傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

資治通鑒·晉紀(jì)·晉紀(jì)八

作者:司馬光 全集:資治通鑒 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

起旃蒙赤奮若复罐,盡著雍執(zhí)徐,凡四年雄家。

孝惠皇帝下永興二年(乙丑效诅,公元三零五年)

夏,四月,張方廢羊后乱投。

游楷等攻皇甫重咽笼,累年不能克,重遣其養(yǎng)子昌求救于外戚炫。昌詣司空越剑刑,越以太宰颙新與山東連和,不肯出兵双肤。昌乃與故殿中人楊篇詐稱越命施掏,迎羊后于金墉城。入宮茅糜,以后令發(fā)兵討張方七芭,奉迎大駕。事起倉猝蔑赘,百官初皆從之狸驳;俄知其詐,相與誅昌缩赛。颙請遣御史宣詔喻重令降耙箍,重不奉詔。先是城中不知長沙厲王及皇甫商已死峦筒,重獲御史騶人究西,問曰:“我弟將兵來,欲至未物喷?”騶人曰:“已為河間王所害卤材。”重失色峦失,立殺騶人扇丛。于是城中知無外救,共殺重以降尉辑。颙以馮翊太守張輔為秦州刺史帆精。

六月,甲子隧魄,安豐元侯王戎薨于郟卓练。

張輔至秦州,殺天水太守封尚购啄,欲以立威襟企;又召隴西太守韓稚,稚子樸勒兵擊輔狮含。輔軍敗顽悼,死曼振。涼州司馬楊胤言于張軌曰:“韓稚擅殺刺史,明公杖鉞一方蔚龙,不可以不討冰评。”軌從之木羹,遣中督護(hù)汜瑗帥眾二萬討稚甲雅,稚詣軌降。未幾汇跨,鮮卑若羅拔能寇涼州务荆,軌遣司馬宋配擊之,斬拔能穷遂,俘十馀萬口,威名大振娱据。

漢王淵攻東贏公騰蚪黑,騰復(fù)乞師于拓跋猗?,衛(wèi)操勸猗?助之中剩。猗?帥輕騎數(shù)千救騰忌穿,斬漢將綦毋豚。詔假猗?大單于结啼,加操右將軍掠剑。甲申,猗?卒郊愧,子普根代立朴译。

東海中尉劉洽以張方劫遷車駕,勸司空越起兵討之属铁。秋眠寿,七月,越傳檄山東征焦蘑、鎮(zhèn)盯拱、州、郡云:“欲糾帥義旅例嘱,奉迎天子狡逢,還復(fù)舊都∑绰眩”東平王楙聞之奢浑,懼;長史王修說楙曰:“東海间学,宗室重望殷费;今興義兵印荔,公宜舉徐州以授之,則免于難详羡,且有克讓之美矣仍律。”楙從之实柠。越乃以司空領(lǐng)徐州都督水泉,楙自為兗州刺史;詔即遣使者劉虔授之窒盐。是時草则,越兄弟并據(jù)方任,于是范陽王虓及王浚等共推越為盟主蟹漓,越輒選置刺史以下炕横,朝士多赴之。

成都王穎既廢葡粒,河北人多憐之份殿。穎故將公師籓等自稱將軍,起兵于趙嗽交、魏卿嘲,眾至數(shù)萬。初夫壁,上黨武鄉(xiāng)羯人石勒拾枣,有膽力,善騎射盒让。并州大饑梅肤,建威將軍閻粹說東嬴公騰執(zhí)諸胡于山東,賣充軍實糯彬。勒亦被掠凭语,賣為茌平人師懽奴,懽奇其狀貌而免之撩扒。懽家鄰于馬牧似扔,勒乃與牧帥汲桑結(jié)壯士為群盜。及公師籓起搓谆,桑與勒帥數(shù)百騎赴之炒辉。桑始命勒以石為姓,勒為名泉手∏埽籓攻陷郡縣,殺二千石斩萌、長史缝裤,轉(zhuǎn)前屏轰,攻鄴。平昌公模甚懼憋飞;范陽王虓遣其將茍晞救鄴霎苗,與廣平太守譙國丁紹共擊籓,走之榛做。

八月唁盏,辛丑,大赦检眯。

司空越以瑯邪王睿為平東將軍厘擂,監(jiān)徐州諸軍事,留守下邳锰瘸。睿請王導(dǎo)為司馬刽严,委以軍事。越帥甲士三萬避凝,西屯蕭縣港庄,范陽王虓自許屯于滎陽。越承制以豫州刺史劉喬為冀州刺史恕曲,以范陽王虓領(lǐng)豫州刺史;喬以虓非天子命渤涌,發(fā)兵拒之佩谣。虓以劉琨為司馬,越以劉蕃為淮北護(hù)軍实蓬,劉輿為潁川太守茸俭。喬上尚書,列輿兄弟罪惡安皱,因引兵攻許调鬓,遣其長子祐將兵拒越于蕭縣之靈壁,越兵不能進(jìn)酌伊。東平王楙在兗州腾窝,征求不已,郡縣不堪命居砖。范陽王虓遣茍晞還兗州虹脯,徙楙都督青州。楙不受命奏候,背山東諸侯循集,與劉喬合。

太宰颙聞山東兵起蔗草,甚懼咒彤。以公師籓為成都王穎起兵疆柔,壬午,表穎為鎮(zhèn)軍大將軍镶柱、都督河北諸軍事旷档,給兵千人;以盧志為魏郡太守奸例,隨穎鎮(zhèn)鄴彬犯,欲以撫安之;又遣建武將軍呂朗屯洛陽查吊。

颙發(fā)詔谐区,令東海王越等各就國,越等不從逻卖。會得劉喬上事宋列,冬,十月评也,丙子炼杖,下詔稱:“劉輿迫脅范陽王虓,造構(gòu)兇逆盗迟。其令鎮(zhèn)南大將軍劉弘坤邪、平南將軍彭城王釋、征東大將軍劉準(zhǔn)罚缕,各勒所統(tǒng)艇纺,與劉喬并力;以張方為大都督邮弹,統(tǒng)精卒十萬黔衡,與呂朗共會許昌,誅輿兄弟腌乡∶私伲”釋,宣帝弟子穆王權(quán)之孫也与纽。丁丑侣签,颙使成都王穎領(lǐng)將軍樓褒等,前車騎將軍石超領(lǐng)北中郎將王闡等渣锦,據(jù)河橋硝岗,為劉喬繼援。進(jìn)喬鎮(zhèn)東將軍袋毙,假節(jié)型檀。

劉弘遺喬及司空越書,欲使之解怨釋兵听盖,同獎王室胀溺,皆不聽裂七。弘又上表曰:“自頃兵戈紛亂,猜禍鋒生仓坞,疑隙構(gòu)于群王背零,災(zāi)難延于宗子。今夕為忠无埃,明旦為逆徙瓶,翩其反而,互為戎首嫉称。載籍以來侦镇,骨肉之禍未有如今者也,臣竊悲之织阅!今邊陲無備豫之儲壳繁,中華有杼軸之困,而股肱之臣荔棉,不惟國體闹炉,職競尋常,自相楚剝润樱。萬一四夷乘虛為變渣触,此亦猛虎交斗自效于卞莊者矣。臣以為宜速發(fā)明詔詔越等壹若,令兩釋猜嫌昵观,各保分局。自今以后舌稀,其有不被詔書,擅興兵馬者灼擂,天下共伐之壁查。”時太宰颙方拒關(guān)東剔应,倚喬為助睡腿,不納其言。

喬乘虛襲許峻贮,破之席怪。劉琨將兵救許,不及纤控,遂與兄輿及范陽王虓俱奔河北挂捻;琨父母為喬所執(zhí)。劉弘以張方殘暴船万,知颙必敗刻撒,乃遣參軍劉盤為督護(hù)骨田,帥諸軍受司空越節(jié)度。

時天下大亂声怔,弘專督江态贤、漢,威行南服醋火。謀事有成者悠汽,則曰“某人之功”;如有負(fù)敗芥驳,則曰“老子之罪”柿冲。每有興發(fā),手書守相晚树,丁寧款密姻采。所以人皆感悅,急赴之爵憎,咸曰:“得劉公一紙書慨亲,賢于十部從事”模”前廣漢太守辛冉說弘以從橫之事刑棵,弘怒,斬之愚铡。

有星孛于北斗蛉签。

平昌公模遣將軍宋胄趣河橋。

十一月沥寥,立節(jié)將軍周權(quán)碍舍,詐被檄,自稱平西將軍邑雅,復(fù)立羊后片橡。洛陽令何喬攻權(quán),殺之淮野,復(fù)廢羊后捧书。太宰颙矯詔,以羊后屢為奸人所立骤星,遣尚書田淑敕留臺賜后死经瓷。詔書累至,司隸校尉劉暾等上奏洞难,固執(zhí)以為:“羊庶人門戶殘破舆吮,廢放空宮,門禁峻密,無緣得與奸人構(gòu)亂歪泳。眾無愚智萝勤,皆謂其冤。今殺一枯窮之人呐伞,而令天下傷慘敌卓,何益于治!”颙怒伶氢,遣呂朗收暾趟径。暾奔青州,依高密王略癣防。然羊后亦以是得免蜗巧。

十二月,呂朗等東屯滎陽蕾盯,成都王穎進(jìn)據(jù)洛陽幕屹。

劉琨說冀州刺史太原溫羨,使讓位于范陽王虓级遭。虓領(lǐng)冀州望拖,遣琨詣幽州乞師于王浚;浚以突騎資之挫鸽,擊王闡于河上说敏,殺之。琨遂與虓引兵濟(jì)河丢郊,斬石超于滎陽盔沫。劉喬自考城引退。虓遣琨及督護(hù)田徽東擊東平王楙于廩丘枫匾,楙走還國架诞。琨、徽引兵東迎越干茉,擊劉祐于譙侈贷;祐敗死,喬眾遂潰等脂,喬奔平氏。司空越進(jìn)屯陽武撑蚌,王浚遣其將祁弘帥突騎鮮卑上遥、烏桓為越先驅(qū)。

初争涌,陳敏既克石冰粉楚,自謂勇略無敵,有割據(jù)江東之志。其父怒曰:“滅我門者模软,必此兒也伟骨!”遂以憂卒。敏以喪去職燃异。司空越起敏為右將軍携狭、前鋒都督。越為劉祐所敗回俐,敏請東歸收兵逛腿,遂據(jù)歷陽叛。吳王常侍甘卓仅颇,棄宮東歸单默,至歷陽,敏為子景娶卓女忘瓦,使卓假稱皇太弟令搁廓,拜敏揚(yáng)州刺史。敏使弟恢及別將錢端等南略江州耕皮,弟斌東略諸郡境蜕,江州刺史應(yīng)邈、揚(yáng)州刺史劉機(jī)明场、丹楊太守壬曠皆棄官走汽摹。

敏遂據(jù)有江東,以顧榮為右將軍苦锨,賀循為丹楊內(nèi)史逼泣,周

關(guān)鍵詞:晉紀(jì)

