武靈王平晝閑居咖为, 肥義侍坐,曰:“王慮世事之變稠腊,權(quán)甲兵之用躁染,念簡、襄之跡架忌,計胡吞彤、狄之利乎?”王曰:“嗣立不忘先德,君之道也叹放;錯質(zhì)務(wù)明主之長饰恕,臣之論也。是以賢君靜而有道民便事之教井仰,動有明古先世之功埋嵌。為人臣者,窮有弟長辭讓之節(jié)糕档,通有補民益主之業(yè)莉恼。此兩者拌喉,君臣之分也速那。今吾欲繼襄主之業(yè),啟胡尿背、翟之鄉(xiāng)端仰,而卒世不見也。敵弱者田藐,用力少而功多荔烧,可以無盡百姓之勞,而享往古之勛汽久。夫有高世之功者鹤竭,必負(fù)遺俗之累;有獨知之慮者景醇,必被庶人之恐臀稚。今吾將胡服騎射以教百姓,而世必議寡人矣三痰“伤拢”
肥義曰:“臣聞之窜管,疑事無功,疑行無名稚机。今王即定負(fù)遺俗之慮幕帆,殆毋顧天下之議矣。夫論至德者不和于俗赖条,成大功者不謀于眾失乾。昔舜舞有苗,而禹袒入裸國纬乍,非以養(yǎng)欲而樂志也仗扬,欲以論德而要功也。愚者暗于成事蕾额,智者見于未萌早芭,王其遂行之∽绲”王曰:“寡人非疑胡服也退个,吾恐天下笑之〉骶妫狂夫之樂语盈,知者哀焉;愚者之笑缰泡,賢者戚焉刀荒。世有順我者,則胡服之功未可知也棘钞。雖敺世以笑我缠借,胡地中山吾必有之∫瞬拢”
王遂胡服泼返。使王孫緤告公子成曰:“寡人胡服,且將以朝姨拥,亦欲叔之服之也绅喉。家聽于親,國聽于君叫乌,古今之公行也柴罐。子不反親,臣不逆主憨奸,先王之通誼也革屠。今寡人作教易服,而叔不服,吾恐天下議之也屠阻。夫制國有常红省,而利民為本;從政有經(jīng)国觉,而令行為上吧恃。故明德在于論賤,行政在于信貴麻诀。今胡服之意痕寓,非以養(yǎng)欲而樂志也。事有所出蝇闭,功有所止呻率。事成功立,然后德且見也呻引。今寡人恐叔逆從政之經(jīng)礼仗,以輔公叔之議。且寡人聞之逻悠,事利國者行無邪元践,因貴戚者名不累。故寡人愿募公叔之義童谒,以成胡服之功单旁。使緤謁之叔,請服焉饥伊∠蠡耄”
公子成再拜曰:“臣固聞王之胡服也,不佞寢疾琅豆,不能趨走愉豺,是以不先進(jìn)。王今命之趋距,臣固敢竭其愚忠粒氧。臣聞之:中國者,聰明叡知之所居也节腐,萬物財用之所聚也,賢圣之所教也摘盆。仁義之所施也翼雀,詩書禮樂之所用也,異敏技藝之所試也孩擂,遠(yuǎn)方之所觀赴也狼渊,蠻夷之所義行也。今王釋此,而襲遠(yuǎn)方之服狈邑,變古之教城须,易古之道,逆人之心米苹,畔學(xué)者糕伐,離中國,臣愿大王圖之蘸嘶×记疲”
使者報王。王曰:“吾固聞叔之病也训唱∪祢牵”即之公叔成家,自請之曰:“夫服者况增,所以便用也赞庶;禮者,所以便事也澳骤。是以圣人觀其鄉(xiāng)而順宜尘执,因其事而制禮,所以利其民而厚其國也宴凉。被發(fā)文身誊锭,錯臂左衽,甌越之民也弥锄。黑齒雕題丧靡,鯷冠秫縫,大吳之國也籽暇。禮服不同温治,其便一也。是以鄉(xiāng)異而用變戒悠,事異而禮易熬荆。是故圣人茍可以利其民,不一其用绸狐;果可以便其事卤恳,不同其禮。