“地白風(fēng)色寒棚愤,雪花大如手搓萧。”這兩句是說(shuō)杂数,地上落滿了白雪,朔風(fēng)呼叫瘸洛,氣候嚴(yán)寒揍移,天上飄下的雪花,大如手掌(夸張)反肋。晚年之作那伐,仍不失瀟灑、奔放的風(fēng)格石蔗。
出自李白《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》
地白風(fēng)色寒罕邀,雪花大如手。
笑殺陶淵明养距,不飲杯中酒诉探。
浪撫一張琴,虛栽五株柳棍厌。
空負(fù)頭上巾肾胯,吾于爾何有?
【注釋】
①王歷陽(yáng):指歷陽(yáng)姓王的縣丞耘纱。歷陽(yáng)縣敬肚,秦置。隋唐時(shí)揣炕,為歷陽(yáng)郡治。
②五株柳:陶淵明有無(wú)弦琴一張东跪,每逢飲酒聚會(huì)畸陡,便撫弄一番來(lái)表達(dá)其中情趣。后用以為典虽填,有閑適歸隱之意丁恭。宅邊有五顆柳樹,并且陶潛自號(hào)五柳先生斋日。
③空負(fù)頭上巾:語(yǔ)出陶淵明詩(shī)“若復(fù)不快飲牲览,空負(fù)頭上巾”。 陶淵明好酒恶守,以至用頭巾濾酒第献,濾后又照舊戴上,后用濾酒葛巾兔港、葛巾漉酒等形容愛酒成癖庸毫,嗜酒為榮,贊羨真率超脫衫樊。
【參考譯文】
大地一片雪白飒赃,風(fēng)色寒厲利花,紛紛的雪花片片如大手。
笑死了陶淵明载佳,就因?yàn)槟悴伙嫳芯啤?p> 你真是浪撫了一張素琴炒事,虛栽了五株翠柳。
辜負(fù)了戴的頭巾蔫慧,我對(duì)你來(lái)說(shuō)意味著什么挠乳?
賞析
《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首詩(shī)。寫于唐肅宗上元二年(公元761年)冬藕漱。全詩(shī)八句四十字欲侮,以嘲笑之語(yǔ)勸酒,充分顯示了李白的豪邁之氣肋联。
酒威蕉,歷來(lái)是文人墨客的情感寄托,詩(shī)人尤甚橄仍,李白更是以“斗酒詩(shī)百篇”名揚(yáng)天下韧涨,他常以甘醇可口的美酒為寄托,做了大量的反映心理情緒的詩(shī)侮繁。這首《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》便是 虑粥。
歷陽(yáng),唐代郡縣宪哩,治今安徽省和縣歷陽(yáng)鎮(zhèn)娩贷,因“縣南有歷水”而得名。當(dāng)時(shí)李白訪問(wèn)歷陽(yáng)縣锁孟,正值大雪紛飛彬祖,縣丞設(shè)宴招待李白,李白席間頻頻舉杯品抽,贊賞歷陽(yáng)山美储笑、水美、酒美圆恤,可惜就是人不“美”——沒有人陪他喝酒突倍。于是席中賦詩(shī)《嘲王歷陽(yáng)不肯飲酒》,豪情萬(wàn)丈盆昙,景象怡人羽历。從此詩(shī)可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶淵明。他嘲笑王歷陽(yáng)表面上以陶淵明為榜樣淡喜,可是喝酒不痛快窄陡,徒有虛名。“浪”拆火、“虛”跳夭、“空”三字用得巧妙涂圆,傳達(dá)出嘲諷及激將之意,充分顯示了李白的沖天豪氣币叹。
關(guān)鍵詞:“地白風(fēng)色寒润歉,雪花大如手【备В”的意思及全詩(shī)翻