“野云低渡水狈孔,檐雨細(xì)隨風(fēng)”的意思:曠野的云低貼著平靜的水面,屋檐上滴落的雨水一絲一絲呈細(xì)條狀材义,隨著風(fēng)的吹動(dòng)而搖擺均抽。
這兩句是說歡宴時(shí)值雨天,所見樓前的景色——雨云低垂其掂,如流水般飛過油挥,雨下個(gè)不停;風(fēng)助雨勢,雨細(xì)隨風(fēng)深寥,點(diǎn)點(diǎn)滴滴從檐前落下攘乒。寫景細(xì)針密縫,十分逼真惋鹅,韻味濃郁则酝。“低”字、“細(xì)”字用得巧妙闰集、傳神沽讹。
出自唐詩大詩人杜甫《陪章留后侍御宴南樓(得風(fēng)字)》
絕域長夏晚,茲樓清宴同武鲁。
朝廷燒棧北爽雄,鼓角滿天東。
屢食將軍第沐鼠,仍騎御史驄挚瘟。
本無丹灶術(shù),那免白頭翁迟杂。
寇盜狂歌外刽沾,形骸痛飲中。
野云低渡水排拷,檐雨細(xì)隨風(fēng)侧漓。
出號(hào)江城黑,題詩蠟炬紅监氢。
此身醒復(fù)醉布蔗,不擬哭途窮。
作者
杜甫(公元712年-公元770年)浪腐,字子美纵揍,漢族,本襄陽人议街,后徙河南鞏縣泽谨。自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人特漩,與李白合稱“李杜”吧雹。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”涂身,杜甫也常被稱為“老杜”雄卷。
杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”蛤售,他的詩被稱為“詩史”丁鹉。后世稱其杜拾遺妒潭、杜工部,也稱他杜少陵揣钦、杜草堂雳灾。
杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》拂盯、《三吏》佑女、《三別》等名作。
關(guān)鍵詞:“野云低渡水谈竿,檐雨細(xì)隨風(fēng)”的意思及全詩鑒賞