“野戍荒煙斷补疑, 深山古木平”這兩句是說歧沪,入城前見到過的野外戍樓上的縷縷荒煙,已在視野中消失莲组;深山上參差不齊的林木诊胞,看上去也模糊一片。
出自唐代詩人陳子昂《晚次樂鄉(xiāng)縣》
故鄉(xiāng)杳無際锹杈, 日暮且孤征撵孤。
川原迷舊國, 道路入邊城竭望。
野戍荒煙斷邪码, 深山古木平。
如何此時恨咬清, 噭噭夜猿鳴闭专。
注釋:
⑴次:停留。樂鄉(xiāng)縣:地名旧烧,唐時屬山南道襄州影钉,故城在今湖北荊門北九十里。
⑵杳(yǎo):遙遠(yuǎn)掘剪。
⑶際:邊平委。
⑷日暮:太陽將落山之時。
⑸孤征:獨(dú)自在旅途夺谁。孤廉赔,單獨(dú)肉微。征,征途昂勉。
⑹川原:山川原野浪册。
⑺迷舊國;迷失了故鄉(xiāng)岗照。迷村象,迷失。舊國攒至,故鄉(xiāng)厚者。
⑻邊城:邊遠(yuǎn)的小城。
⑼“野戍(shù)”句:野戍迫吐,指野外駐防之處库菲。荒煙志膀,荒野的煙霧熙宇。斷,斷絕溉浙,停止烫止。
⑽平:此處指景象沒有變化,模糊一片戳稽。
⑾如何:為何馆蠕,為什么。
⑿恨:惆悵之意惊奇。
⒀噭(jiào)噭:號叫聲互躬,這里指猿啼聲。
參考譯文:
故鄉(xiāng)已經(jīng)遙遠(yuǎn)的看不到邊際颂郎,太陽西垂暮色來臨時吼渡,我一個人在征途。(這里的)山川原野使我迷失了故鄉(xiāng)祖秒,(一個人走的)道路終于進(jìn)入邊遠(yuǎn)的小城诞吱。
城外戍樓上的縷縷荒煙已(在視野中)消失,深山上的林木看上去也模糊一片
為何此時心中充滿無限惆悵竭缝,(只聽見)猿猴在夜色里嗷嗷的鳴叫房维。
名句賞析
野戍荒煙斷, 深山古木平
這兩句是說抬纸,入城前見到過的野外戍樓上的縷縷荒煙咙俩,已在視野中消失;深山上參差不齊的林木,看上去也模糊一片阿趁。煙非自斷膜蛔,而是被夜色遮斷,木非真平脖阵,而是被夜色蕩平皂股。寫夜色濃重,極為逼真命黔。“平”字用得出神入化呜呐,極為巧妙。兩句寫景美妙悍募,語意含蓄地寫進(jìn)了鄉(xiāng)愁蘑辑。
賞析:
《晚次樂鄉(xiāng)縣》是唐代詩人陳子昂由蜀入楚途中所作。首聯(lián)寫故鄉(xiāng)已逝而孤征未止坠宴,已作鄉(xiāng)思伏筆洋魂;頷聯(lián)以“迷”、“入”二字點(diǎn)明身在異鄉(xiāng)之處境喜鼓;頸聯(lián)寫異鄉(xiāng)日暮之景副砍,并以荒冷氛圍進(jìn)而逗生鄉(xiāng)愁;尾聯(lián)先以此恨如何設(shè)問庄岖,旋又以夜猿長鳴而結(jié)址晕,使鄉(xiāng)思旅愁更為凄婉悠長,質(zhì)樸的情思也就具有了無窮韻味顿锰。陳子昂的詩,大多以素淡的筆墨抒寫真情實(shí)感启搂,質(zhì)樸明朗硼控,蒼涼激越。而這首五律胳赌,無論從結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)或情韻的悠長上說牢撼,都在陳詩中別具一格。
陳子昂的詩疑苫,大多以素淡的筆墨抒寫真情實(shí)感熏版,質(zhì)樸明朗,蒼涼激越捍掺。而這首五律撼短,無論從結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)或情韻的悠長上說,都在陳詩中別具一格挺勿,值得重視曲横。
詩題中的樂鄉(xiāng)縣,唐時屬山南道襄州,故城在今湖北荊門北九十里禾嫉。從詩中所寫情況看來灾杰,本篇是詩人從故鄉(xiāng)蜀地東行,途經(jīng)樂鄉(xiāng)縣時所作熙参。“次”是停留的意思艳吠。
首聯(lián)說,故鄉(xiāng)早已在遠(yuǎn)方消失孽椰,暮色蒼茫之中自己還在孤獨(dú)地行進(jìn)著昭娩。“杳”,遙遠(yuǎn)弄屡。詩人從“故鄉(xiāng)”落筆题禀,以“日暮”相承,為全詩定下了抒寫“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是”(崔顥《黃鶴樓》)的傷感情調(diào)膀捷。首句中的“杳無際”迈嘹,聯(lián)系著回頭望的動作,雖用賦體全庸,卻出于深情秀仲。次句以“孤征”承“日暮”,日暮時還在趕路壶笼,本已夠凄苦的了神僵,何況又是獨(dú)自一人,更是倍覺凄涼覆劈。以下各聯(lián)層層剝進(jìn)保礼,用淡筆寫出極濃的鄉(xiāng)愁。
