喜心翻倒極康栈,嗚咽淚沾巾。
[譯文] 狂喜的心情翻騰到了頂點(diǎn)喷橙,反而落下眼淚谅将,灑滿了衣襟。
[出自] 杜甫 《喜達(dá)行在所》其二
愁思胡笳夕重慢, 凄涼漢苑春饥臂。
生還今日事, 間道暫時(shí)人似踱。
司隸章初睹隅熙, 南陽氣已新。
喜心翻倒極核芽, 嗚咽淚沾巾囚戚。
注釋:
行在所,指朝廷臨時(shí)政府所在地轧简。公元757年(至德二載)舊歷二月驰坊,唐肅宗由彭原遷鳳翔,為臨時(shí)政府所在地哮独。
愁思胡笳夕拳芙,凄涼漢苑春:這兩句追憶陷安史叛軍時(shí)苦況。入夜則愁聞胡笳皮璧,當(dāng)春則傷心漢苑(如《哀江頭》所云)舟扎。漢苑是以漢比唐,如曲江悴务、南苑等地睹限。
生還今日事,間道暫時(shí)人:此二句是倒敘讯檐∠哿疲活著回來,這只是今天的事情别洪,因?yàn)樽蛱爝€在逃命叨恨,隨時(shí)有作鬼的可能,“間”讀去聲蕉拢。間道特碳,猶小道诚亚,指由僻路逃竄。暫時(shí)人午乓,謂生死懸于俄頃站宗,見得十分危險(xiǎn)。
司隸章初睹益愈,南陽氣已新:這兩句是上三下二句法梢灭,寫所見朝廷新氣象。借古喻今蒸其,以漢光武比唐肅宗敏释。《后漢書·光武紀(jì)》:“更始(劉玄)以光武(劉秀)行司隸校尉摸袁,于是置僚屬钥顽,作文移,一如舊章靠汁。三輔吏士見司隸僚屬蜂大,皆歡喜不自勝。老吏或垂涕曰:不圖今日復(fù)見漢宮威儀蝶怔。”又:“望氣者蘇伯阿為王莽使奶浦,至南陽,遙望見春陵郭踢星,唶曰:氣佳哉澳叉,郁郁蔥蔥然。”光武南陽人沐悦。
喜心翻倒極成洗,嗚咽淚沾巾:中興有望,故“喜極而悲”所踊。當(dāng)歌而哭泌枪,當(dāng)喜而悲概荷,似乎反常秕岛,故曰翻倒極。黃生云:“七八真情實(shí)語误证,亦寫得出继薛,說得透。從五六讀下愈捅,則知其悲其喜遏考,不在一己之死生,而關(guān)宗社(國家)之大計(jì)蓝谨。”按謝朓《始出尚書省》詩灌具;“還睹司隸章青团,復(fù)見東都禮”,亦用漢光武事咖楣,但兩句一意督笆,未免合掌。于此可見杜詩用事之精密诱贿。
譯文:
回想起胡笳悲鳴的春日黃昏娃肿,宮苑中一片凄涼景象。在荒路逃命中差點(diǎn)成為鬼魂珠十,僥幸我生還了料扰,還能看到今天的事情。新皇的規(guī)章雖是初見焙蹭,但南陽的氣象已是一片嶄新晒杈。狂喜的心情翻騰到了頂點(diǎn)孔厉,反而落下眼淚桐智,灑滿了衣襟。
賞析:
唐天寶十五載(公元756年)八月烟馅,杜甫只身離家前往靈武说庭,投奔肅宗,不幸中途被叛軍捉住郑趁,押赴淪陷后的長安刊驴。由于他官職較小,看管不嚴(yán)寡润,到第二年(公元757年)四月捆憎,他抓住機(jī)會(huì)逃出長安,投奔在風(fēng)翔的肅宗梭纹。肅宗授他左拾遺官職躲惰。詩是在鳳翔寫的,共三首变抽,這里選的是第二首础拨。“行在所”:朝廷在外臨時(shí)駐留之地。
