余文坼意外遂愿
余文坼(chè)欺嗤,浙人,少孤卫枝,寄居京江④煎饼,事母極孝。貧不能供甘旨剃盾,棄舉業(yè)作賈腺占,往來蘇淤袜、揚(yáng)間痒谴。志欲破萬卷,而無錢購書铡羡,惟憑借讀积蔚。常云于湖州置貸③,暫住村店烦周,俄春漲發(fā)尽爆,村落困巨浸④中,移居主人樓上读慎。方以阻行期為郁郁漱贱,忽睹樓側(cè)貯書四架,悉經(jīng)夭委、史幅狮、子、集,喜甚崇摄,伏而誦之擎值,焚膏繼夜,諰諰⑤恐不能遍覽逐抑。喁喁⑥數(shù)旬鸠儿,竟忘為置貸來也。迄水將退厕氨,而腳氣⑦大發(fā)进每,住養(yǎng)匝月,架上書悉歸腹笥矣命斧。
(選自清•張泓《滇南憶舊錄》)
[注釋]
①京江:古地名品追,今鎮(zhèn)江市。②舉業(yè):參加科舉考試的學(xué)業(yè)冯丙。③貸:辦貨肉瓦。④浸:水。⑤諰諰(xǐ xǐ):恐懼的樣子胃惜。⑥喁喁(yúyú):小聲讀書的樣子泞莉。⑦腳氣:指腳氣病。
[文言知識]
“常”與“嘗”船殉。“常”作“經(jīng)常”鲫趁、“平常”解,古今相同利虫。但文言中“常”又同“嘗”挨厚,作“曾經(jīng)”解。上文“常云于湖州置貸”糠惫,意為曾經(jīng)說是在湖州辦貨疫剃。又,《史記•高祖本紀(jì)》:“高祖為亭長時(shí)硼讽,常告歸之田巢价。”意為漢高祖擔(dān)任亭長時(shí),曾告假回鄉(xiāng)固阁。“嘗”壤躲,通“常”,又解為“曾經(jīng)”备燃。
[閱讀練習(xí)]
1.解釋:①孤 ②寄居 ③甘 ④旨 ⑤賈 ⑥貯 ⑦膏 ⑧迄 ⑨匝
2.翻譯:①方以阻行期為郁郁 碉克;②架上書悉歸腹笥矣 。
參考答案
1.①幼時(shí)失父親②客居③甜④美味⑤商人并齐、買賣⑥藏⑦油⑧到⑨滿
2.①正在因?yàn)樾衅诒蛔瓒鴲瀽灢粯仿┞螅虎跁苌系臅x完并化為腹中經(jīng)綸法瑟。
關(guān)鍵詞:余文坼意外遂愿