出自唐代李嶠的《中秋夜 / 中秋月二首·其二》
圓魄上寒空,皆言四海同厕鹃。
安知千里外兢仰,不有雨兼風(fēng)?
夜空中升起一輪明月熊响,都說(shuō)每個(gè)地方都是一樣的月色旨别。
哪里知道遠(yuǎn)在千里之外,就沒有急風(fēng)暴雨呢汗茄?
圓魄:指中秋圓月秸弛。
安知:哪里知道。
這首詩(shī)借詠中秋的月亮洪碳,表明世上萬(wàn)物不可能完全一樣递览,存在著千差萬(wàn)別。
“圓魄上寒空瞳腌,皆言四海同绞铃。安知千里外,不有雨兼風(fēng)嫂侍《酰”意思是此時(shí)此地“圓魄”(明月)當(dāng)空,又怎見得此時(shí)彼地(“千里外”)“不有雨兼風(fēng)”呢挑宠?千里指很遠(yuǎn)的意思菲盾,風(fēng)雨可借指人生的無(wú)常和艱辛。你怎么會(huì)知道外邊千里之外的世界各淀,沒有風(fēng)雨呢懒鉴?
人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬(wàn)千临谱,人類對(duì)自然和社會(huì)的認(rèn)識(shí)是隨著人類認(rèn)識(shí)能力的提高而不斷深化璃俗、發(fā)展的,一種認(rèn)識(shí)的正確與否悉默,并不取決于持這種認(rèn)識(shí)的人數(shù)的多寡城豁,即便對(duì)人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑麦牺,不斷深入地探索钮蛛。其二鞭缭,認(rèn)識(shí)問(wèn)題最忌以此代彼剖膳,以偏代全,以對(duì)局部岭辣、片面的現(xiàn)象描述替代對(duì)整體或本質(zhì)的探求吱晒。見到此時(shí)此地皓月當(dāng)空而想象四海皆同,便正是以此代彼沦童、以偏概全仑濒。
這首五言絕句,寫此地有月光偷遗,彼地有風(fēng)雨墩瞳,意在風(fēng)雨,而非賞月氏豌。李嶠其人曾三度任職宰相喉酌,對(duì)政壇的風(fēng)云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說(shuō)今夜各處的月光都一樣明亮泵喘;可是誰(shuí)能曉得千里之外泪电,無(wú)雨驟風(fēng)狂?這首詩(shī)以詠月為題纪铺,揭示了一個(gè)真理:世上的事千差萬(wàn)別相速,千變?nèi)f化,不可能全都一樣鲜锚。正如中秋夜突诬,此處皓月當(dāng)空,他處卻風(fēng)雨交加芜繁。
李嶠 : 李嶠 ,唐代詩(shī)人伏社。字巨山抠刺。趙州贊皇(今屬河北)人塔淤。李嶠對(duì)唐代律詩(shī)和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃速妖、楊炯相接高蜂,又和杜審言、崔融罕容、蘇味道并稱“文章四友”备恤。