傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

絕妙好辭文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

絕妙好辭文言文翻譯

文言是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言,以下 就是絕妙好辭文言文翻譯讯屈,請看:

絕妙好辭文言文翻譯

絕妙好辭

魏武①嘗過②曹娥碑下菠剩,楊修從。碑背上見題做“黃絹耻煤、幼婦、外孫准颓、齏臼③”八字哈蝇。魏武謂④修曰:“卿解不⑤?”答曰:“解攘已∨谏猓”魏武曰:“卿未可言,待我思之样勃》涂保”行⑥三十里,魏武乃曰:“吾已得峡眶【绶溃”令修別⑦記所之。修曰:“黃絹辫樱,色絲也峭拘,于字為‘絕’;幼婦,少女也鸡挠,于字為‘妙’辉饱,外孫,女子⑧也拣展,于字為‘好’彭沼;齏臼,受辛⑨也备埃,于字為‘辤’姓惑;所謂‘絕妙好辤’也」侠”魏武亦記⑩之挺益,與修同,乃?嘆曰:“我才不及?卿乘寒,乃?覺?三十里望众。”

翻譯

曹操曾經(jīng)途經(jīng)曹娥碑下伞辛,楊修跟隨著(曹操)烂翰。石碑的背面題寫著“黃絹、幼婦蚤氏、外孫甘耿、齏臼”八個字。曹操問楊修說:“你知道這是什么意思嗎竿滨?”(楊修)回答說:“知道佳恬。”曹操說:“卿相先別說于游,讓我先想一想毁葱。”走出三十里遠的時候贰剥,曹操才說:“我已經(jīng)知道了倾剿。”命令楊修單獨寫出他所知道的蚌成。楊修寫:“黃絹前痘,有顏色的絲織品,寫成字是‘絕’担忧;幼婦芹缔,少女的.意思,寫成字是‘妙’瓶盛;外孫乖菱,是女兒的孩子坡锡,寫成字是‘好’;齏臼窒所,受辛之器鹉勒,盛納五辛的器具,寫成字是‘辤(辭)’;這說的是‘絕妙好辭(辤)’的意思吵取∏荻睿”曹操也寫下了自己的想法,和楊修是一樣的皮官,于是贊嘆道:“我的才能比不上你脯倒,走了三十里路才明白(碑文的意思)∞嗲猓”

解釋

1魏武:指曹操藻丢。

2嘗過:曾經(jīng)經(jīng)過。嘗:曾經(jīng)摄乒。 過:經(jīng)過

3齏( jī )臼(jiù):搗姜悠反、蒜的器具。

4謂:對...說

5不:同“否”馍佑,用在疑問句末斋否,構(gòu)成是非問句。

6行:走拭荤。

7別:單獨

8女子:女兒的兒子茵臭。

9受辛:不是受盡艱辛的器具,而是受納(盛納)五辛的器具舅世〉┪“五辛”,指蔥雏亚、蒜缨硝、姜、辣椒评凝、大料,“辛”就是辣 “五味”之一腺律;另一種解釋是指蔥奕短、蒜、椒匀钧、姜翎碑、芥。

10記:記錄之斯。

11乃(嘆曰):于是就

12不及:比不上

13乃(覺三十里):才

14覺:發(fā)覺

關(guān)鍵詞:絕妙好辭文言文翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

絕妙好辭文言文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人