孔子蚤晨作兜粘,負手曳杖申窘,逍遙于門,而歌曰:「泰山其頹乎!梁木其壞乎!喆人其萎乎!」既歌而入孔轴,當戶而坐.子貢聞之曰:「泰山其頹剃法,則吾將安仰;梁木其壞,吾將安杖;喆人其萎路鹰,吾將安放.夫子殆將病也.」遂趨而入.夫子歎而言曰:「賜贷洲,汝來何遲.予疇昔夢坐奠于兩楹之間,夏后氏殯于東階之上晋柱,則猶在阼优构,殷人殯于兩楹之間,即與賓主夾之雁竞,殯于西階之上钦椭,則猶賓之,而丘也即殷人碑诉,夫明王不興彪腔,則天下其孰能宗余,余逮將死.」遂寢病进栽,七日而終德挣,時年七十二矣.哀公誄曰:「昊天不弔,不慭遺一老快毛,俾屏余一人以在位盲厌,煢煢余在疚,于乎哀哉!尼父無自律.」子貢曰:「公其不沒于魯乎?夫子有言曰『禮失則昏祸泪,名失則愆吗浩,失志為昏,失所為愆没隘,生不能用懂扼,死而誄之,非禮也.稱一人非名右蒲,君兩失之矣.』」既卒阀湿,門人所以服夫子者,子貢曰:「昔夫子之喪顏回也瑰妄,若喪其子而無服陷嘴,喪子路亦然,今請喪夫子如喪父而無服.」于是弟子皆弔服而加麻间坐,出有所之灾挨,則由绖.子夏曰:「入宜绖可居邑退,出則不绖.」子游曰:「吾聞諸夫子喪朋友,居則绖劳澄,出則否地技,喪所尊雖绖,而出可也.」孔子之喪秒拔,公西掌殯葬焉莫矗,唅以疏米三貝,襲衣十有一稱砂缩,加朝服一作谚,冠章甫之冠,珮象環(huán)庵芭,徑五寸而綨組綬食磕,桐棺四寸,柏棺五寸喳挑,飭廟置翣彬伦,設披周也,設崇殷也伊诵,綢練設旐夏也单绑,兼用三王禮,所以尊師且備古也曹宴,葬于魯城北泗水上搂橙,藏入地,不及泉而封笛坦,為偃斧之形区转,高四尺,樹松柏為志焉.弟子皆家于墓版扩,行心喪之禮.既葬废离,有自燕來觀者,舍于子夏氏礁芦,子貢謂之曰:「吾亦人之葬蜻韭,圣人非圣人之葬,人子奚觀焉.昔夫子言曰:『見吾封若夏屋者柿扣,見若斧矣肖方,從若斧者也,馬{髟葛}未状,封之謂也.』今徒一日三斬板而以封俯画,尚行夫子之志而已,何觀乎哉?」二三子三年喪畢司草,或留或去艰垂,惟子貢廬于墓六年.自后群弟子及魯人處于墓如家者百有余家泡仗,因名其居曰孔里焉.
關鍵詞:孔子家語,終記解
孔子早晨起來,背著手拖著手杖材泄,在門口優(yōu)游地漫步沮焕,吟唱道:“泰山要崩塌了嗎?梁木要毀壞了嗎?哲人要困頓了嗎?”唱完回到了屋內吨岭,對著門坐著拉宗。
子貢聽到歌聲,說:“泰山要是崩塌了辣辫,我仰望什么呢?梁木要是毀壞了旦事,我依靠什么呢?哲人要是困頓了,我去效仿誰呢?老師大概要生病了吧?”于是快步走了進去急灭。
孔子嘆了一口氣說:“賜!你怎么來的這樣晚?我昨夜夢見自己坐在兩楹之間祭奠姐浮。夏朝人將靈柩停在對著東階的堂上,那還是處在主位上;殷人將靈柩停在堂前束西楹之間葬馋,那是處在賓位和主位之間;周人將靈柩停在對著西階的堂上卖鲤,那就是迎接賓客的地方。而我孔丘是殷人〕胨唬現(xiàn)今沒有明王興起蛋逾,天下誰能尊奉我呢?我大概快要死了。”隨后臥病在床窗悯,七天就去世了区匣,死時七十二歲。
魯哀公哀悼孔子說:“上天不憐憫我蒋院,不愿留下這一位老者亏钩,讓他保障我一人居于君位,使我憂愁而痛苦欺旧。嗚呼哀哉!尼父姑丑,失去您我就沒有榜樣來自律了。”
子貢說:“您不想在魯國善終嗎?老師曾說過:‘禮儀喪失就會昏暗不清辞友,名分喪失就會造成過錯彻坛。’失去志向是昏暗,失去身份是過錯踏枣。老師活著時您不重用昌屉,死后才致哀悼,這不合禮儀;自稱一人茵瀑,這不符合魯國國君的名分间驮。您把禮和名都喪失了。”