首聯(lián)“愁思胡笳夕绍载,凄涼漢苑春”诡宗,回憶被困長安時(shí)的苦況。晚上击儡,當(dāng)叛軍吹起胡笳(古代北方民族的一種樂器)的時(shí)候塔沃,我的心中就涌起愁情;昔日的宮殿“群胡”在那里尋歡作樂阳谍,可我感到那里一片凄涼蛀柴。“漢苑”螃概,指唐宮。都城被叛軍占領(lǐng)鸽疾,這是何等令人心痛的事谅年。“愁思”與“凄涼”相對(duì),說明思想痛苦肮韧,環(huán)境極其險(xiǎn)惡融蹂。
次聯(lián)“生還今日事,間道暫時(shí)人”弄企,今天我能活著回來超燃,可昨天在逃亡的小路上,危機(jī)四伏拘领,命懸一線意乓,根本不敢想能活下來。“間(去聲)道”约素,小路届良。“暫時(shí)人”,形容自己生死就在頃刻間圣猎。
三聯(lián)“司隸章初睹士葫,南陽氣已新”。這兩句用漢光武劉秀的典故送悔,《后漢書·光武帝紀(jì)》:更始帝劉玄“將北都洛陽慢显,以光武行司隸校尉,使前整修宮府欠啤,于是置僚屬荚藻,作文移,從事司察洁段,一如舊章……”应狱。我來到這里看到(初睹)一切工作井井有條地進(jìn)行著,鳳翔一片新氣象祠丝,中興大有希望疾呻。“南陽”,劉秀的故鄉(xiāng)纽疟,這里代指鳳翔罐韩。
尾聯(lián)“喜心翻倒極,嗚咽淚沾巾”污朽,寫自己的心情。喜到極處龙考,不能控制自己的感情蟆肆,反而哭起來了矾睦。“翻倒”,猶翻轉(zhuǎn)炎功,形容在狂喜或驚懼中枚冗,不能自持。
此詩結(jié)構(gòu)蛇损,前截四句寫昨日赁温,后截四句寫今日。昨日在敵營淤齐,精神壓抑股囊,思想苦悶,逃出敵營更啄,歷盡艱險(xiǎn)稚疹,九死一生,才留得一條活命祭务。今日見鳳翔一派新氣象内狗,中興有望,又承恩受職义锥。兩段內(nèi)容“今日”柳沙、“昨日”對(duì)照鮮明,中間一個(gè)“喜”字貫穿拌倍,緊密相連偎行。前喜生還,后喜中興贰拿。“生還”與“中興”是杜甫生命中的兩件大事蛤袒,他一生愛國,能到肅宗朝膨更,為平叛出力妙真,能不情懷激蕩,淚滿衣襟荚守?
《潛溪詩眼》說它:“語或似無倫次珍德,而意若貫珠。”這話只說對(duì)了一半矗漾,“意若貫珠”锈候,那是因?yàn)橛袀€(gè)“喜”字貫穿詩中,至于語無倫次敞贡,卻是不對(duì)的泵琳。
詩中用典,精妙有力。后漢光武帝劉秀获列,把王莽篡政奪去的政權(quán)谷市,奪了回來,恢復(fù)漢室击孩。這事不正像肅宗今日在鳳翔重振朝綱迫悠,平定安史之亂,要從逆境中中興起來嗎巩梢?這個(gè)典故的運(yùn)用创泄,大大鼓舞了士氣,同時(shí)括蝠,也表現(xiàn)了人民的希望鞠抑。
“喜心翻倒極,嗚咽淚沾巾”見唐·杜甫《喜達(dá)行在所三首》其二又跛。喜心翻倒極:言喜到極點(diǎn)反而倒過來變成悲碍拆。這兩句大意是:喜悅的心情達(dá)到板處反而倒轉(zhuǎn)為悲痛,嗚嗚咽咽哭得淚水沾濕了手巾慨蓝。
關(guān)鍵詞:喜達(dá)行在所