申包胥者哥攘,楚人也剖煌。吳敗楚兵于柏舉,遂入郢逝淹,昭王出亡在隨耕姊。申包胥不受命而赴于秦乞師,曰:“吳為無道行封【1】豕長(zhǎng)蛇蠶食天下從上國(guó)【2】始于楚寡君失社稷越在草莽使下臣告急曰:‘吳栅葡,夷狄也茉兰,夷狄之求無厭,滅楚欣簇,則西與君接境规脸,若鄰于君坯约,疆埸之患也。逮吳之未定莫鸭,君其圖之闹丐。若得君之靈,存撫楚國(guó)被因,世以事君卿拴。’”
秦伯使辭焉,曰:“寡君聞命矣氏身,子其就館巍棱,將圖而告子。”對(duì)曰:“寡君越在草莽蛋欣,未獲所休航徙,下臣何敢即安?”倚于庭墻立哭陷虎,日夜不絕聲到踏,水漿不入口,七日七夜尚猿。秦哀公為賦《無衣》之詩(shī)窝稿,言兵今出,包胥九頓首而坐凿掂。秦哀公曰:“楚有臣若此而亡伴榔,吾無臣若此,吾亡無日矣庄萎。”于是乃出師救楚踪少。
申包胥以秦師至楚,秦大夫子滿糠涛、子虎帥車五百乘援奢。子滿曰:“吾未知吳道。”使楚人先與吳人戰(zhàn)而會(huì)之忍捡,大敗吳師集漾。
吳師既退,昭王復(fù)國(guó)砸脊,而賞始于包胥具篇。包胥曰:“輔君安國(guó),非為身也凌埂;救急除害栽连,非為名也;功成而受賞,是賣勇也秒紧。君既定,又何求焉挨下?”遂逃賞熔恢,終身不見。君子曰:“申子之不受命赴秦臭笆,忠矣叙淌;七日七夜不絕聲,厚矣愁铺;不受賞鹰霍,不伐矣。然賞所以勸善也茵乱,辭賞茂洒,亦非常法也。”
(取材于西漢劉向《新序》)
注釋:【1】封瓶竭,大督勺。【2】上國(guó)斤贰,春秋時(shí)對(duì)中原各諸侯國(guó)的稱呼智哀,與吳楚諸國(guó)相對(duì)而言。
8.下列句中加點(diǎn)詞的解釋荧恍,正確的一項(xiàng)是(
①秦伯使辭焉
A.言辭
②七日七夜不絕聲,厚矣
A.寬厚
9.下列各組句中加點(diǎn)詞的意義和用法送巡,相同的一項(xiàng)是()摹菠。(3分)
A.逮吳之未定
B.秦哀公為賦《無衣》之詩(shī)
C.申包胥以秦師至楚
D.而賞始于包胥
10.請(qǐng)用“/”為文中劃?rùn)M線的語句斷句授艰。(3分)
11.請(qǐng)將最后一段畫波浪線的句子譯為現(xiàn)代漢語辨嗽。(3分)。
12.文中說“秦哀公為賦《無衣》之詩(shī)”淮腾。請(qǐng)閱讀此詩(shī)糟需,完成①-②題。(3分)
豈曰無衣谷朝?與子同袍洲押。王于興師,修我戈矛圆凰。與子同仇杈帐。豈曰無衣?與子同澤。王于興師挑童,修我矛戟累铅。與子偕作。豈曰無衣站叼?與子同裳娃兽。王于興師,修我甲兵尽楔。與子偕行投储。
①這首先時(shí)候詩(shī)出自我國(guó)古代第一部詩(shī)集總集《
②這首詩(shī)表達(dá)了
13.春秋時(shí)期勋眯,鄭國(guó)大夫燭之武也在危急之時(shí)說服秦王,挽救了國(guó)家壁涎。請(qǐng)結(jié)合《燭之武退秦師》中的內(nèi)容分條概括燭之武與申包胥游說方式的異同凡恍。(4分)
14.文中說“申子之不受命赴秦,忠矣”怔球,結(jié)合下面兩段文字談?wù)勀銓?duì)本句中“忠”的含義的理解嚼酝。(6分)
①佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見秦君竟坛,師必退闽巩。公從之。辭曰担汤;“臣之壯猶不如人涎跨;今老矣,無能為也已崭歧。”公曰:“吾不能早用子隅很,今急而求子,是寡人之過也率碾。然鄭亡叔营,子亦有不利焉。”許之所宰。(《左傳》)
②曾子曰:“吾日三省吾身绒尊,為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎仔粥?傳不習(xí)平”婴谱?(《論語》)
參考答案
8.①【參考答案】C
【思路點(diǎn)撥】本題考查實(shí)詞含義蟹但,考點(diǎn)在于聯(lián)系上下文。“秦伯使辭焉”谭羔,秦伯派遣使者推辭华糖。
②【參考答案】B
【思路點(diǎn)撥】本題考查實(shí)詞含義,難點(diǎn)在于補(bǔ)出主語口糕。“七日七夜不絕聲缅阳,厚矣”,七天七夜哭聲不斷景描,(感情)深厚。
9.【參考答案】B
【思路點(diǎn)撥】A選項(xiàng):介詞秀撇,趁著超棺;副詞,等到呵燕。B選項(xiàng):均為介詞棠绘,為(之)。C選項(xiàng):介詞再扭,憑借氧苍;動(dòng)詞,認(rèn)為泛范。D選項(xiàng):連詞让虐,表順承;連詞罢荡,表修飾赡突。
10.【參考答案】吳為無道/行封豕長(zhǎng)蛇/蠶食天下/從上國(guó)//始于楚/寡君失社稷/越在草莽/使下臣告急曰
【思路點(diǎn)撥】“//”為可斷可不斷處。
11.【參考答案】然而賞賜是用來勸勉善行的区赵,拒絕賞賜也不是恒常的法則惭缰。
【思路點(diǎn)撥】翻譯重點(diǎn):“所以”,用來……的笼才;“勸”漱受,勸勉、勉勵(lì)骡送;“非常”昂羡,古今異義,不是恒常的各谚。
12.
①【參考答案】《詩(shī)經(jīng)》
②【參考答案】與戰(zhàn)友同仇敵愾紧憾;表明秦楚為盟友、共同擊吳的立場(chǎng)昌渤,及出兵救楚的決心赴穗。
【思路點(diǎn)撥】“與子同袍”“與子同仇”“與子偕行”表明戰(zhàn)友之誼與同仇敵愾的決心。
13.【參考答案】
相同點(diǎn):均獨(dú)自面見秦伯,陳述利害般眉;均從秦的利益出發(fā)了赵,講述道理。不同點(diǎn):燭之武主要是曉之以理甸赃,講出兵對(duì)秦的好處柿汛,不出兵對(duì)秦的壞處;申包胥先曉之以理埠对,再動(dòng)之以情络断,立墻庭哭,絕食七日项玛,最終打動(dòng)秦伯出兵救楚貌笨。
14.【參考答案】
材料①中,鄭伯請(qǐng)燭之武說秦伯時(shí)襟沮,燭之武雖最終以國(guó)事為重锥惋,答應(yīng)請(qǐng)求。但是在過程仍因曾不被重用开伏,而有所不滿膀跌,產(chǎn)生推脫之辭。相比之下固灵,申包胥主動(dòng)赴秦乞師捅伤,則是完全不顧個(gè)人得失、以國(guó)家利益為重的忠心之舉怎虫。
材料②中暑认,曾子的“忠”指為人做事要盡心竭力地為對(duì)方考慮。申包胥在國(guó)家存亡之際大审,盡心竭力為國(guó)家考慮蘸际,不待楚王命令到達(dá),而獨(dú)自赴秦乞師徒扶,是一種“盡己”的表現(xiàn)粮彤。
