我欲與君相知蔫敲,長命無絕衰!
[譯文] 我不但要和您相親相愛炭玫,而且還要使這份愛情永遠(yuǎn)不絕不衰。
[出自] 漢 無名氏 《上邪》
上邪貌虾!
我欲與君相知吞加,長命無絕衰。
山無陵尽狠,江水為竭衔憨。
冬雷震震,夏雨雪袄膏,天地合践图,乃敢與君絕。
注釋:
上邪(yé)3凉荨:天奥氲场!斥黑。上揖盘,指天。邪锌奴,語氣助詞兽狭,表示感嘆。
相知:相愛。
命:古與“令”字通箕慧,使服球。
衰(shuai):衰減、斷絕颠焦。這兩句是說斩熊,我愿與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕蒸健。
陵(líng):山峰座享、山頭。
震震:形容雷聲似忧。
雨(yù)雪:降雪渣叛。雨,名詞活用作動詞盯捌。
天地合:天與地合二為一淳衙。
乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用語。
譯文1:
上天呀饺著!我渴望與你相知相惜箫攀,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見幼衰,除非滔滔江水干涸枯竭靴跛。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛渡嚣,除非天地相交聚合連接梢睛,直到這樣的事情全都發(fā)生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕识椰!
譯文2:
天熬稀!我要和你相愛腹鹉,一輩子也不斷絕藏畅。除非是山?jīng)]有了丘陵、長江功咒、黃河都干枯了愉阎,冬天雷聲隆隆,夏天下起了大雪力奋,天與地合到一起诫硕,我才敢同您斷絕!
譯文3:
天翱睢章办!天可為證。
我多么想望和你成為心靈的知己,相愛相惜藕届,便是生命的終結(jié)挪蹭,仍不會斷絕,也不會消逝休偶。
直到山岳失去了棱線梁厉;江河全部枯竭;冬日里雷電震動踏兜;夏口里霜雪紛飛词顾,直到天塌地陷,才能與你告別碱妆。
賞析:
本篇是漢樂府民歌《饒歌》中的一首情歌肉盹。公元前112年,漢王朝在漢武帝時正式設(shè)立樂府疹尾,它除了將文人歌功頌德的詩配樂演唱外上忍,還擔(dān)負(fù)采集民歌的任務(wù)。這些樂章纳本、歌辭后來統(tǒng)稱為“樂府詩”或“樂府”窍蓝。今存兩漢樂府中的民歌僅四十多首,它們多出自于下層人民群眾之口繁成,反映了當(dāng)時某些社會矛盾吓笙,有較高的認(rèn)識價(jià)值;同時巾腕,其風(fēng)格直樸率真观蓄,不事雕琢,頗具獨(dú)特的審美意趣祠墅。"樂府"一詞,最初是指主管音樂的官府。樂府原來是古代掌管音樂的官署歌径,掌管宴會毁嗦、游行時所用的音樂,也負(fù)責(zé)民間詩歌合樂曲的采集回铛。作為詩體名的“樂府”最早即指后者狗准,后來也用以稱魏晉到唐代可以配樂的詩歌和后人效仿的樂府古題的作品。
與文人詩詞喜歡描寫少女初戀時的羞澀情態(tài)相反茵肃,在民歌中最常見的是以少女自述的口吻來表現(xiàn)她們對于幸福愛情的無所顧忌的追求腔长。這首詩屬于漢代樂府民歌中的《鼓吹曲辭》,是一位心直口快的北方姑娘向其傾心相愛的男子表述愛情验残。由于這位姑娘表愛的方式特別出奇捞附,表愛的誓詞特別熱烈,致使千載之下,這位姑娘的神情聲口仍能活脫脫地從紙上傳達(dá)出來鸟召,令人身臨其境胆绊。
首句“上邪”是指天為誓,猶言“天啊”欧募!古人敬天畏命压状,非不得已,不會輕動天的威權(quán)「蹋現(xiàn)在這位姑娘開口便言天种冬,可想見她神情莊重,有異常重要的話要說舔糖。果然娱两,姑娘終于把珍藏在自己內(nèi)心,幾次想說而又苦于沒有機(jī)會說的秘密吐出來了:“我欲與君相知剩盒,長命無絕衰谷婆。”“相知”就是相愛,相好辽聊。姑娘經(jīng)過自己的精心選擇纪挎,認(rèn)為這位男子確實(shí)值得相愛。“長命無絕衰”是說兩人的命運(yùn)永生永世連結(jié)在一起跟匆,兩人的愛情永生永世不會衰退异袄。前一句是表白愛情的態(tài)度,后一句是進(jìn)一層表白愛情的堅(jiān)貞玛臂。愛情烤蜕,只有與堅(jiān)貞聯(lián)系在一起的時候,才是無比純潔美好的迹冤。姑娘當(dāng)然懂得這一點(diǎn)讽营,因此她要進(jìn)一步表明心跡。不過泡徙,她不愿再從正面直說橱鹏,而是通過出人意料的逆向想象,從反面設(shè)誓堪藐。她先舉出了五件非常之事作為設(shè)誓的前提:“山無陵莉兰,江水為竭”,是說世上最永久的存在物發(fā)生了巨變礁竞;“冬雷震震糖荒,夏雨雪”,是說自然界最永恒的規(guī)律發(fā)生了怪變模捂;“天地合”是說整個宇宙發(fā)生了毀滅性的災(zāi)變捶朵,然后吐出了“乃敢與君絕”五個字蜘矢。由于這五個字有五件非常之事作為支撐點(diǎn),因此字字千鈞泉孩,不同凡響硼端;又由于設(shè)誓的前提沒有一個會出現(xiàn),因此“乃敢與君絕”的結(jié)果也就無從說起了寓搬。
清張玉谷《古詩賞析》卷五評此詩說:“首三珍昨,正說,意言已盡句喷,后五镣典,反面竭力申說。如此唾琼,然后敢絕兄春,是終不可絕也。迭用五事锡溯,兩就地維說赶舆,兩就天時說,直說到天地混合祭饭,一氣趕落芜茵,不見堆垛,局奇筆橫倡蝙。”可謂句句在理九串。
這首古詩對后世的影響很大。敦煌曲子詞申的《菩薩蠻》在思想內(nèi)容和藝術(shù)表現(xiàn)手法上明顯地受到它的啟發(fā):“枕前發(fā)盡千般愿,要休且待青山爛寺鸥。水面上秤錘浮,直待黃河徹底桔猪钮。白日參辰現(xiàn),北斗回南面,休即未能休,且待三更見日頭。”不僅對堅(jiān)貞專一的愛情幸福的追求是如出一轍的,并且連續(xù)用多種不可能來說明一種不可能的藝術(shù)構(gòu)思也是完全相同的胆建。
關(guān)鍵詞:上邪