趙王封孟嘗君以武城。孟嘗君擇舍人以為武城吏哈蝇,而遣之曰:“鄙語豈不曰棺妓,借車者馳之,借衣者被之哉?”皆對曰:“有之炮赦×埽”孟嘗君曰:“文甚不取也。夫所借衣車者吠勘,非親友性芬,則兄弟也峡眶。夫馳親友之車,被兄弟之衣植锉,文以為不可辫樱。今趙王不知文不肖,而封之以武城汽煮,愿大夫之往也搏熄,毋伐樹木,毋發(fā)屋室暇赤,訾然使趙王悟而知文也心例。謹使可全而歸之⌒遥”
關鍵詞:戰(zhàn)國策,趙一
趙王把武城封給孟嘗君止后。孟嘗君在他的門客中挑選了一些人去擔任武城守吏,并對他們說:“俗語不是說‘借來的車子若使勁的跑溜腐,就容易損壞译株,借來的衣服披在外面,就容易沾灰塵’嗎挺益?”他們都說:“有這樣的說法”歉糜。孟嘗君說:“我可很不以為然。那借來的衣服和車子望众,若不是親友的就是兄弟的匪补。趕著親友的車子使勁地跑,把兄弟的衣服披在外面烂翰,我認為不能這樣做『蝗保現在趙王不了解我無能,而把武城封給我甘耿。希望你們去后踊兜,不要砍伐樹木,不要破壞房屋佳恬,謹慎從事捏境,讓趙王了解我善于治理。這樣殿怜,我們才可以完全能管理好武城典蝌。”