綜上所述,本句“忠”的含義是:不顧個(gè)人得失姜骡、以國(guó)家利益為重导坟,盡心竭力為國(guó)家做事。
【參考譯文】
申包胥是楚國(guó)人圈澈。吳國(guó)在柏舉大敗楚軍惫周,就攻入郢都,楚昭王逃亡到隨國(guó)康栈,申包胥不等接受楚王命令就奔赴秦國(guó)請(qǐng)求出兵(援助)递递,說喷橙,“吳國(guó)做出不合道義的事,行為就像大豬長(zhǎng)蛇一樣(貪婪殘暴)登舞,像蠶(吃桑葉一樣)吞食天下贰逾,對(duì)中原國(guó)家用兵,首先從楚國(guó)開始(攻打)菠秒。敝國(guó)國(guó)君失去了國(guó)家疙剑,流亡在草野之中,派遣臣下來報(bào)告急難說:‘吳國(guó)是夷狄之國(guó)践叠,夷狄的欲求是沒有滿足的言缤,滅亡了楚國(guó),那它的西邊就和您的國(guó)家接壤禁灼,如果(吳國(guó))與您接境為鄰轧简,那就是大王邊境上的心腹大患。趁吳國(guó)形勢(shì)未穩(wěn)匾二,大王一定要想辦法圖謀。如果能仰仗大王的威風(fēng)拳芙,保存并安撫楚國(guó)察藐,楚國(guó)將世世代代侍奉大王。’”
秦伯派人推辭舟扎,說:“我們大王知道您的要求了分飞,您還是到賓館(休息),我們將商議此事并告訴您(結(jié)果)睹限。申包胥答道:“敝國(guó)國(guó)君流亡在草野之中譬猫,沒有獲得一個(gè)休息的地方,我怎么敢去安歇羡疗?”靠著宮廷的墻壁站立著哭泣染服,哭聲日夜不斷,水漿也不喝一口叨恨,(這樣哭了)七天七夜柳刮。秦哀公為他吟誦了《無衣》這首詩(shī),說軍隊(duì)現(xiàn)在就出發(fā)痒钝。申包胥磕了九個(gè)頭才坐下秉颗,秦哀公說:“楚國(guó)有這樣的臣子還亡了國(guó),我沒有像這樣的臣子送矩,我滅亡的日子沒有幾天了蚕甥。”于是就發(fā)兵援救楚國(guó)。
申包胥帶領(lǐng)秦軍到達(dá)楚國(guó)栋荸。秦國(guó)大夫子滿菇怀、子虎率領(lǐng)五百輛兵車凭舶,子滿說:“我們不了解吳國(guó)的戰(zhàn)術(shù)。”讓楚國(guó)部隊(duì)先跟吳國(guó)部隊(duì)作戰(zhàn)敏释,然后與楚軍會(huì)合库快,大敗吳軍。
吳國(guó)退兵后钥顽,楚昭王收復(fù)了國(guó)家义屏,獎(jiǎng)勵(lì)就從申包胥開始。申包胥說:“輔佐君王安定國(guó)家蜂大,不是為了自己闽铐;拯救急難鏟除禍害,不是為了名聲奶浦;功成了就接受獎(jiǎng)賞兄墅,這是出賣自己的勇力。國(guó)君已經(jīng)得到安定澳叉,又還追求什么呢隙咸?”就逃避賞賜,一輩子也不露面成洗。
君子說:“申先生不等接受楚王命令就奔赴秦國(guó)五督,這是忠心;七天七夜哭聲不斷瓶殃,這是(對(duì)國(guó)家)感情深厚充包;不接受賞賜,這是不夸耀(功勞)遥椿。但賞賜是用來勉勵(lì)善行的基矮,拒絕賞賜,也不是經(jīng)彻诔。可以用的法則家浇。
關(guān)鍵詞:“申包胥者,楚人也”閱讀答案解析及翻譯