送石處士序①
【原文】
河陽(yáng)軍節(jié)度苫昌、御史大夫?yàn)豕冢瑸楣?jié)度之三月幸海,求士于從事之賢者③祟身。有薦石先生者,公曰:“先生何如物独?”曰:“先生居嵩袜硫、邙、瀍挡篓、穀之間④婉陷,冬一裘帚称,夏一葛则涯;食朝夕樊零,飯一盂晚碾、蔬一盤(pán)狂鞋。人與之錢(qián)递礼,則辭验靡;請(qǐng)與出游喂饥,未嘗以事免亲轨;勸之仕妄讯,不應(yīng)孩锡。坐一室,左右圖書(shū)亥贸。與之語(yǔ)道理浮创,辨古今事當(dāng)否,論人高下砌函,事后當(dāng)成敗斩披,若河決下流而東注;若駟馬駕輕車(chē)就熟路讹俊,而王良垦沉、造父為之先后也;若燭照仍劈,數(shù)計(jì)而龜卜也厕倍。”大夫曰:“先生有以自老,無(wú)求于人贩疙,其肯為某來(lái)邪讹弯?”
從事曰:“大夫文武忠孝,求士為國(guó)这溅,不私干家组民。方今寇集于恒,師環(huán)其疆悲靴,農(nóng)不耕收臭胜,財(cái)粟殫亡。吾所處地癞尚,歸輸之涂耸三,治法征謀,宜有所出浇揩。先生仁且勇仪壮,若以義請(qǐng)而強(qiáng)委重焉,其何說(shuō)之辭胳徽?”于是撰書(shū)詞积锅,具馬幣爽彤,卜日以授使者,求先生之廬而請(qǐng)焉乏沸。
先生不告于妻子淫茵,不謀于朋友爪瓜,冠帶出見(jiàn)客蹬跃,拜受書(shū)禮于門(mén)內(nèi)。宵則沐浴铆铆,戒行李蝶缀,載書(shū)冊(cè),問(wèn)道所由薄货,告行于常所來(lái)往翁都。晨則畢至張上東門(mén)外,酒三行谅猾,且起柄慰,有執(zhí)爵而言者曰:“大夫真能以義取人,先生真能以道自任税娜,決去就坐搔。為先生別。”又酌而祝曰:“凡去就出處何常敬矩?惟義之歸概行。遂以為先生壽。”又酌而祝曰:“使大夫恒無(wú)變其初弧岳,無(wú)務(wù)富其家而饑其師凳忙,無(wú)甘受佞人而外敬正士,無(wú)昧于諂言禽炬,惟先生是聽(tīng)涧卵。以能有成功,保天子之寵命腹尖。”又祝曰:“使先生無(wú)圖利于大夫艺演,而私便其身圖。”先生起拜祝辭曰:“敢不敬早夜以求從祝規(guī)桐臊?”于是東都之人士胎撤,咸知大夫與先生果能相與以有成也。遂各為歌詩(shī)六韻断凶,遣愈為
之序云伤提。
【注釋】
①石處士:即文中的石先生,姓石名洪认烁,洛陽(yáng)人肿男,辭去黃州錄事參軍后介汹,退居洛陽(yáng),十年不曾外出作官舶沛,所以稱(chēng)處士嘹承。元和五年,應(yīng)河陽(yáng)節(jié)度使烏重裔的聘請(qǐng)如庭,再次任事叹卷,韓愈寫(xiě)了這篇序送他。
②節(jié)度:節(jié)度使坪它,唐代官名骤竹,主持一個(gè)地區(qū)軍、政的最高長(zhǎng)官往毡。河陽(yáng)軍治所在今河南孟縣境內(nèi)蒙揣。烏公:即烏重裔,公尊稱(chēng)开瞭。
③從事:官名懒震。五代以前州郡長(zhǎng)官自己聘用的幕僚屬官,多稱(chēng)從事嗤详。
④嵩(sōng):嵩山个扰。邙(máng):洛陽(yáng)北邙山。瀍(chán)穀(gǔ):谷河和澗水断楷,皆洛水支流锨匆。
9. 下列各句中加點(diǎn)的詞,解釋不正確的一項(xiàng)是( )
A. 與之語(yǔ)道理 語(yǔ):談?wù)?p> B. 于是撰書(shū)詞冬筒,具馬幣 幣:禮物
C. 冠帶出見(jiàn)客 冠:帽子
D. 無(wú)昧于諂言 昧:蒙蔽
10. 下列各組語(yǔ)句中恐锣,全都直接表現(xiàn)石先生言行“與眾不同”的一組是( )
①食朝夕飯一盂,蔬一盤(pán) ②坐一室舞痰,左右圖書(shū)
③若燭照土榴,數(shù)計(jì)而龜卜也 ④求先生之廬而請(qǐng)焉
⑤先生不告于妻子,不謀于朋友 ⑥晨則畢至响牛,張上東門(mén)外
