傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《觸龍說趙太后》原文和翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

觸龍說趙太后

《觸龍說趙太后》偎行,《戰(zhàn)國策》中的名篇茄蚯。主要講述了戰(zhàn)國時期,秦國趁趙國政權交替之機睦优,大舉攻趙,并已占領趙國三座城市壮不。趙國形勢危急汗盘,向齊國求援。齊國一定要趙威后的小兒子長安君為人質(zhì)询一,才肯出兵隐孽。趙威后溺愛長安君癌椿,執(zhí)意不肯,致使國家危機日深菱阵。觸龍在這種嚴重的形勢下說服了趙威后踢俄,讓她的愛子出質(zhì)齊國,解除了趙國的危機的故事晴及。

原文

趙太后(1)新用事都办,秦急攻之。趙氏求救于齊虑稼,齊曰:“必以長安君(2)為質(zhì)琳钉,兵乃出。”太后不肯蛛倦,大臣強諫歌懒。太后明謂左右:“有復言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面溯壶。”

左師(3)觸龍愿見太后及皂,太后盛氣而揖(4)之。入而徐趨且改,至而自謝验烧,曰:“老臣病足,曾不能疾走钾虐,不得見久矣噪窘。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄(5)也效扫,故愿望見太后倔监。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎菌仁?”曰:“恃鬻(6)耳浩习。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強步济丘,日三四里谱秽,少益耆(7)食,和于身摹迷。”太后曰:“老婦不能疟赊。”太后之色少解。

左師公曰:“老臣賤息(8)舒祺峡碉,最少近哟,不肖;而臣衰鲫寄,竊愛憐之吉执。愿令得補黑衣(9)之數(shù)疯淫,以衛(wèi)王宮(10)。沒死(11)以聞戳玫。”太后曰:“敬諾熙掺。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣咕宿。雖少币绩,愿及未填溝壑(12)而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎荠列?”對曰:“甚于婦人类浪。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后(13)賢于長安君肌似。”曰:“君過矣费就!不若長安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子川队,則為之計深遠力细。媼之送燕后也,持其踵(14)固额,為之泣眠蚂,念悲其遠也,亦哀之矣斗躏。已行逝慧,非弗思也,祭祀必祝之啄糙,祝曰:‘必勿使反(15)笛臣。’豈非計久長,有子孫相繼為王也哉隧饼?”太后曰:“然沈堡。”

左師公曰:“今三世以前(16),至于趙之為趙(17)燕雁,趙王之子孫侯者诞丽,其繼有在者乎?”曰:“無有拐格。”曰:“微獨(18)趙僧免,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也捏浊。”“此其近者禍及身懂衩,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功勃痴,奉厚而無勞,而挾重器(19)多也热康。今媼尊長安君之位沛申,而封之以膏腴之地,多予之重器姐军,而不及今令有功于國铁材,—旦山陵(20)崩,長安君何以自托于趙奕锌?老臣以媼為長安君計短也著觉,故以為其愛不若燕后。”太后曰:“諾惊暴,恣君之所使之饼丘。”

于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊辽话,齊兵乃出肄鸽。

子義(21)聞之,曰:“人主之子也油啤,骨肉之親也典徘,猶不能恃無功之尊,無勞之奉益咬,而守金玉之重也逮诲,況人臣乎!”

譯文

趙太后剛剛執(zhí)政幽告,秦國就加緊進攻趙國梅鹦。趙太后向齊國求救。齊國說:"一定要用長安君來做人質(zhì)评腺,援兵才能派出帘瞭。"趙太后不答應,大臣們極力勸諫蒿讥。太后明白地告訴身邊的近臣說:"有再說讓長安君去做人質(zhì)的人蝶念,我一定朝他臉上吐唾沫!"

左師觸龍希望去見太后。太后氣勢洶洶地等著他芋绸。觸龍緩慢的小步快跑媒殉,到了太后面前向太后道歉說:"我的腳有毛病,連快跑都不能摔敛,很久沒來看您了廷蓉。私下里我自己寬恕自己。又總擔心太后的貴體有什么不舒適马昙,所以想來看望您桃犬。"太后說:"我全靠坐車走動刹悴。"觸龍問:"您每天的飲食該不會減少吧?"太后說:"吃點稀粥罷了。"觸龍說:"我現(xiàn)在特別不想吃東西攒暇,自己卻勉強走走土匀,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點食欲形用,身上也比較舒適了就轧。"太后說:"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些田度。