解釋翻譯
[挑錯/完善]
孝惠皇帝下永興二年(乙丑、305)
晉紀(jì)八晉惠帝永興二年(乙丑舟舒,公元305年)
[1]夏拉庶,四月,張方廢羊后秃励。
[1]夏季氏仗,四月,張方廢黜羊皇后夺鲜。
[2]游楷等攻皇甫重皆尔,累年不能克,重遣其養(yǎng)子昌求救于外币励。昌詣司空越慷蠕,越以太宰新與山東連和,不肯出兵食呻。昌乃與故殿中人楊篇詐稱越命流炕,迎羊后于金墉城澎现。入宮,以后令發(fā)兵討張方每辟,奉迎大駕剑辫。事起倉猝,百官初皆從之渠欺;俄知其詐妹蔽,相與誅昌。請遣御史宣詔喻重令降峻堰。重不奉詔讹开。先是城中不知長沙厲王及皇甫商已死。重獲御史騶人捐名,問曰:“我弟將兵來旦万,欲至未?”騶人曰:“已為河間王所害镶蹋〕伤遥”重失色,立殺騶人贺归。于是城中知無外救淆两,共殺重以降。以馮翊太守張輔為秦州刺史拂酣。
[2]游楷等人攻打皇甫重秋冰,幾年都沒有攻克,皇甫重派他的養(yǎng)子皇甫昌到外邊錄求救援婶熬〗9矗皇甫昌拜見司空司馬越,司馬越因為太宰司馬新近與崤山以東地區(qū)聯(lián)系和解赵颅,不肯出兵虽另。皇甫昌就與以前為殿中人的楊篇一起饺谬,偽稱奉司馬越的旨意捂刺,從金墉城迎出羊皇后。進(jìn)入皇宮后募寨,用皇后的命令發(fā)兵討伐張方族展,尊奉迎接皇帝大駕。事情來得倉猝拔鹰,朝廷各部門官員開始都跟隨皇甫昌桐汤,不久知道是偽令碉克,就一起殺了皇甫昌酱床。司馬請求派御史向皇甫重宣布詔令旨枯,命令他投降±椋皇甫重不遵行詔令锣尉。開始時城里不知道長沙厲王司馬和皇甫商已被殺死【霾桑皇甫重抓住來宣布詔令的御史馬夫自沧,詢問說:“我弟弟帶兵過來,快到了嗎树瞭?”馬夫說:“他已被河間王司馬害死了拇厢。”皇甫重大驚失色晒喷,當(dāng)即殺掉馬夫孝偎。這樣城里知道沒有外援,就一起殺了皇甫重投降凉敲。司馬命馮翊太守張輔擔(dān)任秦州刺史衣盾。
[3]六月,甲子爷抓,安豐元侯五戎薨于郟势决。
[3]六月,甲子(初四)蓝撇,安豐元侯王戎在郟縣去世果复。
[4]張輔至秦州,殺天水太守封尚渤昌,欲以立威虽抄;又召隴西太守韓稚,稚子樸勒兵擊輔耘沼,輔軍敗极颓,死。涼州司馬楊胤言于張軌曰:“韓稚擅殺刺史群嗤,明公杖一方菠隆,不可不討】衩兀”軌從之骇径,遣中督護(hù)瑗帥眾二萬討稚,稚詣軌降者春。未幾鮮卑若羅拔能寇涼州破衔,軌遣司馬宋配擊之,斬拔能钱烟,俘十余萬口晰筛,威名大振嫡丙。
[4]張輔到秦州,殺了天水太守封尚读第,想以此建立權(quán)威曙博。又要召隴西太守韓稚,韓稚的兒子韓樸帶兵攻打張輔怜瞒,張輔的軍隊失敗父泳,張輔被殺死。涼州司馬楊胤對張軌說:“韓稚擅自殺死刺史吴汪,您掌握一個地區(qū)的軍事惠窄,不能不去征討⊙龋”張軌聽從了他的意見杆融,派中軍督護(hù)瑗率領(lǐng)二萬人征討韓稚,韓稚到張軌那里投降近刘。沒有多久擒贸,鮮卑人若羅拔能進(jìn)犯涼州,張軌派司馬宋配阻擊鮮卑人觉渴,殺了若羅拔能介劫,俘虜十多萬人,聲威大振案淋。
[5]漢王淵攻東嬴公騰座韵,騰復(fù)乞師于拓跋猗,衛(wèi)操勸猗助之踢京。猗帥輕騎數(shù)千救騰誉碴,斬漢將綦毋豚。詔假猗大單于瓣距,加操右將軍黔帕。甲申,猗卒蹈丸,子普根代立成黄。
[5]漢王劉淵攻打東贏公司馬騰,司馬騰又向拓跋猗求援助逻杖,衛(wèi)操勸拓跋猗幫助司馬騰奋岁。拓跋猗率領(lǐng)幾千輕裝的騎兵去救援司馬騰,殺了漢將綦毋豚荸百。詔令把拓跋猗封為大單于闻伶,加封衛(wèi)操右將軍。甲申(二十四日)够话,拓跋猗去世蓝翰,兒子拓跋普根代他立為大單于光绕。
[6]東海中尉劉洽以張方劫遷車駕,勸司空越起兵討之畜份。秋奇钞,七月,越傳檄山東征漂坏、鎮(zhèn)、州媒至、郡云:“欲糾帥義旅顶别,奉迎天子,還復(fù)舊都拒啰⊙币铮”東平王聞之,懼谋旦;長史王說曰:“東海剩失,宗室重望;今興義兵册着,公宜舉徐州以授之拴孤,則免于難,且有克讓之美矣甲捏⊙菔欤”從之。越乃以司空領(lǐng)徐州都督司顿,自為兗州刺史芒粹;詔即遣使者劉虔授之。是時大溜,越兄弟并據(jù)方任化漆,于是范陽王,及王浚等共推越為盟主钦奋,越輒選置刺史以下座云,朝士多赴之。
[6]東海中尉劉洽因為張方劫持并強(qiáng)行遷移皇帝車駕锨苏,勸司空司馬越發(fā)兵征討張方疙教。秋季,七月伞租,司馬越在崤山以東的各征贞谓、鎮(zhèn)、州葵诈、郡傳布檄文說:“將集結(jié)帶領(lǐng)正義之師裸弦,奉迎天子返回原來的都城祟同。”東平王司馬聽到后理疙,惶恐不安晕城。長史王對司馬說:“東海王是宗室中聲望最高的,現(xiàn)在興起正義的軍隊窖贤,您應(yīng)當(dāng)把徐州交給他砖顷,那就可避免災(zāi)難,還享有克己謙讓的美德赃梧÷蓑穑”司馬同意了。司馬越就以司空兼任徐州都督授嘀,司馬自任兗州刺史物咳,朝廷詔令立即派使者劉虔正式任命。這時蹄皱,司馬越兄弟都各占據(jù)一方重任览闰,于是范陽王司馬和王浚等人共同推舉司馬越作盟主,司馬越則選擇人才安排刺史以下的職務(wù)巷折,朝廷的士人大多都投奔到司馬越那里压鉴。
[7]成都王穎既廢,河北人多憐之锻拘。穎故將公師藩等自稱將軍晴弃,起兵于趙、魏逊拍,眾至數(shù)萬上鞠。初,上黨武鄉(xiāng)羯人石勒芯丧,有膽力芍阎,善騎射。并州大饑缨恒,建威將軍閻粹說東嬴公騰執(zhí)諸胡于山東谴咸,賣充軍實,勒亦被掠骗露,賣為茌平人師歡奴岭佳,歡奇其狀貌而免之。歡家鄰于馬牧萧锉,勒乃與牧帥汲桑結(jié)壯士為群盜珊随。及公師藩起,桑與勒帥數(shù)百騎赴之。桑始命勒以石為姓叶洞,勒為名鲫凶。藩攻陷郡縣,殺二千石衩辟、長吏螟炫,轉(zhuǎn)前,攻鄴艺晴。平昌公模甚懼昼钻;范陽王遣其將茍救鄴,與廣平太守譙國丁紹共擊藩封寞,走之换吧。
[7]成都王司馬穎被廢黜后,河北人大多很憐憫他钥星。司馬穎過去的部將公師藩等人自稱將軍,在趙满着、魏地區(qū)起兵谦炒,人數(shù)達(dá)到幾萬。當(dāng)初风喇,上黨武鄉(xiāng)縣羯人石勒宁改,有膽識力量,善于騎馬射箭魂莫。并州嚴(yán)重饑荒还蹲,建威將軍閻粹向東贏公司馬騰獻(xiàn)計,把各族胡人抓到崤山以東地區(qū)耙考,賣了以后補(bǔ)充軍糧谜喊。石勒也被抓住,賣給仕平人師歡作奴隸倦始,師歡認(rèn)為他的相貌奇特而放了他斗遏。師歡與放馬場為鄰,石勒就與放牧的首領(lǐng)汲桑聚集壯士成為強(qiáng)盜團(tuán)伙鞋邑。等公師藩起兵后诵次,汲桑和石勒率領(lǐng)幾百騎士投奔到公師藩那里,汲桑讓石勒以石作為姓枚碗,用勒作為名逾一。公師藩攻克了一些郡縣,殺了二千石俸祿的郡守肮雨、長吏遵堵,轉(zhuǎn)而向前,攻打鄴城怨规,平昌公司馬模非潮稍纾恐懼汪茧。范陽王司馬派他的部將茍去救鄴城,與廣平太守譙國人丁紹共同攻打并趕跑了公師藩限番。
[8]八月舱污,辛丑,大赦弥虐。
[8]八月扩灯,辛丑(疑誤),宣布大赦霜瘪。
[9]司空越以瑯邪王睿為平東將軍珠插,監(jiān)徐州諸軍事,留守下邳颖对。睿請王導(dǎo)為司馬捻撑,委以軍事,越帥甲士三萬缤底,西屯蕭縣顾患;范陽王自許屯于滎陽。越承制以豫州刺史劉喬為冀州刺史个唧,以范陽王領(lǐng)豫州刺史江解;喬以非天子命,發(fā)兵拒之徙歼。以劉琨為司馬犁河,越以劉蕃為淮北護(hù)軍,劉輿為潁川太守魄梯。喬上尚書桨螺,列輿兄弟罪惡,因引兵攻許酿秸,遣長子將兵拒越于蕭縣之靈壁彭谁,越兵不能進(jìn)。東平王在兗州允扇,征求不已缠局,郡縣不堪命。范陽王遣茍還兗州考润,徙都督青州狭园。不受命,背山東諸侯糊治,與劉喬合唱矛。
[9]司空司馬越以瑯邪王司馬睿任平東將軍。監(jiān)徐州諸軍事的職務(wù),在下邳留守绎谦。司馬睿請王導(dǎo)擔(dān)任司馬管闷,將軍隊事務(wù)交給王導(dǎo)處理。司馬越率領(lǐng)三萬兵士窃肠,駐扎在西邊的蕭縣包个。范陽王司馬從許昌到滎陽駐扎。司馬越奉制書讓豫州刺史劉喬任冀州刺史冤留,讓范陽王司馬兼任豫州刺史碧囊。劉喬認(rèn)為司馬來不是天子的旨意,就發(fā)兵阻止司馬纤怒。司馬以劉琨為司馬糯而,司馬越以劉藩任淮北護(hù)軍。劉輿任潁川太守泊窘。劉喬給朝廷上書熄驼,羅列劉輿兄弟的罪惡,就帶兵攻打許昌烘豹,并派長子劉帶兵在蕭縣的靈壁阻擊司馬越瓜贾,司馬越的軍隊不能前進(jìn)。東平王司馬在兗州吴叶,不停地征收賦稅,征發(fā)勞役序臂,所屬郡縣不能忍受蚌卤。范陽王司馬派茍返回兗州,調(diào)司馬都督青州奥秆,司馬不接受任命逊彭,背叛崤山以東的諸侯,與劉喬匯合构订。
[10]太宰聞山東兵起侮叮,甚懼。以公師藩為成都王穎起兵悼瘾,壬午囊榜,表穎為鎮(zhèn)軍大將軍、都督河北諸軍事亥宿,給兵千人卸勺;以盧志為魏郡太守,隨穎鎮(zhèn)鄴烫扼,欲以撫安之曙求。又遣建武將軍呂朗屯洛陽。
[10]太宰司馬聽說崤山以東戰(zhàn)事又起,非澄蛴恐懼静浴。因為公師藩是為成都王司馬穎而起兵,壬午(二十三日)挤渐,司馬表奏任司馬穎為鎮(zhèn)東大將軍苹享,都督河北諸軍事,配給一千兵士挣菲;任盧志為魏郡太守富稻,隨從司馬穎鎮(zhèn)守鄴城,想以此撫尉并安定公師藩白胀。又派建武將軍呂朗到洛陽駐扎椭赋。
發(fā)詔,令東海王越等各就國或杠,越等不從哪怔。會得劉喬上事,冬向抢,十月认境,丙子,下詔稱:“劉輿迫脅范陽王挟鸠,造構(gòu)兇逆叉信。其令鎮(zhèn)南大將軍劉弘、平南將軍彭城王釋艘希、征東大將軍劉準(zhǔn)硼身,各勒所統(tǒng),與劉喬并力覆享;以張方為大都督佳遂,統(tǒng)精卒十萬,與呂朗共會許昌撒顿,誅輿兄弟丑罪。”釋凤壁,宣帝弟子穆王權(quán)之孫也吩屹。丁丑,使成都王穎領(lǐng)將軍劉褒等拧抖,前車騎將軍石超領(lǐng)北中郎將王闡等據(jù)河橋祟峦,為劉喬繼援;進(jìn)喬鎮(zhèn)東將軍徙鱼,假節(jié)宅楞。
司馬發(fā)布詔令针姿,命令東海王司馬越等人各自回到自己的封國,司馬越等人不服從厌衙。碰巧接到劉喬的上書距淫。冬季,十月婶希,丙子(十八日)榕暇,司馬頒布詔書,聲稱:“劉輿逼迫威脅范陽王司馬喻杈,制造事端彤枢。命令鎮(zhèn)南大將軍劉弘、平南將軍彭城王司馬釋筒饰、征東大將軍劉準(zhǔn)缴啡,各自帶領(lǐng)所轄軍隊,與劉喬并肩出力瓷们,任張方為大都督业栅,率領(lǐng)十萬精兵,與呂朗在許昌會合谬晕,誅討劉輿兄弟碘裕。”司馬釋是宣帝司馬懿侄子穆王司馬權(quán)的孫子攒钳。丁丑(十九日)帮孔,司馬讓成都王司馬穎帶領(lǐng)將軍樓褒等人,前車騎將軍石超帶領(lǐng)北中郎將王闡等人據(jù)守河橋不撑,作為劉喬的后續(xù)援軍文兢。提升劉喬為鎮(zhèn)東將軍,發(fā)給符節(jié)燎孟。
