傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

卷四?戰(zhàn)國文 樂毅報(bào)燕王書

作者:佚名 全集:古文觀止 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

  昌國君樂毅,為燕昭王合五國之兵而攻齊茂附,下七十馀城正蛙,盡郡縣之以屬燕。三城未下营曼,而燕昭王死乒验。惠王即位蒂阱,用齊人反間锻全,疑樂毅,而使騎劫代之將录煤。樂毅奔趙鳄厌,趙封以為望諸君。齊田單詐騎劫妈踊,卒敗燕軍部翘,復(fù)收七十余城以復(fù)齊。

  燕王悔响委,懼趙用樂毅乘燕之弊以伐燕新思。燕王乃使人讓樂毅,且謝之曰:“先王舉國而委將軍赘风,將軍為燕破齊夹囚,報(bào)先王之仇,天下莫不振動(dòng)邀窃。寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣荸哟,寡人新即位假哎,左右誤寡人。寡人之使騎劫代將軍鞍历,為將軍久暴露于外舵抹,故召將軍,且休計(jì)事劣砍。將軍過聽惧蛹,以與寡人有隙,遂捐燕而歸趙刑枝。將軍自為計(jì)則可矣香嗓,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”

  望諸君乃使人獻(xiàn)書報(bào)燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教装畅,以順左右之心靠娱,恐抵斧質(zhì)之罪,以傷先王之明掠兄,而又害于足下之義像云,故遁逃奔趙。自負(fù)以不肖之罪蚂夕,故不敢為辭說迅诬。今王使使者數(shù)之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理双抽,而又不白于臣之所以事先王之心百框,故敢以書對(duì)闲礼。”

  “臣聞賢圣之君不以祿私其親牍汹,功多者授之;不以官隨其愛,能當(dāng)者處之柬泽。故察能而授官者慎菲,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也锨并。臣以所學(xué)者觀之露该,先王之舉錯(cuò),有高世之心第煮,故假節(jié)于魏王解幼,而以身得察于燕。先王過舉包警,擢之乎賓客之中撵摆,而立之乎群臣之上,不謀于父兄害晦,而使臣為亞卿特铝。臣自以為奉令承教,可以幸無罪矣,故受命而不辭鲫剿。

  “先王命之曰:‘我有積怨深怒于齊鳄逾,不量輕弱,而欲以齊為事灵莲。’臣對(duì)曰:‘夫齊雕凹,霸國之余教而驟勝之遺事也,閑于甲兵笆呆,習(xí)于戰(zhàn)攻请琳。王若欲伐之,則必舉天下而圖之赠幕。舉天下而圖之俄精,莫徑于結(jié)趙矣。且又淮北榕堰、宋地竖慧,楚、魏之所同愿也逆屡。趙若許約圾旨,楚、趙魏蔗、宋盡力砍的,四國攻之,齊可大破也莺治。’先王曰:‘善廓鞠。’臣乃口受令,具符節(jié)谣旁,南使臣于趙床佳。顧反命,起兵隨而攻齊榄审,以天之道砌们,先王之靈,河北之地搁进,隨先王舉而有之于濟(jì)上浪感。濟(jì)上之軍奉令擊齊,大勝之饼问。輕卒銳兵影兽,長驅(qū)至國。齊王逃遁走莒匆瓜,僅以身免赢笨。珠玉財(cái)寶未蝌,車甲珍器,盡收入燕茧妒。大呂陳于元英萧吠,故鼎反乎歷室,齊器設(shè)于寧臺(tái)桐筏。薊丘之植纸型,植于汶篁。自五伯以來梅忌,功未有及先王者也狰腌。先王以為順于其志,以臣為不頓命牧氮,故裂地而封之琼腔,使之得比乎小國諸侯。臣不佞踱葛,自以為奉令承教丹莲,可以幸無罪矣,故受命而弗辭尸诽。”

  “臣聞賢明之君甥材,功立而不廢,故著于《春秋》性含,蚤知之士洲赵,名成而不毀,故稱于后世商蕴。若先王之報(bào)怨雪恥叠萍,夷萬乘之強(qiáng)國,收八百歲之蓄積究恤,及至棄群臣之日俭令,遺令詔后嗣之馀義后德,執(zhí)政任事之臣部宿,所以能循法令,順庶孽者瓢湃,施及萌隸理张,皆可以教于后世。”

