傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“羌笛何須怨楊柳 春風(fēng)不度玉門關(guān)”的意思及全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

羌笛何須怨楊柳 春風(fēng)不度玉門關(guān)的意思是:何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢尝苇,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊埠胖!

出自 《出塞》糠溜,描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象。

原文

黃河遠(yuǎn)上白云間直撤,

一片孤城萬仞山非竿。

羌笛何須怨楊柳,

春風(fēng)不度玉門關(guān)谋竖。

【注釋】

1红柱、涼州詞:又名《涼州歌》。為當(dāng)時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞圈盔。涼州詞在唐代是樂府的常見曲名豹芯,多寫邊塞軍旅生活之事。

2驱敲、原題二首,此其一宽闲,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》众眨,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲容诬,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”娩梨。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣)览徒。

3狈定、“遠(yuǎn)”一作“直”。

4习蓬、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭纽什。

5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡躲叼。

6芦缰、仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于213cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)枫慷。

7让蕾、羌笛:古羌族主要分布在甘浪规、青、川一帶探孝。羌笛是羌族樂器笋婿,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器.

8顿颅、楊柳:《折楊柳》曲萌抵。古詩文中常以楊柳喻送別情事≡疲《詩·小雅·采薇》:“昔我往矣绍填,楊柳依依。”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》栖疑,歌詞曰:“上馬不捉鞭讨永,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛遇革,愁殺行客兒卿闹。

9、度:越過萝快。

10锻霎、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名揪漩。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道旋恼。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

11奄容、何須:何必冰更。

譯文1:

這首詩描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象。遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來的黃河昂勒,好象與白云連在一起蜀细,玉門關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂戈盈。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢奠衔,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊塘娶!

譯文2:

黃河自天邊奔騰而下归斤,在高山腳下,一座孤單的城池坐落在那里血柳。何必用羌笛吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉(xiāng)的曲子官册,就算是春風(fēng)也吹不過玉門關(guān)外的。

鑒賞:

王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情难捌。寫得蒼涼慷慨膝宁,悲而不失其壯鸦难,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào)员淫,充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達(dá)廣闊胸懷合蔽。

首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動人的圖:遼闊的高原上介返,黃河奔騰而去拴事,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般圣蝎。次句 “一片孤城萬仞山”刃宵,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下徘公,一座地處邊塞的孤城巍然屹立牲证。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢关面,勾勒出這個國防重鎮(zhèn)的地理形勢坦袍,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環(huán)境等太。

在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲捂齐,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁缩抡。古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗奠宜。“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念缝其。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》挎塌,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝内边。下馬吹橫笛,愁殺行客兒待锈。”歌中提到了行人臨去時折柳漠其。這種折柳贈別之風(fēng)在唐代極為流行。于是竿音,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系『褪海現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時,就難免會觸動離愁別恨春瞬。于是柴信,詩人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道宽气,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方随常,哪有楊柳可折潜沦!說“何須怨”,并不是沒有怨绪氛,也不是勸戍卒不要怨唆鸡,而是說怨也沒用。用了“何須怨”三字枣察,使詩意更加儲蓄争占,更有深意。

三序目、四兩句臂痕,明代的楊慎認(rèn)為含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:“此詩言恩澤不及于邊塞猿涨,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也握童。”作者寫那里沒有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情嘿辟,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧舆瘪。中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達(dá)詁”红伦,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解英古,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外昙读, 關(guān)外的楊柳自然不會吐葉召调,光 “怨”它又有何用?

賞析二:

這是一首雄渾蒼涼的邊塞詩."涼州詞",涼州歌的唱詞.《樂府詩集》卷七十九《近代曲辭》載有《涼州歌》,并說明是玄宗開元年間西涼府都督所進(jìn).涼州,治所在今甘肅武威縣.這首詩豪邁奔放的歌聲,把我們帶到祖國大西北的壯麗山川面前.詩中描寫的西北邊疆之美,絕不同于江南水鄉(xiāng)柔媚明麗之美,而是一種高遠(yuǎn)的美,粗獷的美,足以令人精神世界升華的美,使人感到自己力量存在的美.這種美使人立即感到歷史和未來,立即感到永恒和無窮.最能表達(dá)這種美感的是詩的前二句."黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山."黃河,是中華民族的搖籃,它源遠(yuǎn)流長,一瀉千里.遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,只見它蜿蜒曲折,奔流于萬山叢中.它仿佛由天上流來,又仿佛流向天外."黃河遠(yuǎn)上白云間",是詩人真實(shí)的感受.李白不是也有過"黃河之水天上來"的詩句嗎?這絕非偶然的巧合.在那片廣袤無垠的土地上,詩人眼前所見到的似乎只有兩件事物:地上奔涌的黃河與天空浮動的白云.詩人全神貫注,空曠而絕無寂寞之感.黃河蛮浑、白云,色彩對照明麗.水在流,云在飛,使人感到宇宙的脈搏與呼吸.

稍稍將目光轉(zhuǎn)移, 詩人看到了天地間別的景物."一片孤城萬仞山".對此仍是那樣地強(qiáng)烈.城是"孤"的,是"一片",山則眾多,高達(dá)萬仞.山之高,更顯出城之小,山之眾,愈見其城之孤.通過這一對比描寫,祖國西北邊塞的雄奇廣袤之美顯現(xiàn)出來了.

詩人在上兩句用這么大的魄力寫景是為了什么呢?原來是為了寫景中之人,寄寓自己對這廣袤的邊塞之中的人事的深沉感慨.這就是詩的后兩句的內(nèi)容.羌笛,是西北邊疆富有地方色彩的樂器.當(dāng)羌笛的聲音隨風(fēng)傳來《楊柳枝》那熟悉的旋律時,詩人的情緒激越了.笛聲充滿了哀怨之情,在寂寥的山野間縈繞.那是戍邊的軍士在吹奏送別曲吧.他們曾經(jīng)在這催人心碎的樂聲中,告別了親人,踏上漫漫的征途.現(xiàn)在,只要吹起這支曲子,他們的眼前仿佛會立即浮現(xiàn)妻兒的淚眼,慈母的愁容.但是詩人勸慰他們:"羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)."你們何必借《楊柳枝》來抒發(fā)滿腔的幽怨呢?要知道,春風(fēng)是吹不過玉門關(guān)的.這兩句,寫邊地的荒寒和征人的怨情,情調(diào)轉(zhuǎn)為憂傷.但這種憂傷不是一般悲抑低沉的哀嘆,而是暗含諷刺之意的.楊慎《升庵詩話》卷二說:"此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也".可見詩人的真意并不在于夸張塞外的荒寒,說那里沒有春風(fēng),而是借自然現(xiàn)象來暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不關(guān)心征人的生活,對于遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵不給予一點(diǎn)溫暖.

這首詩是一幅西北邊疆壯美風(fēng)光的畫卷,又是一首對出征將士滿懷同情的怨歌,二者統(tǒng)一于短短的四句詩中,引人遐想,耐人尋味,使人對盛唐邊塞有較全面深入的了解.全詩句句精采,情景交融,妙絕千古.

關(guān)鍵詞:“羌笛何須怨楊柳 春風(fēng)不度玉門關(guān)”的意思及全

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“羌笛何須怨楊柳 春風(fēng)不度玉門關(guān)”的意思及全詩翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人