劉弘遺喬及司空越書禽作,欲使之解怨釋兵尸昧,同獎王室揩页,皆不聽。弘又上表曰:“自頃兵戈紛亂烹俗,猜禍鋒生爆侣,疑隙構(gòu)于群王,災(zāi)難延于宗子幢妄。今日為忠兔仰,明日為逆,翩其反而蕉鸳,互為戎首乎赴。載籍以來忍法,骨肉之禍未有如今者也,臣竊悲之榕吼!今邊陲無備豫之儲饿序,中華有杼軸之困,而股肱之臣羹蚣,不惟國體原探,職競尋常,自相楚剝顽素。萬一四夷乘虛為變咽弦,此亦猛虎交斗自效于卞莊者矣。臣以為宜速發(fā)明詔詔越等胁出,令兩釋猜嫌型型,各保分局。自今以划鸽,其有不被詔書输莺,擅興兵馬者,天下共伐之裸诽∩┯茫”時太宰方拒關(guān)東,倚喬為助丈冬,不納其言嘱函。
劉弘給劉喬及司空司馬越去信,想使他們之間消解怨恨停止軍事行動埂蕊,共同輔佐王室往弓,但雙方都不理會。劉弘又上奏表說:“自從近年戰(zhàn)亂迭起蓄氧,猜疑災(zāi)禍一起出現(xiàn)函似,疑忌仇隙在親王們之間出現(xiàn),災(zāi)難禍患延續(xù)于宗室后代身上喉童,今天是忠于王室的撇寞,明天就成了反叛王室,是非反復(fù)變化無常堂氯,輪流成為興起戰(zhàn)事的首領(lǐng)蔑担。有歷史記載以來,骨肉相殘的災(zāi)禍沒有像現(xiàn)在這樣的咽白,我對此感到十分悲傷啤握!現(xiàn)在邊疆沒有預(yù)防發(fā)生變動的儲備,中原卻有相當(dāng)?shù)睦Ф蚓Э颍o助王室的重要大臣排抬,不考慮國家的命運懂从,卻以競爭長短為能事,自相殘殺蹲蒲。萬一四邊夷人乘虛而制造變亂莫绣,這也正是兩個猛虎相爭斗而自然成為卞莊的獵物。我認(rèn)為應(yīng)該趕快發(fā)布公開詔書悠鞍,命令司馬越等人对室,解除猜忌仇怨,各自保持自己所分管的職位和封地咖祭。從今以后掩宜,如果有不接受詔令,擅自動用軍隊挑起事端的人么翰,全國共同來討伐他牺汤。”當(dāng)時太宰司馬剛開始進(jìn)抵關(guān)東地區(qū)浩嫌,要倚靠劉喬作為幫助檐迟,因而不采納劉弘的進(jìn)言。
喬乘虛襲許码耐,破之追迟。劉琨將兵救許,不及骚腥,遂與兄輿及范陽王俱奔河北敦间;琨父母為喬所執(zhí)。劉弘以張方殘暴束铭,知必敗廓块,乃遣參軍劉盤為都護(hù),帥諸軍受司空越節(jié)度契沫。
劉喬乘虛襲擊許昌带猴,一舉攻克。劉琨帶兵救援許昌懈万,已經(jīng)來不及拴清,于是和兄劉輿以及范陽王司馬一起逃奔河北。劉琨的父母被劉喬抓住钞速。劉弘根據(jù)張方的殘暴贷掖,知道司馬一定要失敗嫡秕,便派參軍劉盤為都護(hù)渴语,帶領(lǐng)所轄各軍隊接受司馬越的指揮。
時天下大亂昆咽,弘專督江驾凶、漢牙甫,威行南服。謀事有成者调违,則曰:“某人之功”窟哺,如有負(fù)敗,則曰:“老子之罪技肩∏夜欤”每有興發(fā),手書守相虚婿,丁寧款密旋奢。所以人皆感悅,爭赴之然痊,咸曰:“得劉公一紙書至朗,賢于十部從事【缃”前廣漢太守辛冉說弘以從橫之事锹引,弘怒,斬之唆香。
這時天下大亂嫌变,劉弘專門督管江、漢地區(qū)躬它,威勢及于南方邊遠(yuǎn)地區(qū)初澎。謀劃事情成功了,就說是某人的功勞虑凛。如果遇到失敗碑宴,則稱是自己的責(zé)任。每當(dāng)興師動眾桑谍,親筆寫信給負(fù)責(zé)官員延柠,詳細(xì)叮嚀囑咐。所以大家都很感動和舒暢锣披,爭相到他那兒贞间。大家都說:“能夠得到劉公一紙親筆信,勝過做十個部從事雹仿≡鋈龋”前廣漢太守辛冉向劉弘游說割據(jù)稱霸的事,劉弘發(fā)怒胧辽,把他殺了峻仇。
[11]有星孛于北斗。
[11]有異星出現(xiàn)在北斗星旁邑商。
[12]平昌公模遣將軍宋胄趣河橋摄咆。
[12]平昌公司馬模派將軍宋胄向河橋進(jìn)兵凡蚜。
[13]十一月,立節(jié)將軍周權(quán)吭从,詐被檄朝蜘,自稱平西將軍,復(fù)立羊后涩金。洛陽令何喬攻權(quán)谱醇,殺之,復(fù)廢羊后步做。太宰矯詔枣抱,以羊后屢為奸人所立,遣尚書田淑敕留臺賜后死辆床。詔書屢至佳晶,司隸校尉劉暾等上奏,固執(zhí)以為:“羊庶人門戶殘破讼载,廢放空宮轿秧,門禁峻密,無緣得與奸人構(gòu)亂咨堤;眾無愚智菇篡,皆謂其冤。今殺一枯窮之人一喘,而令天下傷慘驱还,何益于治!”怒凸克,遣呂朗收暾议蟆;暾奔青州,依高密王略萎战。然羊后亦以是得免咐容。
[13]十一月,立節(jié)將軍周權(quán)蚂维,假稱收到檄文戳粒,自稱為平西將軍,又重新立羊皇后虫啥。洛陽令何喬攻打周權(quán)蔚约,把他殺了,又廢黜羊皇后涂籽。太宰司馬假稱詔令苹祟,根據(jù)羊皇后多次被壞人擁立,派尚書田淑命令留守臺署賜羊皇后死。詔書幾次傳到苔咪,司隸校尉劉暾等人上奏,堅持認(rèn)為:“羊庶人門庭早已破敗柳骄,廢黜放逐空宮团赏,宮門禁衛(wèi)戒備森嚴(yán),沒有條件能夠與壞人勾結(jié)而制造變亂耐薯,大家無論愚蠢還是聰明舔清,都說她很冤枉。現(xiàn)在殺這樣一個潦倒窮愁的人曲初,而使天下悲傷体谒,對社會安定有什么好處?”司馬發(fā)怒臼婆,派呂朗拘捕劉暾抒痒,劉暾投奔青州,依靠高密王司馬略颁褂。但羊皇后也因此而得以免于一死故响。
[14]十二月,呂朗等東屯滎陽颁独,成都王穎進(jìn)據(jù)洛陽彩届。
[14]十二月,呂朗等向東在滎陽駐扎誓酒,成都王司馬穎進(jìn)兵據(jù)守洛陽樟蠕。
[15]劉琨說冀州刺史太原溫羨,使讓位于范陽王靠柑。領(lǐng)冀州寨辩,遣琨詣幽州乞師于王浚;浚以突騎資之歼冰,擊王闡于河上捣染,殺之。琨遂與引兵濟(jì)河停巷,斬石超于滎陽耍攘。劉喬自考城引退。遣琨及督護(hù)田徽東擊東平王于廩丘畔勤,走還國蕾各。琨、徽引兵東迎越庆揪,擊劉于譙式曲;敗死,喬眾遂潰,喬奔平氏吝羞。司空越進(jìn)屯陽武兰伤,王浚遣其將祁弘帥突騎鮮卑、烏桓為越先驅(qū)钧排。
[15]劉琨向冀州刺史太原人溫羨游說敦腔,讓他把職位讓給范陽王司馬。司馬兼領(lǐng)冀州后恨溜,派劉琨到幽州向王浚求兵符衔。王浚派精銳騎兵幫助司馬,在黃河上襲擊王闡糟袁,把王闡殺了判族。劉琨于是和司馬率兵渡黃河,在滎陽殺了石超项戴。劉喬從考城率兵撤退形帮。司馬派劉琨和都護(hù)田徽向東在廩丘攻打東平王司馬,司馬逃歸封國周叮。劉琨沃缘、田徽帶兵向東迎接司馬越,在譙地攻打劉则吟,劉兵敗陣亡槐臀,劉喬的軍隊于是潰散,劉喬逃奔平氏縣氓仲。司空司馬越進(jìn)軍到陽武駐扎水慨,王浚派他的部將祁弘帶領(lǐng)鮮卑、烏桓精銳騎兵作為司馬越的前鋒敬扛。
[16]初晰洒,陳敏既克石冰,自謂勇略無敵啥箭,有割據(jù)江東之志谍珊。其父怒曰:“滅我門者,必此兒也急侥!”遂以憂卒砌滞。敏以喪去職。司空越起敏為右將軍坏怪、前鋒都督贝润。越為劉所敗,敏請東歸收兵铝宵,遂據(jù)歷陽叛打掘。吳王常侍甘卓华畏,棄官東歸,至歷陽尊蚁,敏為子景娶卓女亡笑,使卓假稱皇太弟令,拜敏揚(yáng)州刺史横朋。敏使弟恢及別將錢端等南略江州仑乌,弟斌東略諸郡,揚(yáng)州刺史劉機(jī)叶撒、丹楊太守王曠皆棄城走绝骚。
[16]當(dāng)初耐版,陳敏戰(zhàn)勝石冰后祠够,自以為勇猛謀略沒有對手,產(chǎn)生在江東割據(jù)的想法粪牲。他父親生氣地說:“使我們家族滅絕的古瓤,一定是這個兒子!”于是憂郁而死腺阳。陳敏因為喪事而離職落君。司空司馬越起用陳敏為右將軍、前鋒都督亭引。司馬越被劉打敗绎速,陳敏請求收兵東歸,于是占據(jù)歷陽反叛焙蚓。吳王常侍甘卓纹冤,拋棄官職東歸,到歷陽购公,陳敏為自己的兒子陳景娶甘卓的女兒萌京,并讓甘卓偽稱皇太弟的命令,任命陳敏為揚(yáng)州刺史宏浩。陳敏派弟弟陳恢以及部將錢端等人向南攻打江州知残,弟弟陳斌向東攻打各郡,揚(yáng)州刺史劉機(jī)比庄,丹陽太守王曠都棄城逃跑求妹。
敏遂據(jù)有江東,以顧榮為右將軍佳窑,賀循為丹楊內(nèi)史扒最,周為安豐太守,凡江東豪杰华嘹、名士吧趣,咸加收禮,為將軍、郡守者四十余人;或有老疾万伤,就加秩命举哟。循詐為狂疾,得免呆细;乃以榮領(lǐng)丹楊內(nèi)史。亦稱疾八匠,不之郡絮爷。敏疑諸名士終不為己用,欲盡誅之梨树。榮說敏曰:“中國喪亂坑夯,胡夷內(nèi)侮,觀今日之勢抡四,不能復(fù)振柜蜈,百姓將無遺種。江南雖經(jīng)石冰之亂指巡,人物尚全淑履,榮常憂無孫、劉之主有以存之藻雪。今將軍神武不世秘噪,勛效已著,帶甲數(shù)萬勉耀,舳艫山積指煎,若能委信君子,使各盡懷瑰排,散蒂芥之嫌贯要,塞讒諂之口,則上方數(shù)州椭住,可傳檄而定崇渗;不然,終不濟(jì)也京郑≌悖”敏命僚佐推己為都督江東諸軍事、大司馬些举、楚公跟狱,加九錫,列上尚書户魏,稱被中詔驶臊,自江入沔挪挤、漢,奉迎鑾駕关翎。
陳敏于是占據(jù)了江東地區(qū)扛门,任命顧榮為右將軍、賀循為丹陽內(nèi)史纵寝、周為安豐太守论寨,凡是江東地區(qū)的豪族英杰、名士爽茴,都加以收攬以禮相待葬凳,其中擔(dān)任將軍、郡守的有四十多人室奏。如果有年老火焰、有病的,也封給一定的給別窍奋。賀循假裝瘋病荐健,得以逃脫酱畅,就讓顧榮兼任丹陽內(nèi)史琳袄。周也稱病而不到郡。陳敏懷疑各位名士最終不能為自己服務(wù)纺酸,想把他們?nèi)繗⒌艚讯骸n櫂s對陳敏說:“中原喪亂動蕩,胡人餐蔬、夷人欺辱內(nèi)地碎紊,看今天的趨勢,國家不會再重新振興樊诺,百姓將難以生存下去仗考。江南地區(qū)雖然經(jīng)過石冰的叛亂,但百姓與財物都還健全词爬,我常常對沒有孫權(quán)秃嗜、劉備那樣的領(lǐng)袖來使江南保存感到憂慮。現(xiàn)在您超凡威武舉世無雙顿膨,功績已經(jīng)顯赫锅锨,有數(shù)萬武士,高大的戰(zhàn)艦排列如群山恋沃。如果能在君子中獲得信任必搞,讓他們心情舒暢,解開他們心中小小的疑忌囊咏,堵塞住讒言陷害或阿庚奉承之人的嘴恕洲,那么長江上游的幾個州塔橡,都能用傳布檄文的方式穩(wěn)定,不然霜第,終究不能成功谱邪。”陳敏讓下屬推舉自己為都督江東諸軍事庶诡、大司馬惦银,封為楚公、加九錫重禮末誓,列上尚書扯俱,聲稱直接接到皇帝的詔令,從長江進(jìn)入沔水喇澡,漢水流域迅栅,迎接皇帝大駕。
太宰以張光為順陽太守晴玖,帥步騎五千詣荊州討敏读存。劉弘遣江夏太守陶侃、武陵太守苗光屯夏口呕屎,又遣南平太守汝南應(yīng)詹督水軍以繼之让簿。太宰司馬以張光任順陽太守,率領(lǐng)步兵騎兵五千人到荊州討伐陳敏秀睛。劉弘派江夏太守陶侃尔当、武陵太守苗光在夏口駐扎,又派南平太守汝南人應(yīng)詹督領(lǐng)水軍來支援陶侃等人蹂安。
