十月,晉陰飴甥會(huì)秦伯磨总,盟于王城嗦明。
秦伯曰:“晉國(guó)和乎?”對(duì)曰:“不和。小人恥失其君而悼喪其親蚪燕,不憚?wù)骺樢粤⑧鲆踩⑴啤T唬?lsquo;必報(bào)仇,寧事戎狄馆纳。’君子愛(ài)其君而知其罪诗良,不憚?wù)骺樢源孛T唬?lsquo;必報(bào)德鲁驶,有死無(wú)二鉴裹。’以此不和。”秦伯曰:“國(guó)謂君何?”對(duì)曰:“小人戚钥弯,謂之不免;君子恕径荔,以為必歸。小人曰:‘我毒秦脆霎,秦豈歸君?’君子曰:‘我知罪矣总处,秦必歸君。貳而執(zhí)之睛蛛,服而舍之鹦马,德莫厚焉,刑莫威焉玖院。服者懷德菠红,貳者畏刑,此一役也难菌,秦可以霸试溯。納而不定,廢而不立郊酒,以德為怨遇绞,秦不其然。’”秦伯曰:“是吾心也燎窘。”
改館晉侯摹闽,饋七牢焉。
關(guān)鍵詞:古文觀止,周文
魯僖公十五年十月褐健,晉國(guó)的陰飴甥會(huì)見(jiàn)秦伯付鹿,兩國(guó)在王城結(jié)盟澜汤。秦穆公問(wèn)他:“你們晉國(guó)內(nèi)部意見(jiàn)和協(xié)嗎?”陰飴甥說(shuō)“不和。小人以失去國(guó)君為恥舵匾,又因喪失親人而悲傷俊抵,不怕多征賦稅,舍得花錢添置武器盔甲坐梯,并且擁立太子姬圉繼任國(guó)君徽诲。他們說(shuō):‘寧肯奉事戎狄,也得報(bào)這個(gè)仇吵血。’君子則愛(ài)護(hù)自己的國(guó)君谎替,但也知道他的罪過(guò)。他們也不怕多征賦稅蹋辅,舍得花錢添置武器盔甲钱贯,卻是為了等待秦國(guó)的命令。他們說(shuō):‘寧可犧牲侦另,一定得報(bào)答秦國(guó)的恩德喷舀。’這樣,意見(jiàn)就不一致淋肾。”
秦穆公又問(wèn):“你們對(duì)國(guó)君的命運(yùn)有什么看法?”陰飴甥說(shuō):“小人發(fā)愁硫麻,認(rèn)為國(guó)君不免災(zāi)禍;君子寬心,以為國(guó)君必定回來(lái)樊卓。小人說(shuō):‘我對(duì)秦國(guó)太無(wú)情了拿愧,秦國(guó)豈肯還我國(guó)君?’君子說(shuō):‘我已認(rèn)罪了,秦國(guó)必定還我國(guó)君碌尔。’他背叛了浇辜,就抓起來(lái);他認(rèn)罪了,就放回來(lái)唾戚。恩德再?zèng)]有比這更厚的了柳洋,刑罰也沒(méi)有比這更威嚴(yán)的了。內(nèi)心臣服的自然感恩懷德叹坦,那懷有二心的也會(huì)畏懼刑罰熊镣。這一仗如此了結(jié),秦國(guó)真可成就霸業(yè)了募书。不然的話绪囱,當(dāng)初幫他回國(guó)登位,又不讓他安于其位;后來(lái)廢了他的君位莹捡,又不讓他復(fù)位鬼吵,以致原來(lái)施的恩德,反變成仇恨篮赢,秦國(guó)總不會(huì)出此下策吧!”
秦穆公說(shuō):“你講的正合我心啊!”馬上就讓晉侯改住賓館齿椅,贈(zèng)送七牢琉挖,以諸侯之禮相待。
』两拧①陰飴甥:名飴粹排,甥,指他為晉侯的外甥涩澡。因封于陰(今河南陜縣至陜西商縣一帶),故又稱陰飴甥坠敷。晉大夫妙同。秦伯:指秦穆公。
∠ビ②王城:今陜西朝邑縣西南粥帚。
③小人:指缺乏遠(yuǎn)見(jiàn)的人限次。君:指晉惠公芒涡。他借秦穆公的力量才做了國(guó)君,后來(lái)和秦發(fā)生矛盾卖漫,在戰(zhàn)爭(zhēng)中被俘费尽。
④憚:怕羊始。征繕:征集財(cái)賦旱幼,修繕兵器,準(zhǔn)備打仗突委。圉:晉惠公的太子名柏卤。
⑤君子:指晉國(guó)的有遠(yuǎn)見(jiàn)的貴族匀油。待秦命:這是委婉的說(shuō)法缘缚。真正意思是:如果秦不送回我們的國(guó)君,就不惜一切敌蚜,再打一仗桥滨。
⑥必報(bào)德弛车,有死無(wú)二:報(bào)答秦國(guó)對(duì)晉的恩德该园,至死沒(méi)有二心。
∷汀⑦戚:憂愁里初、悲哀。
『鲋邸⑧毒:毒害双妨,得罪淮阐。指晉惠公與秦為敵。以前晉國(guó)發(fā)生災(zāi)荒刁品,秦國(guó)輸送了糧食;后來(lái)秦國(guó)發(fā)生災(zāi)荒泣特,晉國(guó)一點(diǎn)也不給。
√羲妗⑨貳:背叛状您。舍:釋放。
《蛋ぁ⑩改館:換個(gè)住所膏孟,改用國(guó)君之禮相待。
?饋:贈(zèng)送拌汇。七牢:牛柒桑、羊、豬各一頭噪舀,叫做一牢魁淳。七牢是當(dāng)時(shí)款待諸侯的禮節(jié)。