養(yǎng)晦堂記
凡民有血?dú)庵裕瑒t翹然而思有以上人聚霜。惡卑而就高狡恬,惡貧而覬富,惡寂寂而思赫赫之名俯萎。此世人之恒情傲宜。而凡民之中有君子人者,率常終身幽默夫啊,暗然退藏函卒。彼豈與人異性?誠(chéng)見(jiàn)乎其大撇眯,而知眾人所爭(zhēng)者之不足深較也报嵌。
蓋《論語(yǔ)》載,齊景公有馬千駟熊榛,曾不得與首陽(yáng)餓莩挈論短長(zhǎng)矣锚国。余嘗即其說(shuō)推之,自秦漢以來(lái)玄坦,迄于今日血筑,達(dá)官貴人,何可勝數(shù)煎楣?當(dāng)其高據(jù)勢(shì)要豺总,雍容進(jìn)止,自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn)择懂。及夫身沒(méi)觀之喻喳,彼與當(dāng)日之廝役賤卒、污行賈豎困曙,營(yíng)營(yíng)而生表伦,草草而死者,無(wú)以異也慷丽。而其間又有功業(yè)文學(xué)獵取浮名者蹦哼,自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn)。及夫身沒(méi)觀之要糊,彼與當(dāng)日之廝役賤卒纲熏,污行賈豎,營(yíng)營(yíng)而生,草草而死者赤套,亦無(wú)以甚異也。然則今日之處高位而獲浮名者珊膜,自謂辭晦而居顯容握,泰然自處于高明。曾不知其與眼前之廝役賤卒车柠、污行賈豎之營(yíng)營(yíng)者行將同歸于澌盡剔氏,而毫毛無(wú)以少異。豈不哀哉竹祷!
吾友劉君孟容谈跛,湛默而嚴(yán)恭,好道而寡欲塑陵。自其壯歲則已泊然而外富貴矣感憾。既而察物觀變又能外乎名譽(yù)于是名其所居曰養(yǎng)晦堂而以書抵國(guó)藩為之記。
昔周之末世令花,莊生閔天下之士湛于勢(shì)利阻桅,汩于毀譽(yù),故為書戒人以暗默自藏兼都,如所稱董梧嫂沉、宜僚、壺子之倫扮碧,三致意焉趟章。而揚(yáng)雄亦稱;“炎炎者滅慎王,隆隆者絕蚓土。高明之家,鬼瞰其室柬祠。”君子之道北戏,自得于中,而外無(wú)所求漫蛔。饑凍不足于事畜而無(wú)怨嗜愈;舉世不見(jiàn)知而無(wú)悶。自以為晦莽龟,天下之至光明也蠕嫁。若夫奔命于烜赫之途,一旦勢(shì)盡意索毯盈,求如尋常窮約之人而不可得剃毒,烏睹所謂焜耀者哉?余為備陳所以,蓋堅(jiān)孟容之志赘阀;后之君子益缠,亦觀省焉。
【注釋】①首陽(yáng)餓莩:指伯夷基公、叔齊幅慌。
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.率常終身幽默 幽默:詼諧
B.自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn) 加 超過(guò)
C.莊生閔天下之士湛于勢(shì)利 湛:深陷
D.饑凍不足于事畜而無(wú)怨 事:侍奉
5.A(幽默:深靜轰豆。)
6.下列各組句子中胰伍,加點(diǎn)詞的童義和用法相同的一組是
惡寂寂而思赫赫之名 知眾人所爭(zhēng)者之不足深較也
化而為鳥(niǎo),其名為鵬 以亂易整酸休,不武骂租。吾其還也。
自得于中斑司,而外無(wú)所求 亦觀省焉
文之不可絕于大地焉者渗饮,曰明道也 一寸之萌耳,而節(jié)葉具焉
6.C(A項(xiàng)均為連詞宿刮,前者表并列抽米,后者表順承。B項(xiàng)均為語(yǔ)氣詞糙置,前者表陳述語(yǔ)氣不譯云茸;后者表祈使語(yǔ)氣,吧谤饭。C項(xiàng)均為介詞标捺,在。D項(xiàng)揉抵,前者用作兼詞亡容,于此,從中冤今;后者語(yǔ)氣詞闺兢,了。)
7.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句戏罢,正確的一項(xiàng)是