儒者一師而禮異寒矿,中國同俗而教離突琳,又況山谷之便乎?故去就之變,知者不能一符相;遠(yuǎn)近之服拆融,賢圣不能同。窮鄉(xiāng)多異,曲學(xué)多辨镜豹。不知而不疑傲须,異于己而不非者,公于求善也趟脂。今卿之所言者泰讽,俗也。吾之所言者散怖,所以制俗也菇绵。今吾國東有河、薄洛之水镇眷,與齊咬最、中山同之,而無舟楫之用欠动。自常山以至代永乌、上黨,東有燕具伍、東胡之境翅雏,西有樓煩、秦人芽、韓之邊望几,而無騎射之備。故寡人且聚舟楫之用萤厅,求水居之民橄抹,以守河、薄洛之水惕味;變服騎射楼誓,以備其參胡、樓煩名挥、秦疟羹、韓之邊。且昔者簡主不塞晉陽禀倔,以及上黨榄融,而襄王兼戎取代,以攘諸胡蹋艺,此愚知之所明也剃袍。先時中山負(fù)齊之強(qiáng)兵,侵掠吾地捎谨,系累吾民,引水圍鄗,非社稷之神靈涛救,即鄗幾不守畏邢。先王忿之,其怨未能報也检吆。今騎射之服舒萎,近可以備上黨之形,遠(yuǎn)可以報中山之怨蹭沛。而叔也順中國之俗以逆簡臂寝、襄之意,惡變服之名而忘國事之恥摊灭,非寡人所望于子咆贬!”
公子成再拜稽首曰:“臣愚不達(dá)于王之議,敢道世俗之間帚呼。今欲斷簡掏缎、襄之意,以順先王之志煤杀,臣敢不聽令眷蜈。”再拜沈自,乃賜胡服酌儒。
趙文進(jìn)諫曰:“農(nóng)夫勞而君子養(yǎng)焉,政之經(jīng)也枯途。愚者陳意而知者論焉忌怎,教之道也。臣無隱忠柔袁,君無蔽言呆躲,國之祿也。臣雖愚捶索,愿竭其忠插掂。”王曰:“慮無惡擾腥例,忠無過罪辅甥,子其言乎×鞘”趙文曰:“當(dāng)世輔俗璃弄,古之道也。衣服有常构回,禮之制也夏块。修法無愆疏咐,民之職也。三者脐供,先圣之所以教浑塞。今君釋此,而襲遠(yuǎn)方之服政己,變教之古酌壕,易古之道,故臣愿王之圖之歇由÷央梗”
王曰:“子言世俗之間。常民溺于習(xí)俗沦泌,學(xué)者沉于所聞糊昙。此兩者,所以成官而順政也赦肃,非所以觀遠(yuǎn)而論始也溅蛉。且夫三代不同服而王,五伯不同教而政他宛。知者作教船侧,而愚者制焉。賢者議俗厅各,不肖者拘焉镜撩。夫制于服之民。不足與論心队塘;拘于俗之眾袁梗,不足與致意。故勢與俗化憔古,而禮與變俱遮怜,圣人之道也。承教而動鸿市,循法無私锯梁,民之職也。知學(xué)之人焰情,能與聞遷陌凳,達(dá)于禮之變,能與時化内舟。故為己者不待人合敦,制今者不法古,子其釋之验游〕涞海”
趙造諫曰:“隱忠不竭保檐,奸之屬也。以私誣國裸准,賊之類也展东。犯奸者身死赔硫,賤國者族宗炒俱。反此兩者,先圣之明刑爪膊,臣下之大罪也权悟。臣雖愚,愿盡其忠推盛,無遁其死峦阁。”王日:“竭意不諱耘成,忠也榔昔。上無蔽言,明也瘪菌。忠不辟危撒会,明不距人。子其言乎师妙∷懈兀”
趙造曰:“臣聞之,圣人不易民而教默穴,知者不變俗而動怔檩。因民而教者,不勞而成功蓄诽;據(jù)俗而動者薛训,慮徑而易見也。今王易初不循俗仑氛,胡服不顧世乙埃,非所以教民而成禮也。且服奇者志淫调衰,俗辟者亂民膊爪。是以蒞國者不襲奇辟之服,中國不近蠻夷之行嚎莉,非所以教民而成禮者也米酬。且循法無過,修禮無邪趋箩,臣愿王之圖之赃额〖优桑”