  “臣聞善作者不必善成绵患,善始者不必善終雾叭。昔者伍子胥說聽乎闔閭,故吳王遠(yuǎn)跡至于郢;夫差弗是也落蝙,賜之鴟夷而浮之江织狐。故吳王夫差不悟先論之可以立功暂幼,故沉子胥而弗悔;子胥不蚤見主之不同量,故入江而不改移迫。”

  “夫免身功旺嬉,以明先王之跡者,臣之上計(jì)也厨埋。離毀辱之非邪媳,墮先王之名者,臣之所大恐也荡陷。臨不測之罪雨效,以幸為利者,義之所不敢出也废赞。”

  “臣聞古之君子徽龟,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名唉地。臣雖不佞顿肺,數(shù)奉教于君子矣≡希恐侍御者之親左右之說屠尊,而不察疏遠(yuǎn)之行也。故敢以書報(bào)耕拷,唯君之留意焉讼昆。

關(guān)鍵詞:古文觀止,戰(zhàn)國文

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

  昌國君樂毅,替燕昭王聯(lián)合五國的軍隊(duì)骚烧,攻入齊國浸赫,連下七十多座城池,都劃歸燕國赃绊。還有三座城邑未攻下既峡,燕昭王就去世了。燕惠王繼位碧查,中了齊人的反間計(jì)运敢,懷疑樂毅,派騎劫代替他忠售。樂毅逃到趙國传惠,趙王封他為望諸君。齊國大將田單用計(jì)騙了騎劫稻扬,打敗燕軍卦方,收復(fù)七十多座城邑,恢復(fù)了齊國的領(lǐng)土泰佳。

  燕王后悔了盼砍,又怕趙國任用樂毅尘吗,乘燕國戰(zhàn)敗之機(jī)來攻燕,便派人去責(zé)備樂毅浇坐,又向樂毅表歉意摇予,說:“先王把整個(gè)燕國托付將軍,將軍為燕攻破了齊國吗跋,為先王報(bào)了仇侧戴,天下人莫不震動(dòng)。寡人怎敢一刻忘記將軍的功勛啊!不幸先王拋棄群臣而去跌宛,寡人剛剛繼位酗宋,左右蒙騙了寡人。不過疆拘,寡人派騎劫代替將軍蜕猫,只是因?yàn)閷④婇L久在野外作戰(zhàn),所以調(diào)將軍回國哎迄,休養(yǎng)休養(yǎng)回右,共商國是。將軍卻誤信流言漱挚,和寡人有了隔閡翔烁,拋棄燕國而投奔趙國。為將軍自己打算旨涝,固然可以;但是又怎樣報(bào)答先王對(duì)將軍的恩情呢?”

  望諸君樂毅便派人進(jìn)獻(xiàn)書信蹬屹,回答惠王說:

  “臣不才,不能奉承先王的遺命白华,順從大王左右的心意慨默,恐怕回來受到刀斧之刑,以致?lián)p害先王知人之明弧腥,又使您虧于君臣之義厦取,只得投奔趙國,承擔(dān)了不賢的罪名管搪,也不愿表白∠汗ィ現(xiàn)在大王派人來數(shù)說臣的罪過,恐怕大王左右不能體會(huì)先王重用臣的理由抛蚤,也不明白臣所以事奉先王的心意台谢,才敢寫信答復(fù)大王寻狂。

  “臣聽說岁经,賢圣的君主,不把爵祿私賞給自己的親人蛇券,只有立功多的才授予;不把官職隨便授予自己寵幸的人缀壤,只有才能相當(dāng)?shù)牟湃蚊亍K裕疾觳拍芏诠偬聊剑浅删凸I(yè)的君主;根據(jù)德行而結(jié)交筋夏,是樹立名聲的賢士。臣以所學(xué)的知識(shí)來觀察图呢,覺得先王處理國事条篷,高于世俗的理想,因此借用魏王的使節(jié)蛤织,得以到燕國親身考察赴叹。先王對(duì)臣過看重,從賓客中選拔出來指蚜,安置在群臣之上乞巧,不與王室的長輩商量,便任命臣為亞卿摊鸡。臣自以為能夠奉行命令绽媒、秉承教導(dǎo),可以僥幸免于罪過免猾,也就毫不辭讓是辕,接受了任命。

