“提籠忘采葉屋匕,昨夜夢漁陽”的詩意:提著籃忘了采葉,昨夜又夢到漁陽借杰。這兩句詩活像一尊雕塑象——一位采桑女子手提空籠过吻,斜倚在樹旁,神情恍惚,若有所思纤虽。她乳绕,身在桑下,來采桑葉逼纸,卻手提空籠洋措,心不在焉。她心在何處杰刽?凝思何事菠发?原來昨夜做夢,夢見在漁陽戍邊的丈夫回來了专缠。一覺醒來卻空空如也雷酪,此刻她正在回憶昨夜的夢境,思念遠在邊關(guān)的丈夫涝婉。委曲婉轉(zhuǎn)哥力,語約意遠,以簡潔之筆墩弯,獲很大的藝術(shù)效果吩跋。
出自張仲素《春閨思》
裊裊城邊柳,青青陌上桑渔工。
提籠忘采葉锌钮,昨夜夢漁陽。
注
裊(niǎo)裊:纖長柔美貌引矩。
陌(mò)上:路旁梁丘。陌,田間小路旺韭。
葉:此處指桑葉氛谜。
漁陽:古代郡名,治所在今天津薊縣区端。因此處邊陲值漫,常陳重兵把守,后世遂用以指稱邊境征戍之地织盼。
參考譯文
城墻邊依依細柳杨何,小路旁青青嫩桑。
提著籃忘了采葉沥邻,昨夜又夢到漁陽危虱。
賞析
此詩描寫征人妻子在春天里思念丈夫的心態(tài),開頭緊緊扣住一個”春“字來寫唐全,展現(xiàn)了一派郊野的春光埃跷;后兩句從寫景轉(zhuǎn)為寫人,刻畫女主人公的特寫形象。全詩雖篇幅短小捌蚊,但構(gòu)思新巧集畅,剪裁精工,場景選擇典型缅糟,人物刻畫生動挺智,語約意遠,堪稱佳作窗宦。
這詩的詩境很像畫赦颇,甚而有幾分像雕塑。“裊裊城邊柳赴涵,青青陌上桑”媒怯。城邊、陌上髓窜、柳絲與桑林扇苞,已構(gòu)成一幅春郊場景。“裊裊”寫出柳條依人的意態(tài)寄纵,“青青”是柔桑逗人的顏色鳖敷,這兩個疊詞又渲染出融和駘蕩的無邊春意。這就組成一幅村女采桑圖程拭。這兩句不僅是一般地寫景定踱,還給女主人公的懷思提供了典型環(huán)境:城邊千萬絲楊柳,會勾起送人的往事恃鞋;而青青的柔桑崖媚,會使人聯(lián)想到“晝夜常懷絲(思)”的春蠶,則思婦眼中之景無非難堪之離情了恤浪。
后二句在蠶事漸忙畅哑、眾女采桑的背景上現(xiàn)出女主人公的特寫形象:她倚樹凝思,一動不動资锰,手里提著個空“籠”——這是一個極富暗示性的“道具”敢课,“提籠忘采葉”阶祭,表露出她身在桑下而心不在焉绷杜。至于心兒何往,末句就此點出“漁陽”二字濒募,意味深長鞭盟。“漁陽”是唐時征戍之地,當(dāng)是這位閨中少婦所懷之人所在的地方瑰剃。原來她是思念起從軍的丈夫齿诉,傷心怨望。詩寫到此已入正題,但它并未直說眼前少婦想夫之意粤剧,而是推到昨夜歇竟,說“昨夜夢漁陽”。寫來不僅更婉曲抵恋,且能見晝夜懷思焕议、無時或已之意,比單寫眼前之思弧关,情意更加深厚盅安。
關(guān)鍵詞:“提籠忘采葉,昨夜夢漁陽”的意思及全詩翻譯