圓魄上寒空忧额,皆言四海同。
安知千里外愧口,不有雨兼風(fēng)睦番?
這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣耍属,存在著千差萬別托嚣。
“圓魄上寒空,皆言四海同厚骗。安知千里外示启,不有雨兼風(fēng)×旖ⅲ”意思是此時此地“圓魄”(明月)當(dāng)空夫嗓,又怎見得此時彼地(“千里外”)“不有雨兼風(fēng)”呢?千里指很遠(yuǎn)的意思冲秽,風(fēng)雨可借指人生的無常和艱辛舍咖。你怎么會知道外邊千里之外的世界,沒有風(fēng)雨呢锉桑?
人人“皆言”的未見得就是真理排霉。大千世界,變化萬千民轴,人類對自然和社會的認(rèn)識是隨著人類認(rèn)識能力的提高而不斷深化攻柠、發(fā)展的,一種認(rèn)識的正確與否后裸,并不取決于持這種認(rèn)識的人數(shù)的多寡瑰钮,即便對人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑轻抱,不斷深入地探索飞涂。其二,認(rèn)識問題最忌以此代彼祈搜,以偏代全较店,以對局部、片面的現(xiàn)象描述替代對整體或本質(zhì)的探求容燕。見到此時此地皓月當(dāng)空而想象四海皆同梁呈,便正是以此代彼、以偏概全蘸秘。
這首五言絕句官卡,寫此地有月光蝗茁,彼地有風(fēng)雨,意在風(fēng)雨寻咒,而非賞月哮翘。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風(fēng)云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地毛秘,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮饭寺;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風(fēng)狂叫挟?這首詩以詠月為題艰匙,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變?nèi)f化抹恳,不可能全都一樣员凝。正如中秋夜,此處皓月當(dāng)空奋献,他處卻風(fēng)雨交加健霹。
李嶠 : 李嶠 ,唐代詩人瓶蚂。字巨山骤公。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響扬跋。他前與王勃阶捆、楊炯相接,又和杜審言钦听、崔融洒试、蘇味道并稱“文章四友”。...[詳細(xì)]