A. ①②⑤ B. ①③⑥ C. ②③⑥ D. ②④⑤
11. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括玷禽,不正確的一項(xiàng)是( )
A. 本文的主旨一為闡明石處士此次出仕不違初衷,為行其所當(dāng)行呀打;二為借此時(shí)機(jī)矢赁,對(duì)他作一些規(guī)誡,并且通過(guò)此事對(duì)節(jié)度使烏公也含蓄地有所規(guī)誡贬丛。
B. 上段寫(xiě)烏公與從事討論求賢之事撩银,由兩人之間的問(wèn)答,表現(xiàn)石處士其人豺憔。筆法活絡(luò)额获,控御自如够庙。處士之賢反襯出烏公之能知賢、求賢抄邀。
C. 下段寫(xiě)處士的應(yīng)聘與眾人的餞行耘眨。寫(xiě)其應(yīng)聘之果,赴行之速境肾,可以看出行事自有決斷剔难,與前面寫(xiě)其議論古今人物之當(dāng)、料事成敗之神頗能呼應(yīng)准夷,讓我們感到此人果非常人钥飞。
D. 這篇散文的語(yǔ)言頗有特色莺掠,如敘說(shuō)石處士辯論古今人事時(shí)衫嵌,運(yùn)用了比喻、類(lèi)比彻秆、排比等手法楔绞,氣勢(shì)不凡。
12. 請(qǐng)把文中畫(huà)線的句子及課文中的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)唇兑。(9分)
(1)卜日以授使者酒朵,求先生之廬而請(qǐng)焉。(3分)
(2)無(wú)昧于諂言扎附,惟先生是聽(tīng)蔫耽,以能有成功。(3分)
(3)順風(fēng)而呼留夜,聲非加疾也匙铡,而聞?wù)哒谩#?分)
9. C ( 冠:戴好帽子碍粥。)
10. A (③說(shuō)別人聽(tīng)了石先生的話收獲很大鳖眼,這是間接表現(xiàn)。④說(shuō)烏大夫派使者去請(qǐng)石先生嚼摩。⑥說(shuō)朋友為石先生餞行钦讳。)
11. B (“反襯”錯(cuò),應(yīng)是既贊處士之賢枕面,同時(shí)也贊烏公之能知賢愿卒、求賢。)
12.(1)選擇好吉日潮秘,把任務(wù)交給使者琼开,尋找石先生的住處恭請(qǐng)他。(卜:占卜或選擇唇跨,1分稠通;焉:代詞衬衬,他,1分改橘;大意1分滋尉。)
(2)不要被諂媚的話語(yǔ)欺騙,只聽(tīng)先生的飞主,因而能有成就狮惜。(被動(dòng)句1分,賓語(yǔ)前置1分碌识,大意1分碾篡。)
(3)順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒(méi)有增強(qiáng)筏餐,但聽(tīng)的人卻聽(tīng)的清清楚楚开泽。(疾:強(qiáng),1分魁瞪;彰:清楚穆律,1分;大意1分导俘。)
附文言文參考譯文:
河陽(yáng)軍節(jié)度使峦耘、御史大夫?yàn)豕腿喂?jié)度使后的第三個(gè)月旅薄,各僚屬中的賢者訪求人才辅髓。有人推薦石先生。烏公問(wèn):“石先生為人怎么樣少梁?”回答說(shuō):“石先生深居于嵩洛口、邙兩座山和瀍、谷兩條水之間猎莲,冬天穿一件皮衣绍弟,夏天穿一件布衫,早晚用餐著洼,只是一碗飯樟遣,一盤(pán)蔬菜。人家給他錢(qián)身笤,他就謝絕豹悬;請(qǐng)他一道出去游玩,他從來(lái)借故推辭過(guò)液荸;勸他出去做官瞻佛,卻總是不答應(yīng)。從在一間屋子里,在左右兩旁全是圖書(shū)伤柄。同他談?wù)摴沤袷虑榈恼_與否绊困,評(píng)論人物德才的高下,事情的結(jié)局是成功還是失敗适刀,他的話就好歇腳黃河決堤向東頃注那樣滔滔不絕國(guó)就像四匹馬駕著輕車(chē)走在熟悉的路上秤朗,而又是王良、造父那樣的駕車(chē)高手在前后駕車(chē)笔喉。