既而察物觀變又能外乎名譽(yù)于是名其所居/曰養(yǎng)晦堂而以書抵國(guó)藩為之記
A.既而察物/觀變又能外乎名譽(yù)/于是名其所居曰養(yǎng)晦堂/而以書抵國(guó)藩為之記
B.既而察物/觀變又能外乎名譽(yù)/于是名其所居曰養(yǎng)晦堂而以書抵國(guó)藩為之記
C.既而察物觀變/又能外乎名譽(yù)/于是名其所居/曰養(yǎng)晦堂而以書抵/國(guó)藩為之記
D.既而察物觀變/又能外乎名譽(yù)/于是名其所居曰養(yǎng)晦堂/而以書抵國(guó)藩為之記
7.D(聯(lián)系上下文屋谭,根據(jù)語(yǔ)意和文言虛詞判斷)
8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的賞析,不正確的一項(xiàng)是
A.本文闡發(fā)了這樣的道理:生前有一時(shí)之榮者龟糕,往往不一定有永恒之名桐磁,有永恒之名者,往往不一定生前有一時(shí)之榮讲岁。
B.作者認(rèn)為權(quán)勢(shì)地位不足貴我擂,功業(yè)文學(xué)不足貴衬以,真正可貴者乃人之品格。對(duì)當(dāng)時(shí)那些“處高位而獲浮名者”不無(wú)譏刺校摩、鞭撻看峻。
C.晦與顯,也就是寂寂與赫赫衙吩,與其相聯(lián)的卑與高备籽、貧與富,正是兩個(gè)對(duì)立的極端分井,作者抓住這兩個(gè)極端議論,好惡寓于其中霉猛。
D.作者表明他寫本文的旨意尺锚,卻不是像莊子那樣為了“戒人以暗默自藏”而是為了“堅(jiān)孟容之志”。
8.D(本文的宗旨包含“戒人以暗默自藏”和“堅(jiān)孟容之志”兩種惜浅,不唯一瘫辩。)
9.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(11分)
(1)蓋《論語(yǔ)》載坛悉,齊景公有馬千駟伐厌,曾不得與首陽(yáng)餓莩挈論短長(zhǎng)矣。
《論語(yǔ)》記載齊景公雖有四千匹駿馬裸影,竟然不能和首陽(yáng)山餓死的人評(píng)論長(zhǎng)短(比不上首陽(yáng)山餓死的人)挣轨。
(“蓋”“馬千駟”“曾”“挈論短長(zhǎng)”)
(2)及夫身沒(méi)觀之,彼與當(dāng)日之廝役賤卒轩猩、污行賈豎卷扮,營(yíng)營(yíng)而生,草草而死者均践,無(wú)以異也晤锹。
等到他們身死之后去看,他們與當(dāng)日的蠅營(yíng)狗茍而生彤委、草草而死的奴仆鞭铆、差役、行為卑污者焦影、經(jīng)商小人等车遂,沒(méi)有什么不同。
(“及”“身沒(méi)”“賈豎”“營(yíng)營(yíng)而生”“無(wú)以異也”斯辰,倒裝艰额。)
二:
8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.惡貧而覬富
B.自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn)
C.行將同歸于澌盡
D.余為備陳所以
9.下列句子中加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是
A.則翹然而思有以上人
B.而凡民之中有君子人者
C.而以書抵國(guó)藩為之記
D.蓋堅(jiān)孟容之志
參考答案
8、選B(加:超過(guò))
9拯欧、選C(A連詞,就详囤;連詞,或者镐作。B助詞藏姐,…的人;助詞该贾,定語(yǔ)后置的標(biāo)志羔杨。C介詞,替杨蛋;D連詞兜材,表原因;連詞逞力,表假設(shè)語(yǔ)氣)
10. (1)(君子們)確實(shí)是看到了那重大的(道理)曙寡,因而知道一般人所爭(zhēng)的是不值得過(guò)多計(jì)較的。(“誠(chéng)”寇荧,“足”各1分举庶,大意2分)
