若道春風(fēng)不解意,何因吹送落花來(lái)泄隔。
[譯文] 春風(fēng)飛花低吟高唱拒贱,春風(fēng)啊難道不解人意?如果說(shuō)你不解人意的話佛嬉,為什么又要吹送落花來(lái)逻澳?
[出自] 王維 《戲題盤(pán)石》
戲題盤(pán)石⑴
可憐盤(pán)石臨泉水⑵,復(fù)有垂楊拂酒杯⑶暖呕。
若道春風(fēng)不解意⑷斜做,何因吹送落花來(lái)⑸。
注釋
⑴盤(pán)石:即磐石湾揽,扁平的磨盤(pán)狀大巖石瓤逼。
⑵可憐:可愛(ài)。臨:《全唐詩(shī)》校“一作鄰库物。”
⑶拂:《全唐詩(shī)》校“一作梢霸旗。”
⑷解意:領(lǐng)會(huì)心意。
⑸何因:何故艳狐,因?yàn)槭裁炊ㄏ酢!度圃?shī)》校“一作因何毫目。”
譯文
可愛(ài)的巨石大如席蔬啡,下面瀕臨泉水。垂楊拂水镀虐,臨泉舉杯箱蟆,是多么高雅的情趣。
春風(fēng)飛花低吟高唱刮便,春風(fēng)啊難道不解人意空猜?如果說(shuō)你不解人意的話,為什么又要吹送落花來(lái)?
賞析:
《戲題盤(pán)石》是唐代詩(shī)人王維的作品辈毯。此詩(shī)通過(guò)對(duì)盤(pán)石坝疼、泉水、垂楊谆沃、春風(fēng)钝凶、落花等意象的描繪,抒寫(xiě)了詩(shī)人陶醉于山間盤(pán)石的獨(dú)得意趣唁影。詩(shī)中景物靈動(dòng)和諧耕陷,詩(shī)意活躍跳動(dòng),閃現(xiàn)著智性的光輝据沈,讓人領(lǐng)略到一種清新秀麗的藝術(shù)享受哟沫。
這首詩(shī)流淌著詩(shī)人陶醉于山間盤(pán)石的獨(dú)得意趣。尤其是詩(shī)中的盤(pán)石锌介、泉水嗜诀、垂楊、春風(fēng)孔祸、落花裹虫,似通人意,楊柳拂杯融击,春風(fēng)送花,各盡其能雳窟,紛紛為詩(shī)人的逸樂(lè)助興尊浪。自然景物的靈動(dòng)和諧,使詩(shī)意變得活躍跳動(dòng)封救,閃現(xiàn)著智性的光輝拇涤。詩(shī)的前兩句寫(xiě)盤(pán)石臨水、楊柳拂杯誉结,已是可愛(ài)之至鹅士,而春風(fēng)更是善解人意,為獨(dú)酌之人送來(lái)落花助興惩坑。末尾兩句以問(wèn)答和猜測(cè)的語(yǔ)氣抒情遣意掉盅,耐人咀嚼回味。泉水激石以舒、垂楊拂杯趾痘、春風(fēng)送花,都在無(wú)意之間蔓钟,“空山無(wú)人永票,水流花開(kāi)”,自然萬(wàn)物生滅變換,各隨其宜侣集,各得其所键俱,是生動(dòng)形象的禪理論。
詩(shī)人善于剪裁生活中的某些片段世分,作為詩(shī)歌的素材编振,往往味外有味,感人至深罚攀。這首詩(shī)可謂“詩(shī)中有畫(huà)”党觅。磐石如席,春風(fēng)習(xí)習(xí)斋泄,花片飛舞在岸邊垂楊巨石只畔杯瞻,這是多么美麗的春歸圖。綠楊飄拂炫掐,高舉酒杯魁莉,臨泉吟詩(shī),這是一種多么高雅的情趣募胃。
詩(shī)人把這美麗的圖畫(huà)和高雅的情趣旗唁,熔鑄在一個(gè)畫(huà)面上。情景上痹束,令人為之神往检疫;技巧上,令人為之叫絕祷嘶。特別是結(jié)尾兩語(yǔ)屎媳,似浮泛,實(shí)空臨论巍,使人徐徐得到一種清新秀麗的藝術(shù)享受烛谊。
關(guān)鍵詞:戲題盤(pán)石