王曰:“古今不同俗,何古之法?帝王不相襲跳芳,何禮之循?宓戲芍锦、神農(nóng)教而不誅,黃帝飞盆、堯娄琉、舜誅而不怒。及至三王吓歇,觀時而制法孽水,因事而制禮,法度制令城看,各順其宜女气;衣服器械,各便其用测柠。故禮世不必一其道炼鞠,便國不必法古。圣人之興也轰胁,不相襲而王谒主。夏、殷之衰也软吐,不易禮而滅瘩将。然則反古未可非,而循禮未足多也凹耙。且服奇而志淫姿现,是鄒、魯無奇行也肖抱;俗辟而民易备典,是吳、越無俊民也意述。是以圣人利身之謂服提佣,便事之謂教,進(jìn)退之謂節(jié)荤崇,衣服之制拌屏,所以齊常民,非所以論賢者也术荤。故圣與俗流倚喂,賢與變俱。諺曰:‘以書為御者瓣戚,不盡于馬之情端圈。以古制今者焦读,不達(dá)于事之變〔杖ǎ’故循法之功矗晃,不足以高世;法古之學(xué)宴倍,不足以制今张症。子其勿反也“〕”
關(guān)鍵詞:戰(zhàn)國策,趙二
趙武靈王平日里閑著的時候吠冤,獨自居住,肥義在旁邊陪坐恭理,說:“大王您是不是在考慮目前時事的變化,權(quán)衡兵力的合理使用郭变,思念筒子颜价、襄子的光輝業(yè)績,盤算如何從胡诉濒、狄那里得到好處呢?”
趙武靈王回答說:“繼承君位不忘祖先的功德周伦,這是做君王應(yīng)遵循的原則;委身于君未荒,致力于光大君主的長處和功績专挪,這是作臣子的本分。所以賢明的君王在平時就要教育老百姓為國出力片排,戰(zhàn)時則要爭取建立繼往開來的功業(yè)寨腔。做臣子的,在不得志時要保持尊敬長輩謙虛退讓的品行率寡,地位顯達(dá)以后要做出有益于百姓和君王的事業(yè)迫卢。這兩個方面,是做君王和臣下的應(yīng)盡職責(zé)∫惫玻現(xiàn)在我想繼承襄主的事業(yè)乾蛤,開發(fā)胡、翟居住的地區(qū)捅僵,但是我擔(dān)心一輩子也沒有人理解我的用心家卖。敵人的力量薄弱,我們付出的力量不大庙楚,就會取得非常大的成果上荡,不使百姓疲憊,就會得到簡子醋奠、襄子那樣的功勛榛臼。建立了蓋世功勛的人伊佃,必然要遭受一些世俗小人的責(zé)難;而有獨到見解的人沛善,也必然會招惹眾人的怨恨『饺啵現(xiàn)在我準(zhǔn)備教導(dǎo)民眾穿著胡服練習(xí)騎馬射箭,這樣一來金刁,國內(nèi)一定會有人非議指責(zé)我帅涂。”
肥義說:“我聽說尤蛮,做事情猶豫不決就不可能成功媳友,行動在即還顧慮重重就決不會成名。現(xiàn)在大王既然下定決心背棄世俗偏見产捞,那就一定不要顧慮天下人的非議了醇锚。凡是追求最高道德的人都不去附和俗人的意見;成就偉大功業(yè)的人都不會去與眾人商議坯临。從前舜跳有苗(上古南方部族)的舞蹈焊唬,禹光著身子進(jìn)入不知穿衣服的部落,他們并不是想放縱情欲看靠,怡樂心志赶促,而是想借此宣揚道德,建立功業(yè)挟炬,求取功名鸥滨。愚蠢的人在事情發(fā)生以后還看不明白,而聰明的人卻能在事情未發(fā)生之前就有所察覺谤祖,大王您還是馬上按您的想法去付諸實施吧婿滓。”