第三句承第一句责语,第四句承第二句炮障,把異鄉(xiāng)孤征的感覺寫得更具體。三句中的“舊國”坤候,即首句中的“故鄉(xiāng)”胁赢。故鄉(xiāng)看不到了,眼前所見河流白筹、平原無不是陌生的景象智末,因而行之若迷。四句中的“邊城”徒河,意為邊遠(yuǎn)之城系馆。樂鄉(xiāng)縣在先秦時屬楚,對中原說來是邊遠(yuǎn)之地顽照。“道路”即二句中的“孤征”之路它呀,暮靄之中終于來到了樂鄉(xiāng)城內(nèi)。
接著,詩人又放眼四圍:入城前見到過的野外戍樓上的縷縷荒煙纵穿,這時已在視野中消失下隧;深山上參差不齊的林木,看上去也模糊一片谓媒。以“煙斷”淆院、“木平”寫夜色的濃重,極為逼真句惯。煙非自斷土辩,而是被夜色遮斷;木非真平抢野,而是被夜色蕩平拷淘。尤其是一個“平”字,用得出神入化指孤。蕭梁時鐘嶸論詩启涯,有所謂“自然英旨”的說法(見《詩品序》)。“平”字用得既巧密又渾成恃轩,可以說是深得自然英旨的詩家妙筆结洼。頸聯(lián)這兩句的精彩處還在于,在寫景的同時叉跛,又將詩人的鄉(xiāng)愁剝進(jìn)了一層松忍。“野戍荒煙”與“深山古木”,原是孤征道路上的一點(diǎn)可憐的安慰筷厘,這時就要全部被夜色所吞沒鸣峭,不用說,隨著夜的降臨酥艳,詩人的鄉(xiāng)情也愈來愈濃重了叽掘。
寫完以上六句,詩人還一直沒有明白說出自己的感情玖雁。但當(dāng)他面對寂寥夜幕時,隱忍已久的感情再也無法控制盖腕。一個抒情性的設(shè)問句“如何此時恨”赫冬,便在感情波濤的推掀下,從滿溢著的心湖中自然地汩汩流出溃列。詩人覺得劲厌,最使他動情的,無過于深山密林中傳來的一聲又一聲猿鳴的“噭噭(jiào叫)”聲了听隐。詩人自問自答补鼻,將蕩開的筆墨收攏,瀉情入景,以景寫情风范,寫出了情景交融的末一句咨跌。入暮以后漸入靜境,啼聲必然清亮而凄婉硼婿,這就使詩意更為深長悠遠(yuǎn)锌半,抒發(fā)了無盡的鄉(xiāng)思之愁。從全詩藝術(shù)形象來看寇漫,前面六句訴諸視覺刊殉,最后這一句則訴諸聽覺,在畫面之外復(fù)又響起聲音州胳,從而使質(zhì)樸的形象蘊(yùn)有無窮的意味记焊。前面說到,這首詩情韻悠長栓撞,正是表現(xiàn)在這寓情于景遍膜、以聲音作結(jié)的末一句中。需要順便指出的是腐缤,末一句詩出于南朝沈約的《石塘瀨聽猿》詩捌归,字面全同,而所寫情景各異岭粤。由于陳子昂用人若己惜索,妙過前人,因而這一詩句得以廣為流傳剃浇,沈約的原詩反倒少為人知了巾兆。
縱觀全詩結(jié)構(gòu),是以時間為線索串連起來的虎囚。第二句的“日暮”角塑,是時間的開始;中間“煙斷”“木平”的描寫淘讥,說明夜色漸濃圃伶;至末句,直接拈出“夜”字結(jié)束全詩蒲列。通篇又可以分成寫景與抒情兩個部分窒朋,前六句寫景,末兩句抒情蝗岖。詩人根據(jù)抒情的需要取景入詩侥猩,又在寫景的基礎(chǔ)上進(jìn)行抒情,所以彼此銜接抵赢,自然密合欺劳。再次唧取,第七句插入一個設(shè)問句式,使詩作結(jié)構(gòu)獲得了開合動蕩之美划提,嚴(yán)謹(jǐn)之中又有流動變化之趣枫弟。最后,以答句作結(jié)腔剂,粗粗看來媒区,只是近承上一問句,再加推敲掸犬,又可發(fā)現(xiàn)袜漩,句中的“噭噭”“猿鳴”遠(yuǎn)應(yīng)前一句的“深山古木”,“夜”字關(guān)合篇首“日暮”湾碎,“夜猿鳴”的意境又與篇首的日暮鄉(xiāng)情遙相呼應(yīng)宙攻。句句溝通,字字關(guān)聯(lián)介褥,嚴(yán)而不死座掘,活而不亂。
綜上可見柔滔,此詩筆法細(xì)膩溢陪,結(jié)構(gòu)完整,由于采用寓情于景的手法睛廊,又有含而不露的特點(diǎn)形真。這些,與筆法粗獷并與直抒見長的《登幽州臺歌》比較起來超全,自然是大相徑庭的咆霜。但也由此使我們能夠比較全面地窺見詩人豐富的個性與多方面的藝術(shù)才能。
關(guān)鍵詞:“野戍荒煙斷嘶朱,深山古木平”的意思及全詩翻譯