傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

曾鞏《陳公神道碑銘》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

陳公神道碑銘

曾鞏

公諱世卿驯嘱,字光遠镶苞,南劍州沙縣人也。公為兒時鞠评,書木葉為詩茂蚓,其父見之大驚,遂使學剃幌,以篤志聞于鄉(xiāng)聋涨。中雍熙二年進士,為衡州軍事推官负乡,改靜安軍節(jié)度推官牍白。

王小波、李順盜蜀敬鬓,州縣多不能保淹朋,東圍靜安笙各,公應變,為箭笴兵械城守之具百余萬础芍,約其屬分城守之杈抢。圍既久不解,分城者疑懼意懈仑性,出語動公惶楼,公以義譙數(shù)勉之。而間謂州長張雍曰:“此屬留之則潰人心诊杆,縱之使求外兵歼捐,則兩全。”雍聽其言晨汹。盜數(shù)萬人圍靜安八十日豹储,公奮勵距敵,射其裨將一人淘这,應手死剥扣。又射至數(shù)百人,無不輒死铝穷。盜以故不敢迫钠怯。外兵來救。乃卒解靜安之圍曙聂。事聞晦炊,即其軍,以公為掌書記宁脊,父喪不許去官断国。

自宋興小吏勢,盜起往往轉掠數(shù)百千里朦佩,吏輒棄城走并思。及公之保靜安,則若吏力皆可以有為者语稠。然公之于此時宋彼,蓋亦易無為有,以少勝眾仙畦,此材智烈丈夫之所為输涕。小拘常見之人,亦安能責其此出哉?

公在靜安七年慨畸,還為秘書郎莱坎。真宗即位,為荊湖北路轉運使寸士。澧州諸蠻奪澧旁地耕守檐什,數(shù)縱兵入盜碴卧,積十余歲莫能卻。公至乃正,諸蠻畏悅住册,皆還就溪洞,而歸故所掠地與人瓮具。公因筑三塞以備蠻荧飞,詔書嘉獎。

公去久之名党。而后吏不能善蠻叹阔,蠻亦輒復入盜。天子問公前所以服蠻者何為,而今將治之者何出传睹,公具對而刊其稿耳幢,世故莫知其何術也。

公在荊湖歲余蒋歌,擢為秘書少監(jiān)帅掘,知廣州,賜金紫服堂油,至則罷計口鬻鹽,人以休息碧绞。海外國來獻府框,多人徒以食縣官,而往往皆射利于中國也讥邻。天子以公善謀迫靖,問公所以綱理之者,公以謂以國之小大兴使,裁其使員系宜,授官之多少,通其公獻发魄,而征其私貨盹牧,可以息弊。從之励幼。居南海四年汰寓,未及召而得疾卒,享年六十有四苹粟。

(選自《曾鞏文集》有滑,有改動)

4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)

A.王小波嵌削、李順盜蜀 盜:叛亂

B.公以義譙數(shù)勉之 數(shù):多次

C.蓋亦易無為有 易:改變

D.公具對而刊其稿 刊:刊發(fā)

5.下列句子中毛好,全都表現(xiàn)陳世卿“善謀”的一組是( )(3分)

①公為兒時望艺,書木葉為詩 ②縱之使求外兵,則兩全

③公奮勵距敵肌访,射其裨將一人 ④公至荣茫,諸蠻畏悅

⑤至則罷計口鬻鹽,人以休息 ⑥公以謂以國之小大场靴,裁其使員

A.①③④ B.②⑤⑥ C.①③⑤ D.②④⑥

6.下列對原文有關內容的概括和分析啡莉,不正確的一項是( )(3分)

A.陳世卿守靜安時,和屬下約定分守幾座城池旨剥,互相照應咧欣。由于被圍時間很長,屬下懷疑害怕而松懈轨帜,要求陳世卿讓他們回來一起守靜安魄咕,陳世卿沒有同意。

B.盜賊幾萬人包圍靜安八十多天蚌父,因為陳世卿奮勇拒敵哮兰,射死幾百賊兵,使賊兵不敢逼近攻城苟弛,后來因為有援兵來救喝滞,靜安之圍被解除。

C.澧州境內的各少數(shù)民族人經常奪取澧州旁邊的耕地膏秫,多次出兵搶劫百姓右遭,十幾年來沒有人能夠擊退他們。陳世卿到任后這事得到解決缤削,但他走后又出現(xiàn)反復窘哈。

D.外國使節(jié)來進貢,很多人只是因為要依靠朝廷吃飯亭敢,并且常常來謀取財利滚婉,陳世卿想出辦法來整頓此事,皇帝采納了他的意見帅刀。

7.把文中線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語让腹。(10分)