侃與敏同郡椭迎,又同歲舉吏。隨郡內(nèi)史扈懷言于弘曰:“侃居大郡田盈,統(tǒng)強(qiáng)兵畜号,脫有異志,則荊州無東門矣允瞧!”弘曰:“侃之忠能简软,吾得之已久,必?zé)o是也瓷式√娑觯”侃聞之,遣子洪及兄子臻詣弘以自固贸典,弘引為參軍视卢,資而遣之。曰:“賢叔征行廊驼,君祖母年高据过,便可歸也惋砂。匹夫之交,尚不負(fù)心绳锅,況大丈夫乎西饵!”
陶侃與陳敏是同郡人,又同年被薦舉為官吏鳞芙。隨郡內(nèi)史扈懷對劉弘說:“陶侃在大郡任太守眷柔,統(tǒng)領(lǐng)強(qiáng)兵,倘若有異心原朝,荊州就失去東大門了驯嘱!”劉弘說:“陶侃的忠心和才能,我了解他已很久了喳坠,一定不會這樣鞠评。”陶侃聽說后壕鹉,派兒子陶洪和侄子陶臻到劉弘那兒剃幌,以使自己的地位穩(wěn)固,劉弘作用陶洪等二人為參軍晾浴,發(fā)給錢物讓他們回去负乡,說:“你們賢德的叔叔要征戰(zhàn)出行,而祖母年事已高怠肋,你們應(yīng)該回去敬鬓。村野匹夫互相交往淹朋,尚且不負(fù)心笙各,何況大丈夫呢!”
敏以陳恢為荊州刺史础芍,寇武昌杈抢,弘加侃前鋒督護(hù)以御之。侃以運船為戰(zhàn)艦仑性,或以為不可惶楼。侃曰:“用官船擊官賊,何為不可诊杆!”侃與恢戰(zhàn)歼捐,屢破之;又與皮初晨汹、張光豹储、苗光共破錢端于長岐。
陳敏讓陳恢任荊州刺史淘这,進(jìn)犯武昌剥扣,劉弘讓陶侃兼任前鋒都護(hù)去抵御巩剖。陶侃以一般運輸船作為戰(zhàn)艦,有人認(rèn)為不行钠怯。陶侃說:“用官船來打官賊佳魔,有什么不行?”陶侃與陳恢交戰(zhàn)晦炊,多次把陳恢打敗鞠鲜。又和皮初、張光断国、苗光在長岐共同打敗錢端镊尺。
南陽太守衛(wèi)展說弘曰:“張光,太宰腹心并思,公既與東海庐氮,宜斬光以明向背∷伪耍”弘曰:“宰輔得失弄砍,豈張光之罪!危人自安输涕,君子弗為也音婶。”乃表光殊勛莱坎,乞加遷擢衣式。
南陽太守衛(wèi)展對劉弘說:“張光是太宰司馬的心腹,您既然傾向于東海王司馬越檐什,應(yīng)該殺張光來表明您的立場碴卧。”劉弘說:“太宰的得失乃正,怎么是張光的罪過住册,危害別人使自己安全,君子是不作這種事的瓮具∮桑”于是表奏張光的功勛,請求朝廷提拔名党。
[17]是歲叹阔,離石大饑,漢王淵徙屯黎亭传睹,就邸閣谷耳幢;留太尉宏守離石,使大司農(nóng)卜豫運糧以給之蒋歌。
[17]這一年帅掘,離石地區(qū)災(zāi)荒嚴(yán)重委煤。漢王劉淵遷到黎亭駐扎,使用邸閣糧谷修档,讓太尉劉宏留守離石碧绞,派大司農(nóng)卜豫運糧供給他。
光熙元年(丙寅吱窝、306)
光熙元年(丙寅讥邻,公元306年)
[1]春,正月院峡,戊子朔兴使,日有食之。
[1]春季照激,正月发魄,戊子朔(初一),出現(xiàn)日食俩垃。
[2]初励幼,太弟中庶子蘭陵繆播有寵于司空越;播從弟右衛(wèi)率胤口柳,太宰前妃之弟也苹粟。越之起兵,遣播跃闹、胤詣長安說嵌削,令奉帝還洛,約與分陜?yōu)椴铡K匦胖夭バ值芸溜酰从麖闹埛阶砸宰镏厝倜#譃檎D首想帅,謂曰:“今據(jù)形勝之地,國富兵強(qiáng)啡莉,奉天子以號令,誰敢不從旨剥,柰何拱手受制于人咧欣!”乃止。及劉喬敗轨帜,懼魄咕,欲罷兵,與山東和解蚌父,恐張方不從哮兰,猶豫未決毛萌。
[2]當(dāng)初,太弟中庶子蘭陵人繆播受到司馬越的寵信喝滞「蠼繆播堂弟右衛(wèi)率繆胤,是太宰司馬的前妃的弟弟右遭。司馬越起兵做盅,派繆播、繆胤到長安勸說司馬窘哈,讓他侍奉惠帝返歸洛陽吹榴。并相約與司馬分地而治,共同輔佐王室滚婉。司馬一直信任看重繆播兄弟图筹,當(dāng)時就想聽從他們的勸說。張方認(rèn)為自己罪行很重让腹,擔(dān)心成為被誅殺的首犯婿斥,就對司馬說:“現(xiàn)在我們占據(jù)形勢險要的地方,國富兵強(qiáng)哨鸭,挾天子發(fā)布號令民宿,誰敢不服從,怎么能拱手被別人控制像鸡?”司馬聽后打消了與司馬越聯(lián)合的念頭活鹰。等到劉喬兵敗,司馬畏懼只估,想停止軍事行動志群,與崤山以東地區(qū)和解,但又耽心張方不聽從蛔钙,而猶豫不決锌云。
方素與長安富人郅輔親善,以為帳下督吁脱。參軍河間畢垣桑涎,嘗為方所侮,因說曰:“張方久屯霸上兼贡,聞山東兵盛攻冷,盤桓不進(jìn),宜防其未萌遍希。其親信郅輔具知其謀等曼。”廖播、繆胤復(fù)說:“宜急斬方以謝禁谦,山東可不勞而定胁黑。”使人召輔州泊,垣迎說輔曰:“張方欲反丧蘸,人謂卿知之。王若問卿拥诡,何辭以對触趴?”輔驚曰:“實不聞方反,為之柰何渴肉?”垣曰:“王若問卿冗懦,但言爾爾;不然仇祭,必不免禍披蕉。”輔入乌奇,問之曰:“張方反没讲,卿知之乎?”輔曰:“爾礁苗∨来眨”曰:遣卿取之,可乎试伙?”又曰:“爾嘁信。”于是使輔送書于方疏叨,因殺之潘靖。輔既昵于方,持刀而入蚤蔓,守閣者不疑卦溢。方火下發(fā)函,輔斬其頭秀又。還報单寂,以輔為安定太守。送方頭于越以請和涮坐;越不許凄贩。
張方平素和長安豪富郅輔親近要好,讓他擔(dān)任帳下督袱讹。司馬的參軍河間人畢垣,曾經(jīng)受到張方的侮辱,于是勸司馬說:“張方在霸上駐兵很久了捷雕,聽說崤山以東地區(qū)軍隊強(qiáng)盛椒丧,所以徘徊不前,應(yīng)該在他萌生反心之前做好防備救巷。張方的親信郅輔對他的謀劃全部了解壶熏。”繆播浦译、繆胤又對司馬進(jìn)行勸說:“應(yīng)當(dāng)迅速殺了張方向天下謝罪棒假,崤山以東地區(qū)不用興兵就可以平定【眩”司馬派人召郅輔帽哑,畢垣迎上前對郅輔說:“張方想謀反,大家都說你知道這事叹俏,親王如果問你妻枕,你將如何回答?”郅輔吃驚地說:“的確沒有聽說張方謀反粘驰,這怎么辦屡谐?”畢垣說:“親王如果問你,你只能這樣說蝌数,不然的話愕掏,一定免不了災(zāi)禍《ド。”郅輔入府饵撑,司馬問他說:“張方謀反,你知道嗎枝哄?”郅輔說:“是的肄梨。”司馬說:“派你去抓他挠锥,行嗎众羡?”郅輔又說:“行”妥猓”司馬于是派郅輔給張方送信粱侣,然后趁機(jī)殺掉張方,郅輔與張方關(guān)系親密蓖宦,拿刀進(jìn)去時齐婴,守門的兵士也不懷疑,張方在燈旁揭啟信封稠茂,郅輔抽刀砍掉了他的頭柠偶∏檠回去報告,司馬讓郅輔任安定太守诱担。把張方的頭送給司馬越請求和解毡证。但司馬越不答應(yīng)。
宋胄襲河橋蔫仙,樓褒西走料睛。平昌公模遣前鋒督護(hù)馮嵩會宋胄逼洛陽。成都王穎西奔長安摇邦,至華陰恤煞,聞已與山東和親,留不敢進(jìn)施籍。呂朗屯滎陽居扒,劉琨以張方首示之,遂降法梯。司空越遣祁弘苔货、宋胄、司馬纂帥鮮卑西迎車駕立哑,以周馥為司隸校尉夜惭、假節(jié),都督諸軍铛绰,屯澠池诈茧。
宋胄襲擊河橋,樓褒向西逃竄捂掰。平昌公司馬模派前鋒督護(hù)馮嵩會同宋胄進(jìn)逼洛陽敢会。成都王司馬穎向西逃奔長安,到達(dá)華陰这嚣,聽說司馬已經(jīng)和崤山以東和解鸥昏,便停下不敢前進(jìn)。呂朗在滎陽駐扎姐帚,劉琨拿張方的頭給他看吏垮,于是呂朗就投降了。司空司馬越派祁宏罐旗、宋胄膳汪、司馬纂帶領(lǐng)鮮卑人向西迎接皇帝大駕,任周馥為司隸校尉九秀,掌持符節(jié)遗嗽,都督諸軍,在澠池駐扎鼓蜒。
[3]三月痹换,令劉伯根反征字,眾以萬數(shù),自稱公晴音。王彌帥家僮從之柔纵,柏根以彌為長史缔杉,彌從父弟桑為東中郎將锤躁。柏根寇臨淄,青州都督高密王略使劉暾將兵拒之或详;暾兵敗系羞,奔洛陽,略走保聊城霸琴。王浚遣將討柏根椒振,斬之。王彌亡入長廣山為群盜梧乘。
[3]縣令劉柏根反叛澎迎,有一萬多人,自稱公选调。王彌帶領(lǐng)家奴僮仆跟隨他夹供,劉柏根任王彌為長史,王彌的堂弟王桑擔(dān)任東中郎將仁堪。劉柏根進(jìn)犯臨淄哮洽,青州都督高密王司馬略派劉暾帶兵阻擊他。劉暾兵敗弦聂,逃奔洛陽鸟辅,司馬略退保聊城。王浚派部將討伐劉柏根莺葫,把他殺了匪凉。王彌逃進(jìn)長廣山做了強(qiáng)盜。
[4]寧州頻歲饑疫捺檬,死者以十萬計再层。五苓夷強(qiáng)盛,州兵屢敗欺冀。吏民流入交州者甚眾树绩,夷遂圍州城。李毅疾病隐轩,救援路絕饺饭,乃上疏言:“不能式遏寇虐,坐待殄斃职车。若不垂矜恤瘫俊,乞降大使鹊杖,及臣尚存,加臣重辟扛芽;若臣已死骂蓖,陳尸為戮〈猓”朝廷不報登下。積數(shù)年,子釗自洛往省之叮喳,未至被芳,毅卒。毅女秀馍悟,明達(dá)有父風(fēng)畔濒,眾推秀領(lǐng)寧州事。秀獎厲戰(zhàn)士锣咒,嬰城固守侵状。城中糧盡,炙鼠拔草而食之毅整。伺夷稍怠趣兄,輒出兵掩擊,破之毛嫉。
[4]寧州幾年連續(xù)災(zāi)荒流行傳染病诽俯。死了十萬人。五苓夷人強(qiáng)盛承粤,寧州軍隊屢次失敗暴区。官吏百姓很多都流亡到交州,夷人趁機(jī)包圍了州城辛臊。李毅身患疾病仙粱,救援的道路已斷絕,于是給朝廷上奏疏彻舰,說:“不能制止強(qiáng)盜作惡伐割,只好坐等一死。如果朝廷不體諒救濟(jì)刃唤,那么請求派來大使隔心,我還活著,就對我施以重刑尚胞,如果我已死硬霍,就對我戮尸懲罰×眩”朝廷沒有答復(fù)唯卖。過了幾年粱玲,李毅的兒子李釗從洛陽去探視他,還沒有到拜轨,李毅就去世了抽减。李毅的女兒李秀,精明通達(dá)具有父親的風(fēng)范橄碾,于是大家推舉李秀來管理寧州事務(wù)卵沉。李秀獎勵戰(zhàn)士,環(huán)城固守堪嫂。城里糧食吃完了偎箫,就燒鼠拔草作為食物。等夷人稍微有些懈怠時皆串,就發(fā)兵突然襲擊,攻破了夷人的包圍眉枕。
[5]范長生詣成都恶复,成都王雄門迎,執(zhí)版速挑,拜為丞相谤牡,尊之曰范賢。
[5]范長生到成都姥宝,成都王李雄到城門口迎接翅萤,拿著表示禮節(jié)的手板,任范長生為丞相腊满,尊稱他為范賢套么。
[6]夏,四月碳蛋,己巳胚泌,司空越引兵屯溫。初肃弟,太宰以為張方死玷室,東方兵必可解。既而東方兵聞方死笤受,爭入關(guān)穷缤,悔之,乃斬郅輔箩兽,遣弘農(nóng)太守彭隨津肛、北地太守刁默將兵拒祁弘等于湖。五月比肄,壬辰快耿,弘等擊隨囊陡、默,大破之掀亥,遂西入關(guān)撞反,又?jǐn)ⅠR瞻、郭偉于霸水搪花,單馬逃入太白山遏片。弘等入長安,所部鮮卑大掠撮竿,殺二萬余人吮便,百官奔散,入山中幢踏,拾橡實食之髓需。己亥,弘等奉帝乘牛車東還房蝉。以太弟太保梁柳為鎮(zhèn)西將軍僚匆,守關(guān)中。六月搭幻,丙辰朔咧擂,帝至洛陽,復(fù)羊后檀蹋。辛未松申,大赦,改元俯逾。