趙武靈王說:“我不是對‘胡服騎射’這件事有什么顧慮泊脐,而是擔(dān)心天下人笑話我空幻。狂狷的人覺得高興的事容客,有理智的人會為此感到悲哀秕铛;愚蠢的人高興的事,賢明者卻對此擔(dān)憂缩挑。如果國人都支持我的話但两,那么改穿胡服的功效就不可估量。即使舉世的百姓都譏笑我供置,北方胡人和中山國的地方我也一定會得到手谨湘。”
趙武靈王于是改穿胡人的服裝。武靈王派王孫?去告訴公子成自己的意思紧阔,說:“我已經(jīng)改穿胡服了坊罢,而且將要穿著它上朝,我希望王叔也改穿胡服擅耽。在家里聽命于父母活孩,在朝廷要聽命于君王,這是自古至今公認(rèn)的道理乖仇;子女不能違背父母憾儒,臣子不許抗拒君王,這是先王定下的通則∧松常現(xiàn)在我下令改穿胡服起趾,如果王叔您不穿它,我擔(dān)心天下的人對此會有所議論警儒。治理國家要有一定的原則训裆,但要以有利于民眾為出發(fā)點;處理政事有一定的法則冷蚂,但首先的是政令能夠順利施行缭保。所以,要想修明朝廷的德政蝙茶,必須考慮普通民眾的利益,要想執(zhí)掌國家的政權(quán)首先要使貴族接受君命≈罾希現(xiàn)在我改穿胡服的目的隆夯,并不是想縱情恣欲只顧自己享樂。事情一旦開了頭别伏,就有成功的基礎(chǔ)蹄衷、等到事情成功以后,政績才能顯現(xiàn)出來±灏梗現(xiàn)在我擔(dān)心王叔違背了從政的原則愧口,以至助長貴族們對我的非議。何況我曾聽說過类茂,只要你做的事情有利于國家就不必顧忌別人說什么耍属,依靠貴族來辦事,就不會遭人非議巩检。所以我希望仰仗王叔的威望厚骗,促成改穿胡服這件事的成功。我派王孫?特地來稟告您兢哭,希望您也穿上胡服领舰。”
公子成再三拜謝說:“我本來已經(jīng)聽說大王改穿胡服這件事了,只是因我臥病在床冲秽,行動不便舍咖,因此沒能盡快去拜見大王,當(dāng)面陳述我的意見★鄙#現(xiàn)在大王您既然通知了我排霉,我就理應(yīng)大膽地盡我的一點愚忠。我聽說刨仑,中原地區(qū)是聰明而有遠(yuǎn)見的人士居住的地方郑诺,是各種物資和財富聚集的地區(qū),是圣賢對人進(jìn)行教化的地方杉武,是德政仁義普遍施行的地方辙诞,是讀《詩》、《書》轻抱、《禮》飞涂、《樂》的地方,是各種奇巧技藝得以施展的地方祈搜,是各國諸侯不遠(yuǎn)千里前來觀光的地方较店,是四方落后少數(shù)民族效仿學(xué)習(xí)的地方。現(xiàn)在大王卻舍棄這些優(yōu)秀文化容燕,因襲落后部族的服裝梁呈,這是改變傳統(tǒng)教育方法,更新古代的道德準(zhǔn)則蘸秘,違背眾人的心意官卡,從而使學(xué)習(xí)的人背離了先王之道,拋棄了中原的先進(jìn)文化醋虏。我希望大王您慎重地考慮這件事寻咒。”