(2)饑餓寒凍不足以侍奉父母、養(yǎng)育妻兒揩抡,卻沒(méi)有怨言灯变;全世界的人不了解自己卻不愁悶。
(“事畜”捅膘,“見(jiàn)”各1分添祸,大意2分)
【參考譯文】
平凡的人只要還有血?dú)獾谋拘裕蜁?huì)意氣飽滿地想要有所作為超過(guò)他人寻仗。厭惡身份低微就會(huì)想升高刃泌,厭惡貧困就會(huì)希望富裕,厭惡默默無(wú)聞就會(huì)想赫赫有名署尤。這是世人的常情耙替。然而平凡人中有為人清廉的人,(他們)大都一生深靜不顯曹体,暗暗地隱藏自己俗扇。難道他們的本心和其他人不同嗎?(君子們)確實(shí)是見(jiàn)到了那重大的箕别,并且知道一般人所爭(zhēng)的是不值得過(guò)多計(jì)較的铜幽。
《論語(yǔ)》記載齊景公(雖然)有四千匹駿馬滞谢,還是不能和首陽(yáng)山餓死的人評(píng)論長(zhǎng)短(意思不能相提并論,比不上首陽(yáng)山餓死的人)除抛。我曾經(jīng)對(duì)這個(gè)說(shuō)法推論狮杨,自從秦漢以來(lái),到現(xiàn)在為止到忽,達(dá)官貴人橄教,怎么能數(shù)得清?正當(dāng)他們占據(jù)高高的地位喘漏,雍容行動(dòng)時(shí)护蝶,自以為資質(zhì)和智慧遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)別人。等到那些人身死之后再去看他們翩迈,他們與當(dāng)日的追名逐利而生持灰、憂思勞神而死的奴仆、差役帽馋、貪(壞)官、奸商等比吭,沒(méi)有什么不同绽族。而這中間又有用功勞業(yè)績(jī)文學(xué)獲取虛名的,自以為資質(zhì)和智慧遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)別人衩藤。等到他們身死之后去看吧慢,他們與當(dāng)日的蠅營(yíng)狗茍而生、草草而死的奴仆赏表、差役检诗、貪官、奸商等瓢剿,沒(méi)有什么不同逢慌。既然這樣,那么如今正處于高位并且獲取虛名的人间狂,自稱離開(kāi)沉靜而處于顯揚(yáng)攻泼,自己內(nèi)心安然地處于高而明亮的位置。(他們)竟不知道自己與眼前蠅營(yíng)狗茍的奴仆鉴象、差役忙菠、貪官、奸商即將一同消盡纺弊,且沒(méi)有絲毫的差別牛欢。難道不可悲嗎?
我的朋友劉孟容淆游,深沉靜默而嚴(yán)肅謙遜傍睹,喜愛(ài)道學(xué)而淡泊少欲隔盛,從他壯年時(shí)就已經(jīng)恬淡無(wú)欲而把富貴置之度外,隨后焰望,體察外物觀察世事變故骚亿,又能把名譽(yù)置之度外。于是把他的居所命名為“養(yǎng)晦堂”熊赖,寫信送給我来屠,讓我替它作記。
過(guò)去周代末年震鹉,莊生憐恤天下的士人深陷于勢(shì)力俱笛,被毀謗和榮譽(yù)所擾亂,所以告誡人們隱晦传趾、沉默迎膜,藏起鋒芒,如所稱許的董梧浆兰、宜僚磕仅、壺子這些人,多次表達(dá)這個(gè)意思簸呈。而揚(yáng)雄也說(shuō)道:“旺盛的火必滅榕订,隆隆雷聲終究消失。富貴的人蜕便,鬼神窺探他的盛衰劫恒。”君子的原則是,在心里自得轿腺,而對(duì)外物沒(méi)有什么要求两嘴。饑餓寒凍不足夠仰事父母,俯蓄妻兒族壳,卻沒(méi)有怨言憔辫。不被整個(gè)世上的人了解卻不愁悶。自己認(rèn)為晦暗是世上最光亮的仿荆。像那些在輝耀的人生旅途中奔命的人螺垢,有朝一日事情了結(jié)、意興闌珊赖歌,追求像尋常貧賤的人的生活卻不能得到枉圃,哪里能看到值得稱作輝煌的呢?我替他詳備地陳述晦暗的原因庐冯,希望讓孟容的志向堅(jiān)定孽亲;后世的君子,也能從中觀察世相展父、反省自己返劲。
關(guān)鍵詞:養(yǎng)晦堂記