[6]夏季贸桶,四月,乙巳(十三日)纱昧,司空司馬越率兵到溫縣駐扎刨啸。起初,太宰司馬以為張方一死识脆,東方的戰(zhàn)事一定能夠停止设联。不久,東方的軍隊聽說張方死了灼捂,爭相進(jìn)入關(guān)中离例,司馬感到后悔,就殺了郅輔悉稠,派弘農(nóng)太守彭隨宫蛆、北地太守刁默帶兵在關(guān)東湖縣阻擊祁弘等人。五月,壬辰(初七)耀盗,祁弘等人把彭隨想虎、刀默打得慘敗,于是西進(jìn)入關(guān)叛拷,又在霸水打敗司馬的部將馬瞻舌厨、郭偉,司馬單槍匹馬逃入太白山忿薇。祁弘等人進(jìn)入長安城裙椭,所部鮮卑人大肆搶掠,殺了二萬多人署浩,大臣官員們跑散揉燃,逃入山中,撿拾櫟樹子當(dāng)飯吃筋栋。己亥(十四日)祁弘等人侍奉惠帝乘坐牛車東返炊汤。任太弟太保梁柳為鎮(zhèn)西將軍,據(jù)守關(guān)中二汛。六月婿崭,丙辰朔(初一),惠帝到洛陽肴颊,恢復(fù)了羊皇后的地位。辛未(十六日)渣磷,宣布大赦婿着,改年號為光熙。
[7]馬瞻等入長安醋界,殺梁柳竟宋,與始平太守梁邁共迎太宰于南山。弘農(nóng)太守裴形纺、秦國內(nèi)史賈龕丘侠、安定太守賈疋等起兵擊,斬馬瞻逐样、梁邁蜗字。疋,詡之曾孫也脂新。司空越遣督護(hù)麋晃將兵擊挪捕,至鄭,使平北將軍牽秀屯馮翊争便。長史楊騰级零,詐稱命,使秀罷兵滞乙,騰遂殺秀奏纪,關(guān)中皆服于越鉴嗤,保城而已。
[7]馬瞻等人又回到長安序调,殺了梁柳醉锅,與始平太守梁邁共同在南山迎接太宰司馬。弘農(nóng)太守裴炕置、秦國內(nèi)史賈龕荣挨、安定太守賈疋等人起兵攻打司馬,殺了馬瞻朴摊、梁邁默垄。賈疋是賈詡的曾孫。司空司馬越派督護(hù)麋晃帶兵攻打司馬甚纲,到了鄭縣口锭。司馬派平北將軍牽秀在馮翊駐扎。司馬的長史楊騰介杆,假稱司馬的命令鹃操,讓牽秀停止軍事行動,楊騰于是殺了牽秀春哨,關(guān)中地區(qū)都?xì)w服司馬越荆隘,司馬僅僅保住長安城而已。
[8]成都王雄即皇帝位赴背,大赦椰拒,改元曰晏平,國號大成凰荚。追尊父特曰景皇帝燃观,廟號始祖;尊王太后曰皇太后便瑟。以范長生為天地太師缆毁;復(fù)其部曲,皆不豫征稅到涂。諸將恃恩脊框,互爭班位,尚書令閻式上疏养盗,請考漢缚陷、晉故事,立百官制度往核;從之箫爷。
[8]成都王李雄即皇帝位,宣布大赦,改年號為晏平虎锚,國號稱為大成硫痰。追尊父親李特為景皇帝,定廟號為始祖窜护,把王太后尊奉為皇太后效斑。以范長生為天地太師,讓他部下的人免交賦稅柱徙。各位將領(lǐng)都倚仗李雄的恩德缓屠,互相爭搶職位。尚書令閻式上奏疏护侮,請求按照漢朝敌完、晉朝的舊制,建立百官制度羊初。李雄采納了滨溉。
[9]秋,七月长赞,乙酉朔晦攒,日有食之。
[9]秋季得哆,七月脯颜,乙酉朔(初一),出現(xiàn)日食贩据。
[10]八月伐脖,以司空越為太傅,錄尚書事乐设;范陽王為司空,鎮(zhèn)鄴绎巨;平昌公模為鎮(zhèn)東大將軍近尚,鎮(zhèn)許昌;王浚為驃騎大將軍场勤、都督東夷戈锻、河北諸軍事,領(lǐng)幽州刺史和媳。越以吏部郎庚為軍諮祭酒格遭,前太弟中庶子胡母輔之為從事中郎,黃門侍郎郭象為主簿留瞳,鴻臚丞阮修為行參軍拒迅,謝鯤為掾。輔之薦樂安光逸于越,越亦辟之璧微。等皆尚虛玄作箍,不以世務(wù)嬰心,縱酒放誕前硫;殖貨無厭胞得,象薄行,好招權(quán)屹电;越皆以其名重于世阶剑,故辟之。
[10]八月危号,朝廷任司空司馬越為太傅牧愁,錄尚書事;任范陽王司馬為司空葱色,鎮(zhèn)守鄴城递宅;任平昌公司馬模為鎮(zhèn)東大將軍,鎮(zhèn)守許昌苍狰;任王浚為驃騎大將軍办龄、都督東夷、河北諸軍事淋昭,兼任幽州刺史俐填。司馬越任吏部郎庚為軍咨祭酒,任前太弟中庶子胡母輔之為從事中郎翔忽,任黃門侍郎郭象為主簿英融,任鴻臚丞阮修為行參軍,任謝鯤為掾歇式。胡母輔之向司馬越推薦樂安人光逸驶悟,司馬越也加以任用。庚等人都崇尚虛玄空淡材失,不把政務(wù)放在心上痕鳍,縱酒放誕,庚聚斂財物貪得無厭龙巨,郭象品行輕薄笼呆,喜好貪圖權(quán)位,司馬越都因為他們名重于世旨别,所以任用他們诗赌。
[11]祁弘之入關(guān)也,成都王穎自武關(guān)奔新野秸弛。會新城元公劉弘卒铭若,司馬郭勱作亂洪碳,欲迎穎為主;郭舒奉弘子以討勱奥喻,斬之偶宫。詔南中郎將劉陶收穎。穎北渡河环鲤,奔朝歌纯趋,收故將士,得數(shù)百人冷离,欲赴公師藩吵冒,頓丘太守馮嵩執(zhí)之,送鄴西剥;范陽王不忍殺而幽之痹栖。公師藩自白馬南渡河,兗州刺史茍討斬之瞭空。
[11]祁弘進(jìn)入關(guān)中揪阿,成都王司馬從武關(guān)逃奔新野。正遇到新城元公劉弘去世咆畏,司馬郭勱搞叛亂南捂,想把司馬穎迎接來作首領(lǐng)。郭舒擁戴劉弘的兒子劉討伐郭勱旧找,把他殺了溺健。朝廷詔令南中郎將劉陶拘捕司馬穎。司馬穎北渡黃河钮蛛,逃奔朝歌鞭缭,收攏舊部將士,聚集了幾百人魏颓,想去找公師藩岭辣,頓丘太守馮嵩將司馬穎抓住,押送到鄴城甸饱,范陽王司馬不忍心殺司馬穎易结,把他幽禁起來。公師藩從白馬南渡黃河柜候,兗州刺史茍討伐并殺掉了公師藩。
[12]進(jìn)東嬴公騰爵為東燕王躏精,平昌公模為南陽王渣刷。
[12]把東嬴公司馬騰的爵位提升為東燕王,平昌公司馬模的爵位提升為南陽王矗烛。
[13]冬辅柴,十月箩溃,范陽王薨。長史劉輿以穎素為鄴人所附碌嘀,秘不發(fā)喪涣旨,偽令人為臺使稱詔,夜股冗,賜穎死霹陡,并殺其二子。穎官屬先皆逃散止状,惟盧志隨從烹棉,至死不怠,收而殯之怯疤。太傅越召志為軍諮祭酒浆洗。
[13]冬季,十月集峦,范陽王司馬去世伏社。長史劉輿因為過去鄴城人一直歸附司馬穎,所以秘不發(fā)喪塔淤,派人假裝成朝廷使者傳宣假詔書摘昌,夜里賜司馬穎死,并且殺了他的兩個兒子凯沪。司馬穎的部屬起先已全部逃散第焰,只有盧志一直跟隨,直到他死了也不懈怠妨马,為司馬穎收尸并安葬了他挺举。太傅司馬越宣召盧志為軍咨祭酒。
越將召劉輿烘跺,或曰:“輿猶膩也湘纵,近則污人÷舜荆”及至梧喷,越疏之。輿密視天下兵簿及倉庫脖咐、牛馬铺敌、器械、水陸之形屁擅,皆默識之偿凭。時軍國多事,每會議派歌,自長史潘滔以下弯囊,莫知所對痰哨,輿應(yīng)機(jī)辨,越傾膝酬接匾嘱,即以為左長史斤斧,軍國之務(wù),悉以委之霎烙。輿說越遣其弟琨鎮(zhèn)并州撬讽,以為北面之重;越表琨為并州刺史吼过,以東燕王騰為車騎將軍锐秦、都督鄴城諸軍事,鎮(zhèn)鄴盗忱。
司馬越打算召用劉輿酱床,有人說:“劉輿這個人好比污垢,誰接近他就會沾上這污垢趟佃∩纫ィ”等到劉輿來了,司馬越就疏遠(yuǎn)他闲昭。劉輿暗地查閱國家的軍事簿籍資料以及倉庫罐寨、牛馬、器械序矩、地理的情況鸯绿,都默默記下來。當(dāng)時軍務(wù)國政事情繁多簸淀,每次討論瓶蝴,從長史潘滔以下,誰也不知怎么辦租幕,而劉輿便按照情況分析策劃舷手,司馬越虛心接受采納,就讓劉輿擔(dān)任左長史劲绪,軍務(wù)國政的事務(wù)男窟,全部都交給劉輿。劉輿勸說司馬越派他弟弟劉琨鎮(zhèn)守并州贾富,以增強(qiáng)北方的防務(wù)歉眷,司馬越就表奏劉琨為并州刺史,以東燕王司馬騰任車騎將軍颤枪,都督鄴城諸軍事姥芥,鎮(zhèn)守鄴城。
[14]十一月洼滚,己巳,夜措译,帝食中毒趁窃,庚午,崩于顯陽殿茵典。羊后自以于太弟熾為嫂,恐不得為太后,將立清河王覃簿训。侍中華混諫曰:“太弟在東宮已久,民望素定米间,今日寧可易乎强品!”即露版馳召太傅越,召太弟入宮屈糊。后已召覃至尚書閣的榛,疑變,托疾而返逻锐。癸酉夫晌,太弟即皇帝位,大赦昧诱,尊皇后曰惠皇后晓淀,居弘訓(xùn)宮;追尊母王才人曰皇太后盏档;立妃梁氏為皇后凶掰。
[14]十一月,己巳(十七日)蜈亩,夜間懦窘,惠帝吃麥餅中毒,庚午(十八日)勺拣,在顯陽殿駕崩奶赠。羊皇后自以為是太弟司馬熾的嫂子,擔(dān)心當(dāng)不成太后药有,打算擁立清河王司馬覃毅戈。侍中華混勸諫說:“太弟在東宮已經(jīng)很久了,在百姓中的聲望一直是確定的愤惰,今天難道還能改變嗎苇经?”隨即用不封口的公文迅速宣召太傅司馬越,宣召皇太弟入宮宦言∩鹊ィ皇后也已宣召司馬覃到尚書閣,司馬覃懷疑會有變故奠旺,就稱病回去了蜘澜。癸酉(二十一日)施流,太弟司馬熾即皇帝位,宣布大赦鄙信,尊奉皇后為惠皇后瞪醋,安排在弘訓(xùn)宮。追尊母親王才人為皇太后装诡。冊立妃梁氏為皇后银受。
懷帝始遵舊制,于東堂聽政鸦采。每至宴會宾巍,輒與群官論眾務(wù),考經(jīng)籍渔伯。黃門侍郎傅宣嘆曰:“今日復(fù)見武帝之世矣顶霞!”
懷帝司馬熾開始遵奉舊制,在東堂聽政咱旱。每到朝廷會集群臣宴會時确丢,就與大臣官員們商討各種政務(wù),探討經(jīng)典的內(nèi)容吐限。黃門侍郎傅宣感嘆道:“今天又看到了武帝的時代了鲜侥。”
[15]十二月诸典,壬午朔描函,日有食之。
[15]十二月狐粱,壬午朔(初一)舀寓,出現(xiàn)日食。
[16]太傅越以詔書徵河間王為司徒肌蜻,乃就征互墓。南陽王模遣其將梁臣邀之于新安,車上扼殺之蒋搜,并殺其三子篡撵。
[16]太傅司馬越用詔書征召河間王司馬為司徒,司馬就前去接受征召豆挽。南陽王司馬模派部將梁臣育谬,在新安攔住司馬,在車上把他掐死帮哈,并殺了他的三個兒子膛檀。
[17]辛丑,以中書監(jiān)溫羨為左光祿大夫,領(lǐng)司徒咖刃;尚書左仆射王衍為司空泳炉。
[17]辛丑(二十日),任中書監(jiān)溫羨為左光祿大夫嚎杨,兼任司徒胡桃。任尚書左仆射衍為司空。
[18]己酉磕潮,葬惠帝于太陽陵。
[18]己酉(二十八日)容贝,把惠帝安葬在太陽陵自脯。
[19]劉琨至上黨,東燕王騰即自井陘東下斤富。時并州饑饉膏潮,數(shù)為胡寇所掠,郡縣莫能自保满力。州將田甄焕参、甄弟蘭、任祉油额、祁濟(jì)叠纷、李惲、薄盛等及吏民萬余人潦嘶,悉隨騰就谷冀州涩嚣,號為“乞活”所余之戶不滿二萬;寇賊縱橫掂僵,道路斷塞航厚。琨募兵上黨,得五百人锰蓬,轉(zhuǎn)斗而前幔睬。至?xí)x陽,府寺焚毀芹扭,邑野蕭條麻顶,琨撫循勞徠,流民稍集冯勉。
[19]劉琨到上黨澈蚌,東燕王司馬騰就從井陘東下。當(dāng)時并州饑荒灼狰,多次遭到外族強(qiáng)盜的搶掠宛瞄,各郡縣沒有能夠保衛(wèi)自己的。州屬部將田甄、田甄弟田蘭份汗、任祉盈电、祁濟(jì)、李惲杯活、薄盛等人以及官吏百姓一萬多人匆帚,都隨司馬騰到冀州找飯吃,稱為“乞活”旁钧,剩下的不足兩萬戶吸重。強(qiáng)盜竊賊到處橫行,道路交通阻斷歪今。劉琨在上黨召募兵卒嚎幸,聚集了五百人,轉(zhuǎn)戰(zhàn)向前寄猩,到達(dá)晉陽嫉晶。官府房舍焚毀,城鄉(xiāng)一片蕭條田篇,劉琨安撫慰勞替废,稍微聚集了一些流民。
孝懷皇帝上永嘉元年(丁卯泊柬、307)
晉懷帝永嘉元年(丁卯椎镣,公元307年
[1]春,正月彬呻,癸丑衣陶,大赦,改元闸氮。
[1]春季剪况,正月,癸丑(初二)蒲跨,宣布大赦译断,改年號為永嘉。
[2]吏部郎周穆或悲,太傅越之姑子也孙咪,與其妹夫御史中丞諸葛玫說越曰:“主上之為太弟,張方意也巡语。清河王本太子翎蹈,公宜立之∧泄”越不許荤堪。重言之,越怒,斬之澄阳。