王孫?把公子成的話報告給趙武靈王颈嚼。武靈王說:“我就知道王叔反對這件事毛秘。”于是馬上就去公子成家里阻课,親自向他闡述自己的觀點:“大凡衣服是為了便于穿用叫挟,禮制是為了便于辦事。因此圣賢之人觀察當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗然后制定與之相適應(yīng)的措施柑肴,根據(jù)具體的情況來制定禮法霞揉,這樣做既有利于民眾,也有益于國家晰骑。剪掉頭發(fā)适秩,在身上刺花紋绊序,兩臂交錯站立,衣襟向左掩秽荞,這是甌越人民的風(fēng)俗骤公。染黑牙齒,在額頭雕畫扬跋,頭戴魚皮帽子阶捆,身穿縫紉粗拙的衣服,這是吳國的風(fēng)俗钦听。禮制和服飾雖然不同洒试,但求其利國便民卻是一致的。因此朴上,地方不同垒棋,所采用的器物就不一樣,情況不同痪宰,使用的禮制也有所改變叼架。因此,圣賢的君主只制定有利于百姓的政策衣撬,但并不統(tǒng)一他們的器物用度乖订;如果可以方便行事,禮制完全可以不相同具练。
儒生雖都師從同一老師乍构,可是傳下來的禮法卻各不相同;中原地區(qū)風(fēng)俗相同扛点,但各國的政教不同蜡吧,更何況地處偏僻山區(qū),難道不更應(yīng)該考慮便宜行事嗎?所以說對于風(fēng)俗禮制的取舍變化多端占键,即使聰明人也無法統(tǒng)一;不同地區(qū)的服式元潘,即使圣賢君主也難以使其一致畔乙。偏僻的地方人們少見而多怪,孤陋寡聞的人喜歡爭辯翩概,不熟悉的事情不要輕易懷疑牲距,對和自己不同的意見不非議,這才是無私地追求真理的態(tài)度≡勘樱現(xiàn)在王叔您所說的是有關(guān)適應(yīng)風(fēng)俗的意見牍鞠;我所說的則是如何改變舊的傳統(tǒng)。現(xiàn)在评姨,我國東面有黃河难述、漳水,是和齊國、中山共同擁有的邊境胁后,但卻沒有戰(zhàn)船守御它店读。從常山到代郡、上黨郡攀芯,東面與燕國和東胡接壤屯断,西面與樓煩、秦國侣诺、韓國緊緊相鄰殖演,但我們沒有騎兵部隊防守。所以我準(zhǔn)備制造戰(zhàn)船年鸳,招募習(xí)于水戰(zhàn)的居民趴久,讓他們來防守黃河、漳水阻星;改穿胡服朋鞍,練習(xí)騎馬射箭,防備與燕國妥箕、東胡滥酥、樓煩、秦國畦幢、韓國的邊境坎吻。從前簡子不把自己限于晉陽和上黨兩個地方宇葱,襄子兼并了戎族和代郡瘦真,以抵御胡人。這些道理不論是愚笨之人還是聰明之人都明白诸尽。過去,中山國依仗齊國強(qiáng)大的軍隊的支持印颤,侵犯掠奪我國的土地,擄掠囚禁我國的人民年局,引水圍灌鄙城,假若不是祖宗神靈的保佑矢否,鄙城幾乎被攻破仲闽。先王對這事非常氣憤僵朗,直到今天赖欣,他們的仇怨還沒有報⌒汲梗現(xiàn)在我們推行'胡服騎射'的政策,從近處說酱酬,可以扼守上黨這樣形勢險要的地方;從遠(yuǎn)處說云矫,可以報中山侵略先王的仇恨∪觅鳎可王叔您卻偏偏要因襲中原的舊俗,違背簡子和襄子的遺愿巡揍,憎惡改變服式的做法痛阻,卻忘記了國家曾遭受的恥辱,這決不是我期望您做的啊!”
