絕妙好辭
魏武①嘗過②曹娥碑下辜纲,楊修從。碑背上見題做“黃絹拦耐、幼婦耕腾、外孫、齏臼③”八字杀糯。魏武謂④修曰:“卿解不⑤扫俺?”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言火脉,待我思之牵舵。”行⑥三十里柒啤,魏武乃曰:“吾已得倦挂。”令修別⑦記所之。修曰:“黃絹担巩,色絲也方援,于字為‘絕’;幼婦涛癌,少女也犯戏,于字為‘妙’,外孫拳话,女子⑧也先匪,于字為‘好’;齏臼弃衍,受辛⑨也呀非,于字為‘辤’;所謂‘絕妙好辤’也镜盯。”魏武亦記⑩之岸裙,與修同,乃?嘆曰:“我才不及?卿速缆,乃?覺?三十里降允。”
翻譯
曹操曾經(jīng)途經(jīng)曹娥碑下,楊修跟隨著(曹操)艺糜。石碑的背面題寫著“黃絹剧董、幼婦幢尚、外孫、齏臼”八個字翅楼。曹操問楊修說:“你知道這是什么意思嗎侠草?”(楊修)回答說:“知道。”曹操說:“卿相先別說犁嗅,讓我先想一想边涕。”走出三十里遠(yuǎn)的時候,曹操才說:“我已經(jīng)知道了褂微。”命令楊修單獨(dú)寫出他所知道的功蜓。楊修寫:“黃絹,有顏色的絲織品宠蚂,寫成字是‘絕’式撼;幼婦,少女的意思求厕,寫成字是‘妙’著隆;外孫,是女兒的孩子呀癣,寫成字是‘好’美浦;齏臼,受辛之器项栏,盛納五辛的器具,寫成字是‘辤(辭)’浦辨;這說的是‘絕妙好辭(辤)’的意思。”曹操也寫下了自己的想法沼沈,和楊修是一樣的流酬,于是贊嘆道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)列另。”
解釋
1魏武:指曹操芽腾。
2嘗過:曾經(jīng)經(jīng)過。嘗:曾經(jīng)页衙。 過:經(jīng)過
3齏( jī )臼(jiù):搗姜摊滔、蒜的器具。
4謂:對...說
5不:同“否”拷姿,用在疑問句末惭载,構(gòu)成是非問句。
6行:走响巢。
7別:單獨(dú)
8女子:女兒的兒子描滔。
9受辛:不是受盡艱辛的器具,而是受納(盛納)五辛的器具踪古。“五辛”含长,指蔥券腔、蒜、姜拘泞、辣椒纷纫、大料,“辛”就是辣 “五味”之一陪腌;另一種解釋是指蔥辱魁、蒜、椒诗鸭、姜染簇、芥。
10記:記錄强岸。
11乃(嘆曰):于是就
12不及:比不上
13乃(覺三十里):才
14覺:發(fā)覺
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋:
(1)過 (2)不 (3)行(4)女子 (5)記
2.翻譯:
(1)卿未可言锻弓,待我思之。
(2)我才不及卿蝌箍,乃覺三十里青灼。
3.從文末曹操感嘆自己的才能不如楊修,說明楊修是______的人妓盲。
【參考答案】
1.經(jīng)過 (2)同“否” (3)走 (4)女兒的兒子(5)記錄
2.卿相先別說杂拨,讓我先想一想
我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)
3.才高八斗本橙,絕頂聰明
關(guān)鍵詞:絕妙好辭