多情誰似南山月种吸,特地暮云開弃衍。
【譯文】 誰能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開了坚俗?
【出自】 南宋 陸游 《秋波媚·七月十六晚登高興亭望長安南山》
七月十六日晚登高興亭望長安南山
秋到邊城角聲哀镜盯,烽火照高臺(tái)。悲歌擊筑猖败,憑高酹酒形耗,此興悠哉!
多情誰似南山月辙浑,特地暮云開激涤。灞橋煙柳,曲江池館判呕,應(yīng)待人來倦踢。
注釋:
高興亭:在南鄭(地處南宋抗金前線,當(dāng)時(shí)陸游在南鄭(今屬陜西)任上時(shí))西北侠草,正對(duì)當(dāng)時(shí)在金占領(lǐng)區(qū)的長安南山辱挥。
角聲:行軍打仗用的鼓角之聲。
烽火:古代邊防措施边涕,于高峰處建臺(tái)晤碘,鎮(zhèn)守士卒于敵炬褂微,白晝舉煙,夜間置火园爷,警視軍民作好防御和迎敵準(zhǔn)備宠蚂。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火童社。
高臺(tái):本處指高興亭求厕。此指報(bào)前線無事的平安烽火。
筑:古擊弦樂器扰楼,演奏時(shí)呀癣,以左手握持,右手以竹尺擊弦發(fā)音弦赖。
酹(lèi)酒:將酒倒在地上项栏,表示祭奠或立誓。
灞(bà)橋:在長安(今西安市)東面的灞水之上蹬竖,為唐人送別之處忘嫉。
曲江:曲江池,位于長安(今西安市)南郊案腺,曾是唐時(shí)極為富麗的優(yōu)美園林庆冕。
譯文1:
秋意來到邊城,聲聲號(hào)角哀鳴劈榨,烽火映照著高興亭访递。擊筑高歌,站在高處把酒向國土同辣,引起了收復(fù)關(guān)中的無限興致拷姿。
誰能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開了旱函?灞橋邊的如煙翠柳响巢,曲江池畔的美麗樓臺(tái),應(yīng)該在月下佇立棒妨,等待著宋軍收復(fù)失地踪古,勝利歸來。
譯文2:
秋色濃券腔,到南鄭伏穆,號(hào)角悠悠動(dòng)地哀,烽火熊熊纷纫,照高興亭高高亭臺(tái)枕扫。“鏗鏗”擊筑,一曲悲歌抒慷慨辱魁,愿失地收復(fù)烟瞧,借登祭舉酒杯诗鸭,頓時(shí)那深長豪興齊涌來!
誰像終南山月多情把人愛参滴,特意撥開層層暮云現(xiàn)出臉兒來强岸。想那灞橋含煙翠柳輕擺,曲江池館臺(tái)風(fēng)采卵洗,該望穿秋水宋朝大軍等待!
創(chuàng)作背景
陸游的一生弥咪,懷著抗金救國的壯志过蹂。四十五歲以前,長期被執(zhí)行投降路線的當(dāng)權(quán)派所排擠壓抑聚至。1172年(孝宗乾道八年)酷勺,陸游四十八歲。這年春天扳躬,他接受四川宣撫使王炎邀請(qǐng)脆诉,來到南鄭,擔(dān)任四川宣撫使公署干辦公事兼檢法官贷币,參加了9個(gè)月的從軍生活击胜。南鄭是當(dāng)時(shí)抗金的前線,王炎是抗金的重要人物役纹,主賓意氣十分相投偶摔。高興亭,在南鄭內(nèi)城的西北促脉,正對(duì)南山辰斋。
長安當(dāng)時(shí)在金占領(lǐng)區(qū)內(nèi),南山即秦嶺瘸味,橫亙?cè)陉兾魇∧喜抗蹋L安城南的南山是它的主峰。陸游在憑高遠(yuǎn)望長安諸山的時(shí)候旁仿,收復(fù)關(guān)中的熱情更加奔騰激蕩藕夫,不可遏止。集中有不少表現(xiàn)這樣主題的詩枯冈,但多屬于離開南鄭以后的追憶之作汁胆。而這首《秋波媚》詞,卻是在南鄭即目抒感的一篇霜幼。
賞析:
這首詞寫于宋孝宗乾道八年(1172)秋天嫩码,陸游四十八歲。當(dāng)時(shí)他在南鄭(今陜西漢中市)任四川宣撫使司干辦公事兼檢法官罪既。在這一時(shí)期當(dāng)中铸题,陸游積極向宣撫使王炎獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策铡恕,前方的有利形勢(shì)以及軍旅中的實(shí)際生活激發(fā)起作者收復(fù)長安的強(qiáng)烈愿望。這首詞反映了作者關(guān)心戰(zhàn)事的進(jìn)展丢间、急于收復(fù)長安的熱望與堅(jiān)定的必勝信念探熔。與陸游其他詩歌一樣,詞里洋溢著濃厚的愛國激情烘挫。
上片寫登高酹酒诀艰。開篇二句描繪西北前線的秋色與緊張的戰(zhàn)斗氣氛,哀怨的號(hào)角聲與烽火的光焰交織在一起饮六,渲染出一幅有聲有色的邊地前線的雄渾畫面其垄,為詩人登高酹酒提供了一個(gè)十分開闊的背景?“悲歌擊筑,憑高酹酒卤橄,此興悠哉”三句绿满,詩人正面出場,通過兩個(gè)具有典型意義的動(dòng)作窟扑,展示出詩人熱愛祖國而又無比樂觀的襟懷喇颁。一是"悲歌擊筑",用荊軻刺秦王的故事嚎货,表示誓死奪取勝利的決心橘霎;二是"憑高酹酒",這里不只是奠祭為國捐軀的將土殖属,更重要的是預(yù)祝收復(fù)長安茎毁,獲得全勝。"此興悠哉"一句忱辅,無保留地抒發(fā)了這一壯志豪情七蜘,并引出下片。
下片寫遙望長安墙懂,期待勝利橡卤。"多情誰似南山月,特地幕云開"二句损搬,以擬人的手法碧库,移情于景。作者高興地發(fā)現(xiàn)巧勤,原來漂浮的暮云不知何時(shí)已經(jīng)散去嵌灰,展露出十六日晚上分外皎潔的明月,把詩人遙望中的長安照得如同白晝一般颅悉。這南山的明月沽瞭,道是無情卻有情,詩人對(duì)此又怎能不喜出望外呢剩瓶!正是因?yàn)橛辛诉@樣一個(gè)良好的自然條件驹溃,詩人站在高興亭上城丧,放眼遠(yuǎn)望,把想象的射程豌鹤,從南鄭瞄向長安亡哄,目標(biāo)是如此集中、清晰布疙。詩人仿佛真地看到長安城外灞橋兩岸的煙柳在迎風(fēng)搖擺蚊惯,長安城南的曲江,無數(shù)亭臺(tái)樓館都一齊敞開大門灵临,正期待南宋軍隊(duì)早日勝利歸來截型。
這首詞以形象的筆墨和飽滿的感情,描繪出上至"明月"俱诸、"暮云"菠劝,下至"煙柳"赊舶、"池館"都在期待宋軍收復(fù)失地睁搭、勝利歸來的情景,具有明顯的浪漫主義情調(diào)笼平。詞中大膽的想象园骆、擬人化的手法增添了這首詞的韻味。
關(guān)鍵詞:“多情誰似南山月寓调,特地暮云開”的意思及全詞