“記得綠羅裙抛猫,處處憐芳草”蟆盹。分離已久孩灯,可思而不可近闺金,可念而不可即,唯分別時(shí)身穿綠羅裙的倩影峰档,最為醒目败匹,最為親切寨昙。羈旅生涯中,每逢隨處可見的芳草綠蔭掀亩,總會(huì)產(chǎn)生一種特殊的親切感舔哪,仿佛那蔭蔭碧草,就是她那身著綠羅裙的可愛身影槽棍,飄飄蕩蕩捉蚤,幻化而成。春天的芳草炼七,時(shí)時(shí)都有缆巧,處處可見,所以豌拙,這種對戀人深刻的眷戀感陕悬,似乎時(shí)時(shí)處處,都能得傾注按傅,獲得滿足捉超。
這兩句,實(shí)際源于五代牛希濟(jì)《生查子·春山煙欲收》原句唯绍,但牛詞中的兩句拼岳,是作為女主人公與男友分別時(shí)的叮囑語出現(xiàn)的,賀鑄原封不動(dòng)拈用牛詞原句推捐,主要是抒發(fā)與情人長久分別后男主人公的一種心理活動(dòng)裂问。他采用巧妙的移情手法,借助于綠色這一特殊的色彩牛柒,將現(xiàn)實(shí)中的人與自然中的景緊密結(jié)合起來堪簿,使遙遠(yuǎn)的空間與悠久的時(shí)間借助于想像的翅膀相連結(jié),作者對戀人的思念皮壁,亦似乎借助于隨處可見的芳草綠蔭椭更,得到了一種充分的心理滿足。
然想像歸想像蛾魄,現(xiàn)實(shí)歸現(xiàn)實(shí)虑瀑,兩者畢竟不是一回事。作者相思的苦痛透過這種貌似輕松的灑脫語而愈顯強(qiáng)烈滴须,這也正是這首詞的藝術(shù)魅力的體現(xiàn)舌狗。
關(guān)鍵詞:“應(yīng)念畫眉人,拂鏡啼新曉”全詞翻譯賞析