公子成聽了腮敌,對武靈王大禮參拜謝罪,他說:“我太愚蠢了糜工,竟沒有體會到大王的良苦用心弊添,所以才冒昧地說了一些世俗的言論“颇荆現(xiàn)在大王想要繼承簡子、襄子的意愿刨裆,實現(xiàn)先王和遺志澈圈,我怎么敢不服從命令呢!”公子成又拜了兩拜帆啃。于是趙武靈王就賜給他胡服瞬女。
趙文勸諫武靈王說:“農(nóng)夫辛勤耕作以供養(yǎng)君子努潘,這是治理國家的根本;愚笨的人表達(dá)意見慈俯,明智的人加以決策拥峦,這是處理問題的方法贴膘;做臣子的不隱瞞自己的意見略号,做君王的不阻塞言路刑峡,這是國家的福分。我雖然愚笨突梦,但還是希望竭盡自己的忠心」迹”
武靈王說:“替別人著想的人不應(yīng)該過分苛求刊懈,竭盡忠心的人不能指責(zé)他的錯誤,您就直言吧娃闲。”趙文說:“適應(yīng)時勢順從當(dāng)?shù)孛袼谆拾铮@是自古以來的法則卷哩;衣服有一定的款式這是禮法的規(guī)定;遵守法紀(jì)属拾,不犯錯誤,這是老百姓的職責(zé)渐白,這三個方面尊浓,都是古代圣賢的教導(dǎo)±裨ぃ現(xiàn)在大王您對這些都棄之不顧眠砾,去改穿遠(yuǎn)方胡人的衣服托酸,改變古代的教化褒颈,改變古代的章程励堡,所以我希望大王認(rèn)真地考慮考慮∮幔”
武靈王說:“你所說的只是世俗的見解刨疼。普通民眾只是一味地沉溺于習(xí)慣世俗之中,而書呆子又總是拘泥于書本上的東西揩慕,這兩種人,他們只能謹(jǐn)守職責(zé)迎卤,遵守法令而已,不能和他們一道謀長遠(yuǎn)的事業(yè)蜗搔,建立開創(chuàng)之功劲藐。而且夏樟凄、商聘芜、周三個朝代雖然服裝不同但卻能統(tǒng)一天下;春秋五霸政教各異卻能治理好國家缝龄。聰明人制訂法令汰现,愚蠢的人被法令制約;賢達(dá)的人改革習(xí)俗二拐,而愚笨的人卻拘泥于舊風(fēng)陋俗服鹅。因此那些受世俗禮法制約的人,沒有必要和他們交流思想百新;那些拘泥于舊風(fēng)陋俗的人,沒有必要向他們說明你的意圖饭望。所以習(xí)俗隨時勢而變,而禮法和這一變化了的習(xí)俗相統(tǒng)一铅辞,這才是圣人治國的根本原則啊!接到國家的政令就馬上行動,遵守法制而拋棄個人私念斟珊,這才是老百姓的天職。真正有學(xué)問的人能聽從意見而改變觀點囤踩,真正通曉禮法的人能跟著時代的變化而變化。因此為自己著想的人不會兼顧他人堵漱,要改變時勢就不能完全效法古代,您就放心吧!”
