明月照積雪骤坐,朔風(fēng)勁且哀绪杏。
[譯文] 明月照在積雪上,北風(fēng)猛烈而且凄厲纽绍。
[出自] 南北朝 謝靈運(yùn) 《歲暮》
殷憂不能寐蕾久,苦此夜難頹。
明月照積雪拌夏,朔風(fēng)勁且哀僧著。
運(yùn)往無(wú)淹物履因,年逝覺(jué)已催。
注釋?zhuān)?p> 殷憂:殷憂:深深的憂慮盹愚;殷:大栅迄、深〗耘拢《詩(shī)·邶風(fēng)·柏舟》有“耿耿不寐毅舆,如有隱憂”之句,謝詩(shī)這一聯(lián)當(dāng)化用其意愈腾。
頹:盡朗兵。
朔風(fēng):北風(fēng)。
勁:猛烈顶滩。
哀:凄厲。
運(yùn):即一年四季的運(yùn)轉(zhuǎn)寸爆。
淹:浸沒(méi)礁鲁。
譯文:
我懷著深重的憂慮,輾轉(zhuǎn)反側(cè)赁豆,夜不能寐仅醇,內(nèi)心備受煎熬,長(zhǎng)夜漫漫無(wú)盡頭魔种,天明遲遲盼不來(lái)析二,不堪忍受啊。 明月照在積雪上节预,北風(fēng)猛烈而且凄厲叶摄。沒(méi)有永久的事物,都會(huì)隨時(shí)間的消逝而亡安拟。一年將要過(guò)去了蛤吓,自己的生命也正受到無(wú)情的催逼。
“明月照積雪糠赦,朔風(fēng)勁且哀会傲。”大意是:明月皎皎,照著白茫茫的積雪拙泽,天地顯得清曠高朗而又蕭瑟淌山;廣袤的天地之間,北風(fēng)卷地顾瞻,猛烈而又嗚咽泼疑,襯托出情感的孤寂而又悲涼。
賞析:
這是一首歲暮感懷詩(shī)朋其,時(shí)間又是在寂靜的長(zhǎng)夜王浴。在這“一年將盡夜”脆炎,詩(shī)人懷著深重的憂慮,輾轉(zhuǎn)不寐氓辣,深感漫漫長(zhǎng)夜秒裕,似無(wú)盡頭。詩(shī)的開(kāi)頭兩句钞啸,以夜不能寐托出憂思之深几蜻,用一“苦”字傳出不堪禁受長(zhǎng)夜難眠的折磨之狀。但對(duì)“殷憂”的內(nèi)涵体斩,卻含而不宣梭稚。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》有“耿耿不寐絮吵,如有隱憂”之句弧烤,謝詩(shī)這一聯(lián)當(dāng)化用其意,但“殷憂”的具體內(nèi)涵自然根于詩(shī)人的生活蹬敲、遭際與思想性格暇昂。謝靈運(yùn)是一個(gè)自視很高而性格褊激的貴族文人。劉宋王朝建立后伴嗡,“朝廷唯以文義處之急波,不以應(yīng)實(shí)相許。自謂才能宜參權(quán)要瘪校,既不見(jiàn)知澄暮,常懷憤憤。”后來(lái)不僅受到徐羨之的排擠阱扬,出為永嘉太守泣懊,而且因自己的“橫恣”與統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的傾軋而遭殺身之禍。這首詩(shī)據(jù)“年逝覺(jué)已催”之句麻惶,當(dāng)作于其晚年(他死時(shí)年僅四十九歲)嗅定,詩(shī)中所謂“殷憂”,除了下文已經(jīng)明白揭出的“運(yùn)往”“年逝”之悲外用踩,可能還包含“亹亹衰期迫渠退,靡靡壯志闌”(《長(zhǎng)歌行》)之慨,和“晚暮悲獨(dú)坐脐彩,鳴鶗歇春蘭”(《彭城宮中直感歲暮詩(shī)》)之憂碎乃。總之惠奸,它并非單純的對(duì)自然壽命的憂慮梅誓,而是交織著人生追求、社會(huì)人事等多方面矛盾的復(fù)雜思緒。用“殷憂”來(lái)概括其深重復(fù)雜的特點(diǎn)梗掰,是非常切當(dāng)?shù)摹?p> 三四兩句是殷憂不寐的詩(shī)人歲暮之夜所見(jiàn)所聞嵌言。明月在一般情況下,是色澤清潤(rùn)柔和的物象及穗,詩(shī)中出現(xiàn)明月的意象摧茴,通常也多與恬靜悠閑的心態(tài)相聯(lián)系;即使是憂愁埂陆,也常常是一種淡淡的哀傷苛白。但明月映照在無(wú)邊的皚皚積雪之上的景象,卻與柔和清潤(rùn)焚虱、恬靜悠閑完全異趣购裙。積雪的白,本就給人以寒凜之感鹃栽,再加以明月的照映躏率,雪光與月光相互激射,更透出一種清冷寒冽的青白色光彩民鼓,給人以高曠森寒的感受禾锤,整個(gè)高天厚地之間仿佛是一個(gè)冷光充溢、冰雪堆積的世界摹察。這是一種典型的陰剛之美。這一句主要是從色感上寫(xiě)歲暮之夜的凜寒高曠之象倡鲸。