師說:"我的兒子舒祺妒御,年齡最小,不成才镇饺;而我又老了乎莉,私下疼愛他,希望能讓他替補上黑衣衛(wèi)士的空額兰怠,來保衛(wèi)王宮梦鉴。我冒著死罪稟告太后。"太后說:"可以揭保。年齡多大了?"觸龍說:"十五歲了肥橙。雖然還小,希望趁我還沒入土就托付給您秸侣。"太后說:"你們男人也疼愛小兒子嗎?"觸龍說:"比婦女還厲害存筏。"太后笑著說:"婦女更厲害。"觸龍回答說:"我私下認為味榛,您疼愛燕后就超過了疼愛長安君椭坚。"太后說:"您錯了!不像疼愛長安君那樣厲害。"左師公說:"父母疼愛子女搏色,就得為他們考慮長遠些善茎。您送燕后出嫁的時候,拉著她的腳后跟為她哭泣频轿,這是惦念并傷心她嫁到遠方垂涯,也夠可憐的了。她出嫁以后航邢,您也并不是不想念她耕赘,可您祭祀時,一定為她祝告說:'千萬不要被趕回來啊膳殷。'難道這不是為她作長遠打算操骡,希望她生育子孫,一代一代地做國君嗎?"太后說:"是這樣。"

左師公說:"從這一輩往上推到三代以前册招,甚至到趙國建立的時候岔激,趙國君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后說:"沒有是掰。"觸龍說:"不光是趙國鹦倚,其他諸侯國君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?"趙太后說:"我沒聽說過。"左師公說:"他們當中禍患來得早的就會降臨到自己頭上冀惭,禍患來得晚的就降臨到子孫頭上。難道國君的子孫就一定不好嗎?這是因為他們地位高而沒有功勛掀鹅,俸祿豐厚而沒有勞績散休,占有的珍寶太多了啊!現(xiàn)在您把長安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地乐尊,給他很多珍寶戚丸,而不趁現(xiàn)在這個時機讓他為國立功,一旦您百年之后扔嵌,長安君憑什么在趙國站住腳呢?我覺得您為長安君打算得太短了限府,因此我認為您疼愛他比不上疼愛燕后。"太后說:"好吧痢缎,任憑您指派他吧胁勺。"

于是就替長安君準備了一百輛車子,送他到齊國去做人質(zhì)独旷,齊國的救兵才出動署穗。

子義聽到了這件事,說:“國君的兒子啊嵌洼,國君的親骨肉啊案疲,尚且不能依賴沒有功勛的高位,沒有勞績的俸祿麻养,并守住金玉之類的重器褐啡,何況做臣子的呢!”

注釋

(1)趙太后:趙惠文王威后,趙孝成王之母鳖昌。用事:執(zhí)政备畦,當權。 (2)長安君:趙太后幼子的封號遗遵。質(zhì):古代諸侯國求助于別國時萍恕,每以公子抵押,即人質(zhì)车要。 (3)左師:春秋戰(zhàn)國時宋允粤、趙等國官制,有左師、右?guī)熇嗟妫瑸檎茖崣嗟膱?zhí)政官司光。觸龍言:原作“觸詟”二字,據(jù)《史記·趙世家》改悉患。 (4)揖:辭讓残家。《史記·趙世家》“揖”作“胥”售躁,胥為等待之意坞淮。義較勝。 (5)郄(xì戲):通“隙”陪捷。有所郄回窘,是身體有所不正常的委婉說法。 (6)鬻(zhù注):粥的本字市袖。 (7)耆(shì試):通“嗜”啡直,喜愛。 (8)賤息:對自己兒子的謙稱苍碟。 (9)黑衣:趙國侍衛(wèi)所服酒觅,用以指代宮廷衛(wèi)士。 (10)宮:原作“官”微峰,從《史記·趙世家》改舷丹。 (11)沒死:冒著死罪。臣對君的謙卑用語蜓肆。 (12)填溝壑:對自己“死”的謙稱掂榔。自比為賤民奴隸,野死棄尸于溪谷症杏。 (13)燕后:趙太后之女装获,遠嫁燕國為后。 (14)踵:足跟厉颤。女嫁乘輿輦將行穴豫,母不忍別,在車下抱其足而泣逼友。 (15)反:同“返”精肃。古代諸侯嫁女于他國為后,若非失寵被廢帜乞、夫死無子司抱、或亡國失位,是不回國的黎烈。 (16)三世以前:指趙武靈王习柠。孝成王之父為惠文王匀谣,惠文王之父為武靈王。 (17)趙之為趙:前“趙”指趙氏资溃,周穆王賜造父以趙城武翎,始有趙氏;后“趙”指趙國溶锭。公元前376年宝恶,魏、韓趴捅、趙三家滅晉分其地垫毙。趙國有今山西中部、陜西東北角拱绑、河北西南部等地露久。經(jīng)趙武靈王至惠文王時,疆域又有所擴大欺栗。 (18)微獨:非獨,不僅征峦,不單迟几。微,非栏笆,不类腮;(19)重器:指象征國家權力的貴重器皿。 (20)山陵:喻帝王蛉加,此處指趙太后蚜枢。崩:喻帝王死。 (21)子義:趙國賢人针饥。

關鍵詞:觸龍說趙太后

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

《觸龍說趙太后》原文和翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人