(1) 自宋興小吏勢,盜起往往轉掠數(shù)百千里劝篷,吏輒棄城走哨鸭。(5分)

(2) 小拘常見之人,亦安能責其此出哉娇妓?(5分)

參考答案

4.D(刊:刪除)

5.B(①為陳公早慧 ③為陳公勇猛 ④為陳公有威信)

6.A(“分城”理解有誤像鸡,應為“將靜安城劃分開來守衛(wèi)”。)

7.(1)自宋朝興起就輕視小官吏,盜賊一旦起兵就會輾轉搶劫成百上千里路只估,官吏往往棄城逃跑志群。(小,輒蛔钙,走锌云,各一分,句意2分)

(2)拘守小節(jié)見解平常的人吁脱,又怎么能夠要求他們做到這些呢桑涎?( “常見”、“安”句式兼贡、“責”攻冷、各1分,句意2分)

【參考譯文】

陳公名世卿遍希,字光遠等曼,南劍州沙縣人。陳公還是幼兒的時候凿蒜,在樹葉上寫了一首詩禁谦,他的父親看到這件事后非常吃驚,就讓他去學習废封,憑借專心致志而聞名鄉(xiāng)里州泊。雍熙二年考中進士,任衡州軍事推官虱饿,后來改任靜安軍節(jié)度推官拥诡。王小波、李順在四川叛亂氮发,州縣大多不能保全,他們向東圍困了靜安縣冗懦,陳公應付事態(tài)變化爽冕,準備了一百多萬件箭桿、兵器和守城的用具披蕉,與下屬約定分守城池的一部分颈畸。包圍長時間沒有解除,分守城池的人猜疑畏懼意志松懈没讲,前來勸說陳公(出降)眯娱,陳公用大義責備多次勉勵他們。而私下里對知州張雍說:“這些人留在城內就會使人心散亂爬凑,如果把他們放出去讓他們尋求外援軍隊徙缴,那么就兩全其美了。”張雍聽從了他的話嘁信。賊兵數(shù)萬人圍困靜安八十多天于样,陳公振奮抵抗敵兵疏叨,射中敵人裨將一名,立即死了穿剖。又射中幾百人蚤蔓,沒有一個不是立即死掉的。賊兵因為這個原故而不敢逼近糊余。援軍來救秀又,就最終解除了靜安之圍。這件事報告到皇帝那里贬芥,皇帝派人到軍中吐辙,讓陳公擔任掌書記之職,陳公的父親去世了誓军,朝廷不允許他離職袱讹。自宋朝興起就輕視小官吏,盜賊一旦起兵就

陳公在靜安七年昵时,還朝擔任秘書郎捷雕。真宗皇帝即位,陳公擔任荊湖北路轉運使壹甥。澧州境內的各少數(shù)民族人經常奪取澧州旁邊的耕地救巷,多次出兵搶劫百姓,十幾年來沒有人能夠擊退他們句柠。陳公到任后浦译,各少數(shù)民族人既害怕又高興,都回到他們居住的溪洞溯职,并且歸還了原來搶劫的地和人精盅。陳公就修筑了三座堡壘來防備他們,朝廷下詔書嘉獎陳公谜酒。

陳公離任后過了一段時間叹俏,后任官吏不能夠善待各少數(shù)民族人,他們就再次進入澧州搶劫僻族。天子問陳公從前怎樣做才讓蠻人臣服的粘驰,現(xiàn)在將要用什么辦法治理蠻人。陳公具體回答皇上的問話而刪除了他的底稿述么,因此世上沒有人知道他用的是什么方法蝌数。

陳公在荊湖地區(qū)一年多,提升為秘書少監(jiān)度秘,擔任廣州知州顶伞,御賜金紫服,到任后就廢除了按人口賣鹽的制度,人民得以休養(yǎng)生息枝哄。海外的國家來進貢肄梨,很多人只是因為要依靠朝廷吃飯,并且常常來大宋謀取財利挠锥。天子因為陳公擅長謀略众羡,詢問他怎樣整頓這事,陳公說按國家大小來裁減使者人數(shù)蓖租,來分配授予官職的人數(shù)粱侣,進貢的貨物允許通行,而私人販運的貨物則要征收賦稅蓖宦,這樣就可以消除弊端齐婴。天子聽從了他的意見。在南海住了四年稠茂,沒有來得及召回朝廷而有病去世了柠偶,享年六十四歲。

關鍵詞:陳公神道碑銘

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

曾鞏《陳公神道碑銘》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人