下一句則轉(zhuǎn)從聽(tīng)覺(jué)感受方面寫(xiě)歲暮之夜所聞供嚎。“朔風(fēng)”之“勁”,透出了風(fēng)勢(shì)之迅猛峭状,風(fēng)聲之凄厲與風(fēng)威之寒冽克滴,著一“哀”字,不僅如聞朔風(fēng)怒號(hào)的凄厲嗚咽之聲优床,而且透出了詩(shī)人的主觀感受劝赔。兩句分別從視、聽(tīng)感受上寫(xiě)出歲暮之夜的高曠胆敞、蕭瑟着帽、寒凜、凄清移层,作為對(duì)冬夜的即景描寫(xiě)仍翰,它確實(shí)是典型的“直尋”,完全是對(duì)眼前景直接而真切的感受观话。由于它捕捉到了冬夜典型的景物與境界予借,給人的印象便十分深刻。但這兩句的真正妙處,卻不僅僅是直書(shū)即目所見(jiàn)灵迫,而且由于它和殷憂不寐的詩(shī)人之間存在一種微妙的契合秦叛。詩(shī)人是在特定的處境與心境下猝然遇物,而眼前的景象又恰與自己的處境瀑粥、心境相合挣跋,情與境合、心與物愜利凑,遂不覺(jué)而描繪出“明月照積雪浆劲,朔風(fēng)勁且哀”的境界。明月映照積雪的清曠寒冽之境象哀澈,似乎正隱隱透出詩(shī)人所處環(huán)境之森寒孤寂牌借,而朔風(fēng)勁厲哀號(hào)的景象,則又反映出詩(shī)人心緒的悲涼與騷屑不寧割按。在這樣一種凄寒凜冽的境界中膨报,一切生命與生機(jī)都受到沉重的壓抑與摧殘,因而它也不妨看作詩(shī)人所處環(huán)境的一種象征适荣。
五六句即由“積雪”“朔風(fēng)”的摧抑生機(jī)而生:“運(yùn)往無(wú)淹物现柠,年逝覺(jué)已催。”運(yùn)弛矛,即一年四季的運(yùn)轉(zhuǎn)够吩。隨著時(shí)間的運(yùn)行,四季的更迭丈氓,一切景物都不能長(zhǎng)留周循,人的年歲也迅速消逝。值此歲暮之夜万俗,感到自己的生命也正受到無(wú)情的催逼湾笛。這兩句所抒發(fā)的歲月不居、年命易逝之慨闰歪,是自屈原的“日月忽其不淹兮嚎研,春與秋其代序。惟草木之零落兮库倘,恐美人之遲暮”的慨嘆以來(lái)临扮,歷代詩(shī)人一再反復(fù)詠嘆的主題。大謝詩(shī)中教翩,這種人命易逝的感慨也經(jīng)常出現(xiàn)公条,成為反復(fù)詠嘆的基調(diào)。這首詩(shī)則比較集中地抒寫(xiě)了這種感情迂曲。由于這種遲暮之感與詩(shī)人的“壯志”不能實(shí)現(xiàn)的苦悶及“鳴鶗歇春蘭”的憂慮聯(lián)系在一起靶橱,更重要的是由“明月”二句所描繪的境界作為烘托,這種感慨并不流于低沉的哀吟,而是顯得勁健曠朗关霸、沉郁凝重传黄。
皎然《詩(shī)式》說(shuō):“‘池塘生春草’,情在言外队寇,‘明月照積雪’膘掰,旨寓句中,風(fēng)力雖齊佳遣,取興各別识埋。”這兩聯(lián)雖同具自然、直尋的特點(diǎn)零渐,但同中有異窒舟。“池塘”句的妙處必須結(jié)合上下文,特別是久淹病榻诵盼、昧于節(jié)侯惠豺,褰簾臨眺,忽見(jiàn)池塘春草已生的特殊背景方能領(lǐng)會(huì)风宁,妙在于不經(jīng)意中突然有所發(fā)現(xiàn)與領(lǐng)悟洁墙,皎然說(shuō)它情在言外是十分切當(dāng)?shù)摹6?ldquo;明月”一聯(lián)雖亦即目所見(jiàn)戒财,但它本身已構(gòu)成一個(gè)帶有象征色彩的意境热监,能引發(fā)讀者對(duì)詩(shī)人處境、心態(tài)的豐富聯(lián)想饮寞,故說(shuō)“旨寓句中”孝扛。同時(shí),“池塘”一聯(lián)純屬天籟骂际,“明月”一聯(lián)卻是錘煉而返于自然,“照”字“勁”字“哀”字都有經(jīng)營(yíng)錘煉功夫冈欢。只不過(guò)這種錘煉并不露雕琢之痕罷了歉铝。許學(xué)夷《詩(shī)源辯體》說(shuō):“五言至靈運(yùn),雕刻極矣凑耻,遂生轉(zhuǎn)想太示,反乎自然。……觀其以‘池塘生春草’為佳句香浩,則可知矣类缤。”“明月”一聯(lián)正體現(xiàn)為由雕刻而返于自然的又一例證,但它距“池塘生春草”式的天籟似乎尚隔一塵邻吭。
關(guān)鍵詞:歲暮