[2]吏部郎周穆是太傅司馬越姑母的兒子拥知,他與妹夫御史中丞諸葛玫勸司馬越說:“皇上當(dāng)時成為太弟,是張方的意圖碎赢。清河王本來是太子低剔,您應(yīng)當(dāng)擁立他“谷”司馬越不同意襟齿。他們又向司馬越說,司馬越發(fā)怒枕赵,把他們殺了蕊唐。
[3]二月,王彌寇青烁设、徐二州,自稱征東大將軍钓试,攻殺二千石装黑。太傅越以公車令東萊鞠羨為本郡太守,以討彌弓熏,彌擊殺之恋谭。
[3]二月,王彌在青挽鞠、徐二州作亂疚颊,自稱征東大將軍,攻殺郡守信认。太傅司馬越讓公車令東萊人鞠羨擔(dān)任本郡太守材义,以討伐王彌,王彌把他打死了嫁赏。
[4]陳敏刑政無章其掂,不為英俊所附;子弟兇暴潦蝇,所在為患款熬;顧榮、周等憂之攘乒。廬江內(nèi)史華譚遺榮等書曰:“陳敏盜據(jù)吳贤牛、會,命危朝露则酝。諸君或剖符名郡殉簸,或列為近臣,而更辱身奸人之朝,降節(jié)叛逆之黨喂链,不亦羞乎返十!吳武烈父子皆以英杰之才,繼承大業(yè)椭微。今以陳敏兇狡洞坑,七弟頑冗,欲躡桓王之高蹤蝇率,蹈大皇之絕軌迟杂,遠(yuǎn)度諸賢,猶當(dāng)未許也本慕∨趴剑皇輿東返,俊彥盈朝锅尘,將舉六師以清建業(yè)监氢,諸賢何顏復(fù)見中州之士邪!”榮等素有圖敏之心藤违,及得書浪腐,甚慚,密遣使報征東大將軍劉準(zhǔn)顿乒,使發(fā)兵臨江议街,己為內(nèi)應(yīng),剪發(fā)為信璧榄。準(zhǔn)遣揚(yáng)州刺史劉機(jī)等出歷陽討敏特漩。
[4]陳敏處理刑罰政事都無章法,英杰們都不附從他骨杂。他的子弟兇惡殘暴涂身,當(dāng)?shù)匕阉麄兛醋鞯溁肌n櫂s搓蚪、周等人對此感到憂慮访得。廬江內(nèi)史華譚給顧榮等人去信說:“陳敏竊據(jù)吳郡、會稽地區(qū)陕凹,性命像早晨的露水一樣危險悍抑。你們或者拿著朝廷的符節(jié)在外統(tǒng)領(lǐng)名郡,或者曾為朝廷的近侍之臣杜耙,卻玷污自己轉(zhuǎn)而投身于奸邪的偽朝搜骡,變節(jié)投降于叛逆的敗類,不恥辱嗎佑女?吳武烈皇帝孫堅父子都是以英俊杰出的才能记靡,繼承大業(yè)√父停現(xiàn)在以陳敏的兇惡狡猾,七個弟弟的刁頑庸劣摸吠,想追隨桓王孫策的高絕的足跡空凸,踩著大皇帝孫權(quán)的非凡的軌道。認(rèn)真思量一下各地群賢寸痢,都不會答應(yīng)⊙街蓿現(xiàn)在皇帝車駕已東返洛陽,俊杰英才充滿朝廷啼止,將要動用六師來清理建業(yè)道逗,你們還有什么臉重新見中州的人士呢?”顧榮等人一直有除掉陳敏的想法献烦,等見到這封信后滓窍,非常羞慚,秘密派使者向征東大將軍劉準(zhǔn)報告巩那,讓他發(fā)兵到江邊吏夯,自己作為內(nèi)應(yīng),剪掉頭發(fā)作為記號即横。劉準(zhǔn)派遣揚(yáng)州刺史劉機(jī)等人從歷陽出發(fā)討伐陳敏锦亦。
敏使其弟廣武將軍昶將兵數(shù)萬屯烏江,歷陽太守宏屯牛渚令境。敏弟處知顧榮等有貳心,勸敏殺之顾瞪,敏不從舔庶。
陳敏派他弟弟廣武將軍陳昶帶領(lǐng)數(shù)萬兵馬在烏江縣駐扎,歷陽太守陳宏在牛渚駐扎陈醒。陳敏弟陳處得知顧榮等人有二心惕橙,勸陳敏殺掉他們,陳敏不同意钉跷。
昶司馬錢廣弥鹦,周同郡人也,密使廣殺昶爷辙,宣言州下已殺敏彬坏,敢動者誅三族。廣勒兵朱雀橋南膝晾;敏遣甘卓討廣栓始,堅甲精兵悉委之。顧榮慮敏之疑血当,故往就敏幻赚。敏曰:“卿當(dāng)四出鎮(zhèn)衛(wèi)禀忆,豈得就我邪!”榮乃出落恼,與周共說甘卓曰:“若江東之事可濟(jì)箩退,當(dāng)共成之。然卿觀茲事勢佳谦,當(dāng)有濟(jì)理不戴涝?敏既常才,政令反覆吠昭,計無所定喊括,其子弟各已驕矜,其敗必矣矢棚。而吾等安然坐受其官祿郑什,事敗之日,使江西諸軍函首送洛蒲肋,題曰‘逆賊顧榮蘑拯、甘卓之首’,此萬世之辱也兜粘!”卓遂詐稱疾申窘,迎女,斷橋孔轴,收船南岸剃法,與、榮及前松滋侯相丹楊紀(jì)瞻共攻敏路鹰。陳昶的司馬錢廣是周的同郡人贷洲,周秘密地讓錢廣殺了陳昶,并宣稱州城已殺掉陳敏晋柱,有敢亂動者誅殺三族优构。錢廣帶兵停在朱雀橋南,陳敏派甘卓征討伐錢廣雁竞,把堅固的鎧甲和精兵全都給了甘卓钦椭。顧榮考慮到陳敏的懷疑,所以就到陳敏那里碑诉。陳敏說:“你應(yīng)該四處走走鎮(zhèn)定人心來保衛(wèi)我彪腔。怎么能到我這兒來呢?”顧榮于是就出去进栽,與周一起勸說甘卓道:“如果江東地區(qū)的事情能夠成功漫仆,我們就應(yīng)該共同努力將事辦成。但是你分析一下事情的趨勢泪幌,能夠成功嗎盲厌?陳敏才能平平署照,政令反覆無常,計略不確定吗浩,他的兒子兄弟個個驕縱自負(fù)建芙,他一定要失敗。而我們卻安心地接受擔(dān)任他的官職俸祿懂扼,等事情失敗的時候禁荸,假如讓長江以西地區(qū)各支軍隊把我們的首級裝在盒子里送到洛陽,上邊寫著‘叛逆賊寇顧榮阀湿、甘卓的首級’赶熟,這真是萬世的恥辱啊陷嘴!”甘卓于是假裝稱病映砖,接回女兒,截斷橋的交通灾挨,把船收回到南岸邑退,與周、顧榮以及前松滋侯相丹揚(yáng)人紀(jì)瞻一起攻打陳敏劳澄。
敏自帥萬余人討卓地技,軍人隔水語敏眾曰:“本所以戮力陳公者,正以顧丹楊秒拔、周安豐耳莫矗;今皆異矣,汝等何為砂缩!”敏眾狐疑未決作谚,榮以白羽扇揮之,眾皆潰去梯轻。敏單騎北走,追獲之于江乘尽棕,嘆曰:“諸人誤我喳挑,以至今日!”謂弟處曰:“我負(fù)卿滔悉,卿不負(fù)我伊诵!遂斬敏于建業(yè),夷三族回官。于是會稽等郡盡殺敏諸弟曹宴。
陳敏親自帶領(lǐng)一萬多人征討甘卓,甘卓手下的壯士隔水對陳敏的兵卒說:“原來所以為陳公效力歉提,正是因為丹陽太守顧榮笛坦、安豐太守周而已区转,現(xiàn)在他們都改變了立場,你們這樣是為什么版扩?”陳敏的部眾猶疑不定废离,顧榮揮動白羽扇,陳敏的部眾都潰散離去礁芦。陳敏一個人騎馬向北逃跑蜻韭,在江乘被追上抓住,感嘆道:“這些人耽誤了我柿扣,才到了今天這個地步肖方!”又對弟弟陳處說:“我辜負(fù)了你,你卻沒有辜負(fù)我未状!”陳敏在建業(yè)被殺俯画,夷滅三族。這樣會稽等郡把陳敏的幾個弟弟也都?xì)⒘恕?br />時平東將軍周馥代劉準(zhǔn)鎮(zhèn)壽春娩践。三月活翩,己未朔,馥傳敏首至京師翻伺。詔征顧榮為侍中材泄,紀(jì)瞻為尚書郎。太傅越辟周為參軍吨岭,陸玩為掾拉宗。玩,機(jī)之從弟也辣辫。榮等至徐州旦事,聞北方愈亂,疑不進(jìn)急灭,越與徐州刺史裴盾書曰:“若榮等顧望姐浮,以軍禮發(fā)遣!”榮等懼葬馋,逃歸卖鲤。盾,楷之兄子畴嘶,越妃兄也蛋逾。
當(dāng)時平東將軍周馥代劉準(zhǔn)鎮(zhèn)守壽春。三月窗悯,己未朔(疑誤)区匣,周馥把陳敏的首級送往京城。朝廷詔令征召顧榮為侍中蒋院,紀(jì)瞻為尚書郎亏钩。太傅司馬越任命周為參軍莲绰,陸玩為掾。陸玩是陸機(jī)的堂弟铸屉。顧榮等人到徐州钉蒲,聽說北方更加亂了,遲疑不前彻坛,司馬越給徐州刺史裴盾去信說:“如果顧榮等人左顧右盼顷啼,就按軍法遣送他們!”顧榮等人聽說后非巢耄恐懼钙蒙,就逃回去了。裴盾是裴楷的兒子间驮,司馬越妃子的哥哥躬厌。
[5]西陽夷寇江夏,太守楊珉請督將議之竞帽。諸將爭獻(xiàn)方略扛施,騎督朱伺獨不言。珉曰:“朱將軍何以不言屹篓?”伺曰:“諸人以舌擊賊疙渣,伺惟以力耳《亚桑”珉又問:“將軍前后擊賊妄荔,何以常勝?”伺曰:“兩敵共對谍肤,惟當(dāng)忍之啦租;彼不能忍,我能忍荒揣,是以勝耳篷角。”珉善之系任。
[5]西陽夷人進(jìn)犯江夏恳蹲,太守楊珉請軍事官員商討對策,官員們爭相提出計策赋除,只有騎督朱伺一個人默不作聲阱缓。楊珉說:“朱將軍為什么不說話非凌?”朱伺說:“大家都是用口舌攻打賊寇举农,我只靠力量罷了〕ㄎ耍”楊珉說:“將軍前后幾次攻打賊寇颁糟,為什么能夠常勝不敽奖场?”朱伺說:“兩軍對壘棱貌,只應(yīng)當(dāng)忍耐玖媚,對方不能夠忍耐,而我能忍耐婚脱,所以能夠戰(zhàn)勝他們今魔。”楊珉認(rèn)為很對障贸。
[6]詔追復(fù)楊太后尊號错森;丁卯,改葬之篮洁,謚曰武悼涩维。
[6]詔令追復(fù)楊太后的尊號,丁卯(十七日)袁波,將太后改葬瓦阐,定謚號為武悼。
[7]庚午篷牌,立清河王覃弟豫章王詮為皇太子睡蟋。辛未,大赦娃磺。
[7]庚午(二十日)薄湿,立清河王司馬覃的弟弟豫章王司馬銓為皇太子。辛未(二十一日)偷卧,宣布大赦豺瘤。
[8]帝觀覽大政,留心庶事听诸;太傅越不悅坐求,固求出藩。庚辰晌梨,越出鎮(zhèn)許昌桥嗤。
[8]懷帝司馬熾親自審察大政,對朝廷事務(wù)也很留心仔蝌。太傅司馬越對此不高興泛领,堅決要求出去作藩鎮(zhèn)。
[9]以高密王略為征南大將軍敛惊,都督荊州諸軍事渊鞋,鎮(zhèn)襄陽;南陽王模為征西大將軍,都督秦锡宋、雍儡湾、梁、益諸軍事执俩,鎮(zhèn)長安徐钠;東燕王騰為新蔡王,都督司役首、冀二州諸軍事尝丐,仍鎮(zhèn)鄴。
[9]任高密王司馬略為征南大將軍衡奥,都督荊州諸軍事摊崭,鎮(zhèn)守襄陽;任南陽王司馬模為征西大將軍杰赛,都督秦呢簸、雍、梁乏屯、益諸軍事根时,鎮(zhèn)守長安;封東燕王司馬騰為新蔡王辰晕,都督司蛤迎、冀二州諸軍事,仍然鎮(zhèn)守鄴城含友。
[10]公師藩既死替裆,汲桑逃還苑中,更聚眾劫掠郡縣窘问,自稱大將軍辆童,聲言為成都王報仇;以石勒為前驅(qū)惠赫,所向輒克把鉴,署勒討虜將軍,遂進(jìn)攻鄴儿咱。時鄴中府庫空竭庭砍,而新蔡武哀王騰資用甚饒。騰性吝嗇混埠,無所振惠怠缸。臨急,乃賜將士米各數(shù)升钳宪,帛各丈尺揭北,以是人不為用概耻。夏,五月罐呼,桑大破魏郡太守馮嵩,長驅(qū)入鄴侦高,騰輕騎出奔嫉柴,為桑將李豐所殺。桑出成都穎棺奉呛,載之車中计螺,每事啟而后行。遂燒鄴宮瞧壮,火旬日不滅登馒;殺士民萬余人,大掠而去咆槽。濟(jì)自延津陈轿,南擊兗州。太傅越大懼秦忿,使茍及將軍王贊討之麦射。
[10]公師藩死后,汲桑逃回到苑中灯谣,轉(zhuǎn)而聚眾到各郡縣去搶劫掠奪潜秋,自稱大將軍,聲稱要為成都王司馬穎報仇胎许,以石勒為先鋒峻呛,所向披靡,又任石勒為代討虜將軍辜窑,接著進(jìn)攻鄴城钩述。當(dāng)時鄴城里倉庫已空,而新蔡武哀王司馬騰用度卻很奢侈穆碎。司馬騰品性吝嗇切距,部下得不到什么好處,臨到軍情緊急時惨远,就賜給將士每人幾升米谜悟,一丈左右的布帛,所以部下都不為他所用北秽。夏季葡幸,五月,汲桑重創(chuàng)魏郡太守馮嵩贺氓,長驅(qū)直入蔚叨,攻進(jìn)鄴城,司馬騰輕裝騎馬出逃。被汲桑部將李豐殺死蔑水。汲桑起出成都王司馬穎的棺材邢锯,裝到車上,每件事都要向司馬穎棺材禱告后才去辦搀别。接著焚燒了鄴城王宮丹擎,大火十天都不滅。又殺掉一萬多土人百姓歇父,大肆搶掠后才離去蒂培。在延津渡過黃河,向南攻打兗州榜苫。太傅司馬越非常懼怕护戳,派茍和將軍王贊去討伐汲桑。