趙造也去勸諫趙武靈王勤庐,他說:“不竭盡忠心,知而不言愉镰,這是奸臣一樣的行為;為了私利去欺騙君主丈探,這是有損于國家的做法。犯了奸佞罪的人處以死刑,危害國家的人誅滅宗族糊肠。這兩點是上古圣王制定的刑法遗锣,也是作臣子的人所犯的最重的罪货裹。我雖然愚笨,但愿盡自己的忠心精偿,絕不逃避死亡弧圆。”武靈王說:“毫不保留地說出自己的想法而不加任何隱諱笔咽,這就是忠臣搔预;不阻塞言路,虛心接受意見拯田,這就叫明主。忠臣不畏懼危險船庇,明主不拒絕臣子發(fā)表意見,您就坦然地說吧!”
趙造說:“我聽說過鸭轮,圣賢之人不去變更民眾的習(xí)俗而去教化他們橄霉,聰明的人不改變習(xí)俗而治理國家窃爷。根據(jù)民意進(jìn)行教化姓蜂,不費多大力氣就能收到成效;根據(jù)不同的習(xí)俗治理國家覆糟,考慮問題簡捷方便,做起來容易見到效果√沧郑現(xiàn)在大王您改變原來的服飾而不遵循習(xí)俗,改穿胡服而不顧世人的議論麦箍,這不是按照禮儀法則教化民眾的方式。而且穿著奇裝異服挟裂,會使人心思不正,習(xí)俗怪僻會擾亂民心诀蓉。所以做國君的人不應(yīng)去接受奇異怪僻的衣服暑脆,中原地區(qū)的人民不應(yīng)效法蠻夷的生活方式,這不是按禮法要求來教化百姓的途徑狐肢。況且遵循以往的法令不會出差錯添吗,按照舊有的禮節(jié)行事就不會生出邪念。我希望大王慎重考慮這件事情份名〉”武靈王說:“自古至今,習(xí)俗都不同僵腺,我們要效法哪一個時候的呢?帝王的禮法也不是世代相承的鲤孵,我們要遵循誰的禮法呢?伏羲和神農(nóng),對民眾只是進(jìn)行教化辰如,而不誅殺普监;黃帝、堯丧没、舜鹰椒,雖然有了死刑,但并不誅連妻子兒女呕童。到了夏漆际、商、周三代圣王時夺饲,就觀察當(dāng)時的形勢來建立法制奸汇,根據(jù)具體情況來制定禮俗。法度擂找、政令都因時制宜,衣服器用都方便使用贯涎。所以治理國家不一定要走同一條路慢洋,只要對國家有利,不一定要效法古代普筹。圣人的出現(xiàn)败明,不是因為互相承襲才統(tǒng)治天下的;夏朝和殷朝的衰亡太防,不會因為改變禮法而不滅亡妻顶。這樣說來,不沿襲古法,不一定就要斥責(zé)讳嘱,謹(jǐn)守舊禮陋俗也未必值得稱贊幔嗦。再說,如果服飾奇異就會使人心思不正的話沥潭,那么最遵守禮法的鄒國和魯國就不會有行為怪僻的人了崭添;如果習(xí)俗怪僻就會使民眾變壞的話,那么吳叛氨、越地區(qū)就不會出現(xiàn)出類拔萃的人才了。所以說圣人把便于穿著的叫衣服棘伴,把方便行事的就叫教化寞埠。行為舉止上的一些禮節(jié),服飾上的規(guī)定焊夸,只是用來讓普通百姓取得一致仁连,而不是用來衡量賢明與否的。因此阱穗,圣明的人能適應(yīng)任何習(xí)俗饭冬,有才能的人能緊隨時勢的變化。有句諺語說:'按照書本來駕車的人揪阶,就不能充分發(fā)揮馬的實際能力昌抠;采用古代的禮法來治理當(dāng)今的國家,就不能符合當(dāng)今社會的實際鲁僚。'所以炊苫,遵循現(xiàn)成的制度建立的功業(yè)不可能超過當(dāng)世,效法古人的作法冰沙,就不能夠管理好現(xiàn)在的國家侨艾。您還是不要反對吧⊥鼗樱”