“一棹春風(fēng)一葉舟,一綸繭縷一輕鉤”出自五代十國時期南唐后主李煜《漁父》
漁父
五代 李煜
一棹春風(fēng)一葉舟收毫,一綸繭縷一輕鉤攻走。
花滿渚,酒盈甌此再,萬頃波中得自由昔搂。
注釋:
⑴此詞調(diào)名亦作《漁父詞》,《歷代詩余》中作《漁歌子》输拇。據(jù)宋阮閱《詩話總龜》載:“予嘗于富商高氏家摘符,觀賢畫《盤車水磨圖》,及故大丞相文懿張公弟策吠,有《春江釣叟圖》逛裤,上有南唐李煜金索書《漁父詞》二首。其一曰:‘浪花有意千里雪猴抹,……’其二曰:‘一棹春風(fēng)一葉舟带族,……’”。另《古今詩話》中亦云:“張文懿家有《春江釣叟圖》蟀给,上有李煜《漁父詞》二首蝙砌。”又,《花草粹編》中此詞有題作“題供奉衛(wèi)賢《春江釣叟圖》跋理,并注云:“金索書择克,不知書名抑書法也。”據(jù)夏承燾《唐宋詞人年譜·南唐二主年譜》引陶谷《清異錄》云:“后主善書前普,作顫筆樛曲之狀肚邢,遒勁如寒松霜竹,謂之‘金錯刀’汁政。”依王仲聞解道偷,“金索書”即“金錯刀書”,也就是李煜的書法记劈。
⑵棹(zhào):搖船的工具勺鸦。短的叫楫,長的叫棹目木。
⑶綸:《五代名畫補遺》中作“輪”换途。綸懊渡,釣魚用的粗絲線。繭縷(lǚ):絲線军拟,這里指漁弦剃执。繭,繭絲懈息。
⑷渚(zhǔ):水中間的小塊陸地肾档。
⑸甌(ōu):裝酒的器具,即盅辫继,一種平底深碗怒见。
⑹頃:土地面積單位。一百畝為一頃姑宽。
譯文:
在春風(fēng)中我蕩著一葉小舟遣耍,相伴我的呢只有一根蠶絲和一個魚鉤,眼望著長滿鮮花的小洲炮车,手舉著斟滿美酒的瓦甌舵变,在無邊的波浪中我擁有了自由。
賞析
《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》是五代十國時期南唐后主李煜的詞作瘦穆。這是《春江釣叟圖》的題畫詞纪隙。全詞借景寓意,突出了漁父的獨立自由难审,表達了作者追求閑適瘫拣、向往自由、隱逸遁世的思想情趣告喊。從詞意上看麸拄,此詞耽于隱逸、格調(diào)不高黔姜,當(dāng)是李煜前期意念消沉的作品拢切。
這首詞短而不麗,工而不奢秆吵,四個“一”字連用而不避重復(fù)淮椰,是詞人有意為之,不但不顯重復(fù)纳寂,反而有一氣呵成主穗、悠然不斷之感。取“一”與“萬頃”相映照毙芜,細巨對應(yīng)忽媒,工整而精妙。
詞題畫抒懷腋粥,借景寓意晦雨,雖然情趣不高架曹,但悠然散淡之意境卻清麗不俗,也可視為題畫詩詞中的精品闹瞧。
關(guān)鍵詞:“一棹春風(fēng)一葉舟绑雄,一綸繭縷一輕鉤”全詞翻譯