[11]秦州流民鄧定垂睬、訇氐等據(jù)成固媳荒,寇掠漢中,梁州刺史張殷遣巴西太守張燕討之驹饺。鄧定等饑窘肺樟,詐降于燕,且賂之逻淌,燕為之緩師么伯。定密遣訇氐求救于成。成主雄遣太尉離卡儒、司徒云田柔、司空璜將兵二萬救定,與燕戰(zhàn)骨望,大破之硬爆,張殷及漢中太守杜孟治棄城走。積十余日擎鸠,離等引還缀磕,盡徙漢中民于蜀。漢中人句方劣光、白落帥吏民還守南鄭袜蚕。
[11]秦州流民鄧定、訇氐等人占據(jù)成固绢涡,進(jìn)犯搶掠漢中牲剃,梁州刺史張殷派遣巴西太守張燕討伐他們。鄧定等人饑餓困窘雄可,假裝向張燕投降凿傅,又賄賂張燕缠犀,張燕就為他們緩兵。鄧定秘密派遣訇氐成漢求救聪舒,成漢君主李雄派太尉李離辨液、司徒李云、司空李璜率領(lǐng)二萬軍隊去救援鄧定箱残,與張燕交戰(zhàn)滔迈,把張燕打得慘敗,張殷和漢中太守杜孟治棄城而逃疚宇。十幾天后,李離等人帶兵回師赏殃,把漢中百姓全部遷徙到蜀地敷待。漢中人句方、白落帶領(lǐng)部分官吏百姓回到南鄭據(jù)守仁热。
[12]石勒與茍等相持于平原榜揖、陽平間數(shù)月,大小三十余戰(zhàn)抗蠢,互有勝負(fù)举哟。秋,七月迅矛,己酉朔妨猩,太傅越屯官渡,為聲援秽褒。
[12]石勒與茍在平原壶硅、陽平之間相持對壘幾個月,大小三十余城销斟,雙方互有勝負(fù)庐椒。秋季,七月蚂踊,己酉朔(初一)约谈,太傅司馬越在官渡屯兵駐扎,聲援茍犁钟。
[13]己未棱诱,以瑯邪王睿為安東將軍、都督揚(yáng)州江南諸軍事涝动、假節(jié)军俊,鎮(zhèn)建業(yè)。
[13]己未(十一日)捧存,朝廷任命瑯邪王司馬睿為安東將軍粪躬、都督揚(yáng)州江南諸軍事担败,持符節(jié),鎮(zhèn)守建業(yè)镰官。
[14]八月提前,己卯朔,茍擊汲桑于東武陽泳唠,大破之狈网。桑退保清淵。
[14]八月笨腥,己卯朔(初一)拓哺,茍在東武陽攻打汲桑,大敗汲桑脖母。汲桑撤退到清淵防守士鸥。
[15]分荊州、江州八郡為湘州谆级。
[15]從荊州烤礁、江州分出八個郡,建立湘州肥照。
[16]九月脚仔,戊申,瑯邪王睿至建業(yè)舆绎。睿以安東司馬王導(dǎo)為謀主鲤脏,推心親信,每事咨焉吕朵。睿名論素輕凑兰,吳人不附,居久之边锁,士大夫莫有至者姑食,導(dǎo)患之。會睿出現(xiàn)禊茅坛,導(dǎo)使睿乘肩輿音半,具威儀,導(dǎo)與諸名勝皆騎從贡蓖,紀(jì)瞻曹鸠、顧榮等見之驚異,相帥拜于道左斥铺。導(dǎo)因說睿曰:“顧榮彻桃、賀循,此土之望晾蜘,宜引之以結(jié)人心邻眷;二子既至眠屎,則無不來矣∷寥模”睿乃使導(dǎo)躬造循改衩、榮,二人皆應(yīng)命而至驯镊。以循為吳國內(nèi)史葫督;榮為軍司,加散騎常侍板惑,凡軍府政事橄镜,皆與之謀議。又以紀(jì)瞻為軍祭酒冯乘,卞為從事中郎洽胶,周為倉曹屬。瑯邪劉超為舍人往湿,張及魯國孔衍為參軍妖异。惋戏,粹之子领追;,昭之曾孫也响逢。王導(dǎo)說睿:“謙以接士绒窑,儉以足用,以清靜為政舔亭,撫綏新舊些膨;”故江東歸心焉。睿初至钦铺,頗以酒廢事订雾;導(dǎo)以為言。睿命酌矛洞,引觴覆之洼哎,于此遂絕。
[16]九月沼本,戊申(初一)噩峦,瑯邪王司馬睿到達(dá)建業(yè)。司馬睿讓安東司馬王導(dǎo)作為主要謀士抽兆,對他推心置腹识补,非常信任,每件事都找王導(dǎo)咨詢辫红。司馬睿名望聲譽(yù)一直很輕凭涂,吳地人們都不附從祝辣,在建業(yè)居住了很久,士大夫沒有來拜訪的导盅,王導(dǎo)感到憂慮较幌。正趕上司馬睿出去觀看禊祭,王導(dǎo)讓司馬睿乘上抬轎白翻,安排了威嚴(yán)的儀仗乍炉。王導(dǎo)和名士們都騎馬侍從,紀(jì)瞻滤馍、顧榮等人見了后感到驚異岛琼,一個跟著一個地在道路左邊行拜禮。王導(dǎo)就勸說司馬睿道:“顧榮巢株、賀循槐瑞,都是這個地區(qū)最具名望的人了,應(yīng)當(dāng)結(jié)交他們來收服人心阁苞,他們兩人來了困檩,就沒有不來的人∧遣郏”司馬睿就派王導(dǎo)親自拜訪賀循悼沿、顧榮,兩個人都接受邀請而來到司馬睿處骚灸,司馬睿讓賀循擔(dān)任吳國內(nèi)史糟趾,顧榮擔(dān)任軍司馬,加授散騎常侍甚牲。軍政事務(wù)义郑,都與他們商議。又讓紀(jì)瞻擔(dān)任軍咨祭酒丈钙,卞擔(dān)任從事中郎非驮,周任倉曹屬,瑯邪人劉超任舍人雏赦,張和魯國的孔衍任參軍劫笙。卞是卞粹的兒子,張是張昭的曾孫喉誊。王導(dǎo)對司馬睿說:“以謙遜的態(tài)度對待士人邀摆,通過節(jié)儉的辦法保證用度的充足,以清靜無為的原則處理政務(wù)伍茄,安撫以前的故舊部下與新結(jié)交的士人栋盹。”所以得到了江東地區(qū)人們的信任敷矫。司馬睿剛來時例获,常常因為喝酒耽誤事情汉额,王導(dǎo)對此進(jìn)行勸說,司馬睿就命令人斟上酒榨汤,他接過酒杯后把酒倒掉蠕搜,從此便戒了酒。
[17]茍追擊汲桑收壕,破其八壘妓灌,死者萬余人。桑與石勒收余眾蜜宪,將奔漢虫埂,冀州刺史譙國丁紹邀之于赤橋,又破之圃验。桑奔馬牧掉伏,勒奔樂平。太傅越還許昌澳窑,加茍撫軍將軍斧散、都督青、兗諸軍事摊聋,丁紹寧北將軍鸡捐、監(jiān)冀州諸軍事,皆假節(jié)栗精。
[17]茍追擊汲桑闯参,攻破汲桑的八個營壘瞻鹏,打死一萬多人悲立。汲桑與石勒收拾殘余部眾,打算投奔劉漢新博,冀州刺史譙國人丁紹又在赤橋攔截薪夕,結(jié)果丁紹打敗了他們。汲桑逃奔馬牧赫悄,石勒逃奔樂平原献。太傅司馬越返回許昌,給茍加官為撫軍將軍埂淮,都督青姑隅、兗諸軍事,給丁紹加官為寧北將軍倔撞、監(jiān)冀州諸軍事讲仰,都授給符節(jié)。
屢破強(qiáng)寇痪蝇,威名甚盛鄙陡,善治繁劇冕房,用法嚴(yán)峻。其從母依之趁矾,奉養(yǎng)甚厚耙册。從母子求為將,不許毫捣,曰:“吾不以王法貸人详拙,將無后悔邪!”固求之蔓同,乃以為督護(hù)溪厘;后犯法,杖節(jié)斬之牌柄,從母叩頭救之畸悬,不聽。既而素服哭之曰:“殺卿者珊佣,兗州刺史蹋宦,哭弟者,茍道將也咒锻±淙撸”
茍多次打敗強(qiáng)大的敵寇,威名遠(yuǎn)揚(yáng)惑艇,他善于治理繁重復(fù)雜的事務(wù)蒿辙,運用刑法嚴(yán)峻。他的姨母投靠他滨巴。茍非常周到地侍奉贍養(yǎng)思灌。姨母為她的兒子求職想做部將,茍不同意恭取,說:“我不拿王法去寬貸別人泰偿,你可不要后悔呀!”姨母堅持為兒子求官蜈垮,茍不得已讓他擔(dān)任督護(hù)耗跛。后來他犯了法,茍手持符節(jié)把他殺了攒发,姨母叩頭求救调塌,茍不聽。后來茍又換上素凈的衣服去哭他說:“殺你的惠猿,是兗州刺史羔砾,來哭弟弟的,是茍道將⊙亚眩”道將是茍的字唉擂。
[18]胡部大張督、馮莫突等檀葛,擁眾數(shù)千玩祟,壁于上黨,石勒往從之屿聋,因說督等曰:“劉單于舉兵擊晉空扎,部大拒而不從。自度終能獨立乎润讥?”曰:“不能转锈。”勒曰:“然則安可不早有所屬楚殿!今部落皆已受單于賞募撮慨,往往聚議,欲叛部大而歸單于矣脆粥∑瞿纾”督等以為然。冬变隔,十月规伐,督等隨勒單騎歸漢,漢王淵署督為親漢王匣缘,莫突為都督部大猖闪,以勒為輔漢將軍、平晉王肌厨、以統(tǒng)之培慌。
[18]胡人首領(lǐng)部大張督、馮莫突等人夏哭,有部眾幾千人检柬,在上黨設(shè)置軍壘献联,石勒去投奔他們竖配。石勒對張督等人說:“單于劉淵舉兵攻打晉朝,您抗拒而不隨從里逆,自己考慮一下能夠最終獨立嗎进胯?”張督等人回答說:“不能≡海”石勒說:“那怎么能不早點找一靠山胁镐!現(xiàn)在部落都已經(jīng)接受了單于的賞賜招募,常常在一起商議,想背叛部下而投歸單于了盯漂∑溺瑁”張督等人認(rèn)為說得對。冬季就缆,十月帖渠,張督等人隨石勒騎馬投歸漢,漢王劉淵封張督為親漢王竭宰,馮莫突為都督部大空郊,任石勒為輔漢將軍,并封平晉王切揭,以統(tǒng)率他們狞甚。
烏桓張伏利度有眾二千,壁于樂平廓旬,淵屢招哼审,不能致。勒偽獲罪于淵孕豹,往奔伏利度棺蛛,伏利度喜,結(jié)為兄弟巩步,使勒帥諸胡寇掠旁赊,所向無前,諸胡畏服椅野。勒知眾心之附己终畅,乃因會執(zhí)伏利度,謂諸胡曰:“今起大事竟闪,我與伏利度誰堪為主离福?”諸胡咸推勒。勒于是釋伏利度炼蛤,帥其眾歸漢妖爷。淵加勒督山東征討諸軍事,以伏利度之眾配之理朋。
烏桓人張伏利度有二千部眾絮识,在樂平設(shè)置軍壘,劉淵每次去招募嗽上,都沒有成功次舌。石勒假裝在劉淵那里犯了罪,去投奔張伏利度兽愤,張伏利度很高興彼念,與石勒結(jié)拜成兄弟挪圾,派石勒帶領(lǐng)各部胡人去搶劫,所向無敵逐沙,各部胡人都敬畏佩服哲思。石勒知道大家的心都已歸向自己,于是趁聚會時抓住張伏利度吩案,對各部胡人說:“今天要干大事也殖,我與張伏利度誰能夠成為首領(lǐng)?”各部胡人都推舉石勒务热。石勒于是放了張伏利度忆嗜,率部眾投歸漢。劉淵給石勒加職為督山東征討諸軍事崎岂,把張伏利度的部眾交給石勒指揮捆毫。
[19]十一月,戊申朔冲甘,日有食之绩卤。
[19]十一月,戊申朔(疑誤)江醇,出現(xiàn)日食濒憋。
[20]甲寅,以尚書右仆射和郁為征北將軍陶夜,鎮(zhèn)鄴凛驮。
[20]甲寅(初八),朝廷任尚書右仆射和郁為征北將軍条辟,鎮(zhèn)守鄴城黔夭。
[21]乙亥,以王衍為司徒羽嫡。衍說太傅越曰:“朝廷危亂本姥,當(dāng)賴方伯,宜得文武兼資以任之杭棵』楸梗”乃以弟澄為荊州都督,族弟敦為青州刺史魂爪,語之曰:“荊州有江先舷、漢之固,青州有負(fù)海之險甫窟,卿二人在外而吾居中密浑,足以為三窟矣〈志”澄至鎮(zhèn),以郭舒為別駕,委以府事浇衬。澄日夜縱酒懒构,不親庶務(wù),雖寇戎交急耘擂,不以為懷胆剧。舒常切諫,以為宜愛民養(yǎng)兵醉冤,保全州境秩霍,澄不從。
[21]乙亥(二十九日)蚁阳,任王衍為司徒铃绒。王衍對太傅司馬越說:“朝廷出現(xiàn)危險變亂,應(yīng)當(dāng)依靠地方最高長官螺捐,找得文武兼?zhèn)涞娜思右匀斡玫咝!庇谑亲尩艿芡醭稳吻G州都督定血,族弟王敦為青州刺史赔癌,王衍告訴他們說:“荊州有江、漢的堅固澜沟,青州有靠海的險要灾票,你二人在外面而我在朝中,足以成為狡兔的三窟了茫虽÷撂酰”王澄到任所,讓郭舒擔(dān)任別駕席噩,將都督府的事務(wù)都交給了他班缰。王澄則日夜縱情喝酒,不親理事務(wù)悼枢,雖然盜賊軍情緊急埠忘,也不放在心上。郭舒常陈鳎苦苦勸諫莹妒,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)愛護(hù)人民保養(yǎng)軍隊,這樣來使州境稻兩保全绰上,王澄不采納旨怠。