  先王命令臣猎提,說:‘我跟齊國積累了深仇大恨免糕,那怕國小力微,也想報(bào)齊國之仇忧侧。’臣回答說:‘齊國本來有霸主的傳統(tǒng)石窑,打過多次勝仗,熟悉軍事蚓炬,長于攻戰(zhàn)松逊。大王如果要伐齊,必須發(fā)動(dòng)天下的兵力來對(duì)付它肯夏。要發(fā)動(dòng)天下的兵力经宏,最好是先同趙國結(jié)盟。還有淮北驯击,本是宋國的土地烁兰,被齊國獨(dú)吞了,楚魏兩國都想得一份徊都。趙如果贊同沪斟,約同楚魏盡力幫助,以四國的力量進(jìn)攻暇矫,就可大破齊國了主之。’先王說:‘好!’臣便接受命令择吊,準(zhǔn)備符節(jié),南下出使趙國槽奕。很快回國復(fù)命几睛,發(fā)兵攻齊。順應(yīng)上天之道粤攒,倚仗先王的聲威所森,黃河以北的齊國土地,都隨著先王進(jìn)兵濟(jì)上而為燕國所有了夯接,濟(jì)水上的燕軍必峰,奉令出擊,大獲勝利钻蹬。士卒輕裝吼蚁,武器銳利,長驅(qū)直入问欠,攻占齊都肝匆。齊王逃奔至莒,幸免一死顺献。所有的珠玉財(cái)寶旗国,車甲珍器,歸燕國所有注整。大呂鐘陳列在元英殿上能曾,燕國的寶鼎又運(yùn)回歷室殿,齊國的寶器都擺設(shè)在燕國的寧臺(tái)肿轨。原來樹立在薊丘的燕國旗幟寿冕,插到齊國汶水兩岸的竹田。自從五霸以來椒袍,沒有誰的功勛能趕上先王驼唱。先王很愜意,認(rèn)為臣沒有貽誤他的命令驹暑,所以裂土封玫恳,使臣得比于小國諸侯。臣不才优俘,自信能夠奉行命令京办,秉承教導(dǎo),可以僥幸免于罪過帆焕,因此毫不推辭而接受了封爵惭婿。

  臣聽說,賢明的君主,建立了功業(yè)就不讓它廢棄审孽,所以才能記載于史冊;有預(yù)見的賢士县袱,成名之后決不讓它敗壞浑娜,所以為后世稱贊佑力。像先王這樣報(bào)仇雪恨,征服了萬輛兵車的強(qiáng)國筋遭,沒收它八百年的積蓄打颤,直到逝世那天,還留下叮囑嗣君的遺訓(xùn)漓滔,使執(zhí)政任事的官員能遵循法令编饺,安撫親疏上下,推及百姓奴隸响驴,這都是能夠教育后世的啊透且。

  “臣聽說,善于創(chuàng)造不一定善于完成豁鲤,善始不一定善終秽誊。從前,伍子胥說動(dòng)了闔閭琳骡,因此吳王能夠遠(yuǎn)征到楚國的郢都;夫差卻不信伍子胥的預(yù)見能夠立功锅论,因此把伍子胥溺死江中而不悔;伍子胥不能預(yù)見新舊兩主的氣量不同,因此直到被投入江還不改變他的怨憤楣号。所以最易,脫身免禍,保伐齊的大功炫狱,用以表明先王的業(yè)績藻懒,這是臣的上策。遭受詆毀和侮辱的錯(cuò)誤處置视译,毀害先王的美名束析,這是臣最大的恐懼。面臨著不測之罪憎亚,卻又助趙攻燕员寇,妄圖私利,我決不干這不義之事第美。

  “臣聽說蝶锋,古代的君子,和朋友斷絕交往什往,也決不說對(duì)方的壞話;忠臣含冤離開本國扳缕,也不為自己表白。臣雖然不才,也曾多次受過君子的教誨躯舔,只是恐怕大王輕信左右的讒言驴剔,因此冒昧回信說明,希望您多加考慮粥庄。”

