夕陽西下猬仁,斷腸人在天涯的意思夕陽漸漸落山了,但是在外的游子先誉,何處是歸宿湿刽?家鄉(xiāng)在何方?念及此褐耳,天涯漂泊的游子怎不愁腸寸斷诈闺!
《天凈沙·秋思》是元散曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的小令
【出自】 元朝 馬致遠(yuǎn) 《天凈沙·秋思》
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家铃芦,古道西風(fēng)瘦馬雅镊。
夕陽西下,斷腸人在天涯刃滓。
注釋:
天凈沙:曲牌名仁烹。
枯藤:枯萎的枝蔓。
昏鴉:黃昏時(shí)的烏鴉咧虎∽跨郑昏:傍晚。
人家:農(nóng)家砰诵。此句寫出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望征唬。
古道:古老荒涼的道路。西風(fēng):寒冷茁彭、蕭瑟的秋風(fēng)总寒。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人尉间,此處指漂泊天涯偿乖、極度憂傷的旅人。
天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方哲嘲。
文1:
枯藤纏繞的老樹的枝干上棲息著黃昏歸巢的烏鴉贪薪,小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家∶吒保荒涼的古道上画切,迎著蕭瑟的秋風(fēng),一位騎著瘦馬的游子緩緩前行囱怕。 夕陽早已往西沉下來霍弹,漂泊未歸的游子還在極遠(yuǎn)的地方。
譯文2:
枯藤纏繞著老樹娃弓,樹枝上棲息著黃昏時(shí)歸巢的烏鴉典格。小橋下,流水潺潺台丛,旁邊有幾戶人家耍缴。在古老荒涼的道路上,秋風(fēng)蕭瑟挽霉,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行防嗡。夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯侠坎。
譯文3:
遠(yuǎn)望黃昏時(shí)的烏鴉蚁趁,正在尋覓枯藤老樹棲息,近看有正依傍著小橋和流水伴居的人家实胸,眼前只有一匹瘦馬馱著漂泊的游子他嫡,在秋風(fēng)古道上慢慢移步÷辏看夕陽的余暉已經(jīng)昏螟西下涮瞻,羈旅在外漂泊的斷腸人浪跡天涯。
賞析:
夕陽西下使這幅昏暗的畫面有了幾絲慘淡的光線假褪,更加深了悲涼的氣氛署咽。詩(shī)人把十種平淡無奇的客觀景物,巧妙地連綴起來生音,通過枯宁否,老,昏缀遍,古慕匠,西,瘦六個(gè)字域醇,將詩(shī)人的無限愁思自然的寓于圖景中台谊。最后一句蓉媳,斷腸人在天涯是點(diǎn)睛之筆,這時(shí)在深秋村野圖的畫面上锅铅,出現(xiàn)了一位漂泊天涯的游子酪呻,在殘陽夕照的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬盐须,迎著凄苦的秋風(fēng)玩荠,信步滿游,愁腸絞斷贼邓,卻不知自己的歸宿在何方阶冈,透露了詩(shī)人懷才不遇的悲涼情懷,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了主題塑径,這首小令是采取寓情于景的手法來渲染氣氛女坑,顯示主題,完美地表現(xiàn)了漂泊天涯的旅人的愁思
關(guān)鍵詞:“夕陽西下统舀,斷腸人在天涯”的意思及作者出處