又好象用燭光照耀一樣明察秋毫取视,像數(shù)理計(jì)算般分析精確,象龜甲占卜預(yù)見(jiàn)得準(zhǔn)確靈驗(yàn)常挚。”烏大夫說(shuō):“先后有隱居終老的心愿作谭,沒(méi)有什么要求別人,他肯為我而出山嗎奄毡?”僚屬說(shuō):“大夫您文武全才折欠,忠孝兼?zhèn)洌瑸閲?guó)家訪求賢才秧倾,不是為自家謀私利≡乖停現(xiàn)在賊寇集結(jié)在恒州傀缩,軍隊(duì)往來(lái)環(huán)布在它的疆界周?chē)窍龋r(nóng)民無(wú)法耕種收獲,錢(qián)財(cái)均已用盡赡艰。我們所處的地方售淡,是軍隊(duì)往來(lái)和物資運(yùn)輸?shù)慕煌ㄒ溃瑹o(wú)論政治措施還是軍事謀略慷垮,都應(yīng)有人幫助出主意揖闸。石先生仁愛(ài)并且勇敢,假如憑借大義去聘請(qǐng)并將重任委派給他料身,他還有什么話推辭呢汤纸?”于是烏大夫?qū)懞闷刚?qǐng)的書(shū)信,備好馬和禮品芹血,選擇好的日子將禮物交給使者贮泞,尋找到石先生的住處去聘請(qǐng)他。
石先生沒(méi)告訴家人幔烛,也沒(méi)同朋友商量啃擦,整好衣冠就出來(lái)會(huì)見(jiàn)客人,在屋里恭敬地接受了聘書(shū)和禮物饿悬。當(dāng)天晚上就洗澡令蛉,準(zhǔn)備行李,將好書(shū)籍狡恬,問(wèn)清路上經(jīng)過(guò)的地方珠叔,并向經(jīng)常往來(lái)的朋友告別是蝎宇。次日清晨,親友們一起都來(lái)到東門(mén)外祷安,為他設(shè)宴餞行夫啊。酒喝過(guò)三巡,石先生將要?jiǎng)由淼臅r(shí)候辆憔,有人端酒杯說(shuō)道:“烏大夫真正能以大義訪求人才撇眯,石先生也真正能以道義作為自己的責(zé)任,從而定奪自己的離去或者就職虱咧。這杯酒為先生您送別熊榛。”又斟了一杯酒祝愿說(shuō):“凡是隱居或做官,哪有什么一成不變的規(guī)定腕巡?只有道義為依歸玄坦。我外務(wù)就用這杯酒向先生祝壽。”又斟了杯酒祝愿說(shuō):“希望烏大夫永遠(yuǎn)不要改變他的初衷绘沉,不去做那種專(zhuān)使自家富裕發(fā)財(cái)而讓士兵缺乏軍糧忍饑挨餓的事煎楣,不要內(nèi)心喜愛(ài)那些善于阿諛?lè)畛械娜硕挥斜砻嫔暇粗卣嬷浚膊灰挥?jì)好奉承的話所蒙蔽车伞,只愿他聽(tīng)從石先生的意見(jiàn)择懂,從而腎取得勝利,有營(yíng)私利已的打算."石先生起身拜謝這番祝辭說(shuō):“我怎么敢不恭敬小心地從早到晚遵照諸位的祝愿勸告去做呢另玖?因此困曙,東都洛陽(yáng)的人士全都料定烏大夫與石先生一定能密切配合而取得成功。于是大家各自作了一首六個(gè)韻腳十二句的詩(shī)谦去,委托韓愈我這篇序慷丽。
【解析】
古代稱(chēng)有才德而不敢做官的知識(shí)分子為處士。本文于元和五年(810)六月間鳄哭。元和四年(809)要糊,河北恒州成德軍節(jié)度使王士真死,其子五際宗統(tǒng)率軍隊(duì)不服從朝庭詔命妆丘,唐憲宗命令吐突承璀率兵討伐锄俄。烏重胤于元和五年(810)四月就任河陽(yáng)軍節(jié)度使,其地處轉(zhuǎn)運(yùn)要道飘痛,責(zé)任重大珊膜。烏上任不久即訪問(wèn)賢才,渴望共濟(jì)國(guó)事宣脉。石洪為洛陽(yáng)人车柠,德高望重,頗具才略,一度為黃州錄事參軍竹祷,后歸隱洛北十年之久谈跛。當(dāng)烏氏以國(guó)之大事相邀,石洪便欣然出山就任其幕府參謀塑陵。東都人士作詩(shī)餞別感憾,并請(qǐng)韓愈寫(xiě)序以贈(zèng)之。序中期望烏氏與石洪以道義為歸依令花,并祝兩人合作成功阻桅,兼寓箴規(guī)之意,具有豐富的現(xiàn)實(shí)與理想意義兼都。
關(guān)鍵詞:送石處士序