注釋出處
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

  五國之兵:趙丧失、楚、韓惜互、燕布讹、魏五國聯(lián)軍。

  三城:指齊國的聊城训堆、莒描验、即墨三城,都在今山東省坑鱼。

  用齊人反間:齊將田單放出謠言膘流,說樂毅想反叛燕國,自己做齊王鲁沥。燕惠王信以為真呼股。

  騎劫:燕國將領(lǐng)。

  望諸君:趙國給樂毅的封號(hào)黍析。

  田單:戰(zhàn)國時(shí)齊國大將卖怜,屢立戰(zhàn)功,封安平君阐枣,被齊襄王任為國相马靠。詐騎劫:田單派人向燕軍詐降,騎劫被蒙蔽;又用千余頭牛蔼两,角上縛兵刃甩鳄,尾上扎葦草灌油,夜間點(diǎn)燃牛尾额划,猛沖燕軍營帳妙啃,并以數(shù)千勇士隨后沖殺,大敗燕軍俊戳,殺死騎劫揖赴。

  讓:責(zé)備。

  先王:燕惠王之父燕昭王抑胎。

  左右誤寡人:指燕惠王左右親近的人造謠燥滑。

  過聽:誤信流言。隙:隔閡阿逃。捐:拋棄铭拧。

  不佞:沒有才智赃蛛。謙詞。

  奉承:秉承搀菩,領(lǐng)受呕臂。左右:書信中對(duì)對(duì)方的尊稱,表不敢直接稱對(duì)方肪跋,只稱呼對(duì)方的左右執(zhí)事者歧蒋。抵:遭受。斧質(zhì):刀斧與砧板澎嚣,殺人的刑具疏尿。

  足下:對(duì)對(duì)方的尊稱瘟芝。古時(shí)用于尊者易桃,后代只用于同輩。

  不肖:不賢锌俱。自謙之詞晤郑。為辭說:用言詞辯解。

  侍御者:侍侯國君的人贸宏,實(shí)指惠王造寝。畜幸:畜養(yǎng)寵信。

  假節(jié):憑借符節(jié)吭练。節(jié)诫龙,外交使臣所持之憑證。

  擢:提拔鲫咽。之:我签赃。乎:同“于”,從分尸。

  亞卿:官名锦聊,地位僅次于上卿。

  霸國:齊桓公曾稱霸諸侯箩绍,故稱齊國為霸國孔庭。余教:留下的功績。驟勝:多次戰(zhàn)勝材蛛。遺事:往事圆到。

  閑:同“嫻”,嫻熟卑吭,熟練芽淡。甲兵:鎧甲兵器,借指軍事陨簇。

  徑:直接吐绵。

  淮北:淮河以北地區(qū)迹淌,是齊國屬地。宋地:今江蘇銅山己单、河南商丘唉窃、山東曲阜之間的地區(qū),為齊所吞并纹笼。

  河北:黃河以北纹份。濟(jì)上:濟(jì)水旁邊。

  莒:今山東莒縣廷痘。

  大呂:鐘名蔓涧。元英:燕國宮殿名。

  故鼎:指齊國掠奪的燕鼎笋额,復(fù)歸燕國元暴。歷室:燕國宮殿名。

  寧臺(tái):燕國宮殿名兄猩。

  薊丘:燕國都城茉盏,今北京市西南。汶篁:齊國汶水邊的竹田枢冤。

  不頓命:不辜負(fù)使命鸠姨。

  春秋:指一般史書。古代編年史都叫春秋淹真。

  蚤:通“早”讶迁。

  八百歲:從姜太公建國到這次戰(zhàn)爭約八百年。

  庶孽:妾生的兒子核蘸。

  施:延續(xù)普及巍糯。萌隸:指百姓。

  善作者:善于開創(chuàng)事業(yè)的人值纱。善成:善于守業(yè)鳞贷。

  乎:同“于”,被虐唠。

  遠(yuǎn)跡:在遠(yuǎn)處留下足跡搀愧,指長途伐楚。郢:楚國都城疆偿,今湖北江陵西北咱筛。

  鴟夷:皮革制的口袋。

  先論:預(yù)見杆故。

  量:氣量迅箩。

  離:通“罹”,遭受处铛。

  墮:敗壞饲趋。

《卷四?戰(zhàn)國文 樂毅報(bào)燕王書》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

卷四?戰(zhàn)國文 樂毅報(bào)燕王書原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人