[22]十二月,戊寅蜈块,乞活田甄鉴腻、田蘭迷扇、薄盛等起兵,為新蔡王騰報仇爽哎,斬汲桑于樂陵蜓席。棄成都王穎棺于故井中,穎故臣收葬之课锌。
[22]十二月厨内,戊寅(初二),隨司馬騰“乞活”的州將田甄渺贤、田蘭雏胃、薄盛等人起兵,為新蔡王司馬騰報仇志鞍,在樂陵殺了汲桑瞭亮。把成都王司馬穎的棺材丟棄到故井里,司馬穎的故臣又收拾好棺材安葬了述雾。
[23]甲午街州,以前太傅劉為太尉,以老固辭玻孟;不許唆缴;庚子,以光祿大夫高光為尚書令黍翎。
[23]甲午(十八日)面徽,朝廷任前太傅劉為太尉,劉以年事高堅決推辭匣掸,但不批準(zhǔn)趟紊。庚子(二十四日),任光祿大夫高光為尚書令碰酝。
[24]前北軍中候呂雍霎匈、度支校尉陳顏等謀立清河王覃為太子;事覺送爸,太傅越矯詔囚覃于金墉城铛嘱。
[24]前北軍中侯呂雍、度支校尉陳顏等人密謀立清河王司馬覃為太子袭厂,事情暴露墨吓,太傅司馬越假稱詔令把司馬覃囚禁在金墉城。
[25]初太傅越與茍親善纹磺,引升堂帖烘,結(jié)為兄弟。司馬潘滔說越曰:“兗州沖要橄杨,魏武以之創(chuàng)業(yè)秘症。茍有大志照卦,非純臣也,久令處之历极,則患生心腹矣窄瘟。若遷于青州衷佃,厚其名號趟卸,必悅。公自牧兗州氏义,經(jīng)緯諸夏锄列,藩衛(wèi)本朝,此所謂為之于未亂者也惯悠×谟剩”越以為然。癸卯克婶,越自為丞相筒严,領(lǐng)兗州牧,都督兗情萤、豫鸭蛙、司、冀筋岛、幽娶视、并諸軍事。以為征東大將軍睁宰、開府儀同三司肪获,加侍中、假節(jié)柒傻、都督青州諸軍事孝赫,領(lǐng)青州刺史,封東平郡公红符。越青柄、由是有隙。
[25]起初太傅司馬越與茍關(guān)系很親近违孝,帶他進(jìn)入后堂刹前,結(jié)拜為兄弟。司馬藩滔對司馬越說:“兗州地處險要雌桑,魏武帝從這兒創(chuàng)業(yè)喇喉。茍有大志向,不是純粹的臣下校坑,讓他在這里呆久了拣技,就會成為心腹禍患千诬。如果把他調(diào)遷到青州,提高他的名號膏斤,茍一定高興徐绑。您親自管理兗州,規(guī)劃治理全國莫辨,藩衛(wèi)朝廷傲茄,這就是所謂防患于未然【诎瘢”司馬越認(rèn)為說得正確盘榨。癸卯(二十七日),司馬越自任丞相蟆融,兼充州牧草巡,都督兗、豫型酥、司山憨、冀、幽弥喉、并諸軍事郁竟。讓茍任征東大將軍、開府儀同三司档桃、加任侍中枪孩,授予符節(jié),都督青州諸軍事藻肄、兼青州刺史蔑舞,封東平郡公。司馬越嘹屯、茍之間因此產(chǎn)生怨恨攻询。
至青州,以嚴(yán)刻立威州弟,日行斬戮钧栖,州人謂之“屠伯”。頓丘太守魏植為流民所逼婆翔,眾五六萬拯杠,大掠兗州,出屯無鹽以討之啃奴。以弟純領(lǐng)青州潭陪,刑殺更甚于。討植,破之依溯。
茍到青州老厌,以嚴(yán)刑酷法建立威嚴(yán),每天都有殺戮黎炉,青州人稱他為“屠伯”枝秤。頓丘太守魏植迫于流民,聚眾五六萬人慷嗜,到兗州大肆搶掠淀弹,茍出兵在無鹽駐扎,來討伐魏植洪添。讓弟弟茍純兼任青州刺史垦页,茍純刑罰殺戮比茍還要厲害雀费。茍討伐魏植干奢,打敗了他。
初盏袄,陽平劉靈忿峻,少貧賤,力制奔牛辕羽,走及奔馬逛尚,時人雖異之,莫能舉也刁愿。靈撫膺嘆曰:“天乎绰寞,何當(dāng)亂也!”及公師藩起铣口,靈自稱將軍滤钱,寇掠趙、魏脑题。會王彌為茍純所敗件缸,靈亦為王贊所敗,遂俱遣使降漢叔遂。漢拜彌鎮(zhèn)東大將軍他炊、青、徐二州牧已艰、都督緣海諸軍事痊末,封東萊公;以靈為平北將軍哩掺。
當(dāng)初凿叠,陽平人劉靈,年輕時貧窮低賤疮丛,力氣大得能制服奔跑著的牛幔嫂,跑起來能與奔馬相比辆它,當(dāng)時的人們雖然認(rèn)為他不同尋常,但卻無人推舉他履恩。劉靈撫胸感嘆說:“天啊锰茉,為什么趕上亂世呢?”等到公師藩起兵切心,劉靈自稱將軍飒筑,進(jìn)犯搶掠趙、魏地區(qū)绽昏。王彌被茍純打敗時协屡,劉為也被王贊打敗,于是他們都派使者向漢投降全谤。漢王劉淵任命王彌為鎮(zhèn)東大將軍肤晓,青徐二州牧,都督緣海諸軍事认然,封東萊公补憾。任命劉靈為平北將軍。
[26]李釗至寧州卷员,州人奉釗領(lǐng)州事盈匾。治中毛孟詣京師,求刺史毕骡,屢上奏削饵,不見省。孟曰:“君亡親喪未巫,幽閉窮城窿撬,萬里訴哀,精誠無感橱赠,生不如死尤仍!”欲自刎,朝廷憐之狭姨,以魏興太守王遜為寧州刺史宰啦,仍詔交州出兵救李釗。交州刺史吾彥遣其子咨將兵救之饼拍。
[26]李釗到寧州赡模,州里的人們尊奉李釗兼理州刺史事務(wù)。治中毛孟到京城师抄,請求朝廷委派刺史漓柑,多次上奏,沒有被審理。毛孟說:“州君已死辆布,州城被圍困瞬矩,不遠(yuǎn)萬里到朝廷傾訴悲哀,心意精誠而朝廷無動于衷锋玲,生不如死景用!”就想自刎,朝廷憐惜他惭蹂,讓魏興太守王遜任寧州刺史伞插,同時詔令交州出兵救援李釗。交州刺史吾彥派他兒子吾咨帶兵去救援李釗盾碗。
[27]慕容自稱鮮卑大單于媚污。
[27]慕容自稱鮮卑大單于。
[28]拓跋祿官卒廷雅,弟猗盧總攝三部耗美,與通好。
[28]拓跋祿官去世榜轿,弟拓跋猗盧總管三部幽歼,與慕容結(jié)交友好。
二年(戊辰谬盐、308)
二年(戊辰,公元308年)
[1]春诚些,正月飞傀,丙午朔,日有食之诬烹。
[1]春季砸烦,正月,丙午朔(初一)绞吁,出現(xiàn)日食幢痘。
[2]丁未,大赦家破。
[2]丁未(初二)颜说,宣布大赦。
[3]漢王淵遣撫軍將軍聰?shù)仁畬⒛蠐?jù)太行汰聋,輔漢將軍石勒等十將東下趙门粪、魏。
[3]漢王劉淵派遣撫軍將軍劉聰?shù)仁麑④娤蚰险紦?jù)太行烹困,派輔漢將軍石勒等十名將軍向東到趙玄妈、魏地區(qū)。
[4]二月,辛卯拟蜻,太傅越殺清河王覃绎签。
[4]二月,辛卯(十六日)酝锅,太傅司馬越殺死清河王司馬覃辜御。
[5]庚子,石勒寇常山屈张,王浚擊破之擒权。
[5]庚子(二十五日),石勒進(jìn)犯常山阁谆,王浚擊敗了石勒碳抄。
[6]涼州刺史張軌病風(fēng),口不能言场绿,使其子茂攝州事剖效。隴西內(nèi)史晉昌張越,涼州大族焰盗,欲逐軌而代之璧尸,與其兄酒泉太守鎮(zhèn)及西平太守曹祛,謀遣使詣長安熬拒,告南陽王模爷光,稱軌廢疾,請以秦州刺史賈龕代之澎粟。龕將受之蛀序,其兄讓龕曰:“張涼州一時名士,威著西州活烙,汝何德以代之徐裸!”龕乃止。鎮(zhèn)啸盏、上疏重贺,更請刺史,未報回懦;遂移檄廢軌气笙,以軍司杜耽攝州事,使耽表越為刺史粉怕。
[6]涼州刺史張軌患風(fēng)疾健民,不能說話,讓他兒子張茂代理州政贫贝。隴西內(nèi)史晉昌人張越秉犹,是涼州名門望族蛉谜,想驅(qū)逐張軌后自己取代他的聯(lián)位,與他哥哥酒泉太守張鎮(zhèn)和西平太守曹商量崇堵,派使者到長安向南陽王司馬模報告型诚,說張軌因病殘廢,請求讓秦州刺史賈龕取代他鸳劳。賈龕將要接受新職狰贯,他哥哥責(zé)備賈龕說:“涼州張軌是當(dāng)代名士,威名傳播于西州地區(qū)赏廓,你有什么德望來代替張軌呢涵紊?”賈龕于是沒有去接受這個取務(wù)。張鎮(zhèn)幔摸、曹向朝廷上奏章摸柄,請求另行任命刺史,沒有回音既忆。于是發(fā)布檄文廢除張軌的職務(wù)驱负,讓軍司杜耽代理州政,又讓杜耽表奏任命張越為刺史患雇。
軌下教跃脊,欲避位,歸老宜陽苛吱。長史王融酪术、參軍孟暢蹋折鎮(zhèn)檄,排閣入言曰:“晉室多故又谋,明公撫寧西夏拼缝,張鎮(zhèn)兄弟敢肆兇逆,當(dāng)鳴鼓誅之彰亥。”遂出衰齐,戒嚴(yán)任斋。會軌長子自京師還,乃以為中督護(hù)耻涛,將兵討鎮(zhèn)废酷。遣鎮(zhèn)甥太府主簿令狐亞先往說鎮(zhèn),為陳利害抹缕,鎮(zhèn)流涕曰:“人誤我澈蟆!”乃詣歸罪。南擊曹卓研,走之趴俘。
張軌下發(fā)告諭睹簇,想辭去職位,告老回故鄉(xiāng)宜陽寥闪。長史王融太惠、參軍孟暢用腳碎踏張鎮(zhèn)的檄文,推開門進(jìn)去說:“晉朝多變故疲憋,您安撫平定西夏地區(qū)凿渊,張鎮(zhèn)兄弟膽敢肆意逞兇叛逆,應(yīng)當(dāng)鳴鼓誅討他們缚柳“T啵”說完出去,在城中戒嚴(yán)秋忙。正趕上張軌的大兒子張從京城回來彩掐,于是就讓張任中都護(hù),帶兵討伐張鎮(zhèn)翰绊。并派張鎮(zhèn)的外甥都督府主簿令狐亞先去說服張鎮(zhèn)佩谷,向他陳說利害關(guān)系,張鎮(zhèn)流著眼淚說:“有人坑害我监嗜!”于是到張那里認(rèn)罪受罰谐檀。張向南攻打曹,曹敗走裁奇。
朝廷得鎮(zhèn)桐猬、祛疏,以侍中袁瑜為涼州刺史刽肠。治中楊澹馳詣長安溃肪,割耳盤上,訴軌之被誣音五。南陽王模表請停瑜惫撰,武威太守張亦上表留軌;詔依模所表躺涝,且命誅曹厨钻。軌于是命帥步騎三萬討,斬之坚嗜。張越奔鄴夯膀,涼州乃定。
朝廷接到張鎮(zhèn)苍蔬、曹的那份奏章诱建,就任命侍中袁瑜為涼州刺史。州治中楊澹躍馬奔向長安碟绑,割掉耳朵放在盤上俺猿,訴說張軌被誣陷的情況茎匠。南陽王司馬模表奏停止任命袁瑜,武威太守張亦上奏表挽留張軌辜荠,朝廷詔令按照司馬模所奏的辦汽抚,并且詔令誅殺曹。張軌于是命令張率領(lǐng)三萬步兵和騎兵討伐曹伯病,把曹斬首造烁。張越逃奔到鄴城,涼州于是安定午笛。
[7]三月惭蟋,太傅越自許昌徙鎮(zhèn)鄄城。
[7]三月药磺,太傅司馬越從許昌遷徙到鄄城鎮(zhèn)守告组。
[8]王彌收集亡散,兵復(fù)大振癌佩。分遣諸將攻掠青木缝、徐、兗围辙、豫四州我碟,所過攻陷郡縣,多殺守令姚建,有眾數(shù)萬矫俺;茍與之連戰(zhàn),不能克掸冤。夏厘托,四月,丁亥稿湿,彌入許昌铅匹。
[8]王彌收攏聚集流亡逃散的殘兵,軍隊重新大為振作饺藤。王彌又派遣部將們分別攻打搶掠青州伊群、徐州、兗州策精、豫州等地,攻陷郡和縣崇棠,把郡守咽袜、縣令大多殺掉,聚集了幾萬部眾枕稀。茍與王彌的軍隊接連交戰(zhàn)询刹,沒有能夠取勝谜嫉。夏季,四月凹联,丁亥(十三日)沐兰,王彌攻入許昌。
太傅越遣司馬王斌帥甲士五千人入衛(wèi)京師蔽挠,張軌亦遣督護(hù)北宮純將兵衛(wèi)京師住闯。五月,彌入自轅澳淑,敗官軍于伊北比原,京師大震,宮城門晝閉杠巡。壬戌量窘,彌至洛陽,屯于津陽門氢拥。詔以王衍都督征討諸軍事蚌铜。北宮純募勇士百余人突陳,彌兵大敗嫩海。乙丑冬殃,彌燒建春門而東,衍遣左衛(wèi)將軍王秉追之出革,戰(zhàn)于七里澗造壮,又?jǐn)≈?br />太傅司馬越派遣擔(dān)任司馬的王斌帶領(lǐng)五千兵卒進(jìn)京城防衛(wèi),張軌也派遣督護(hù)北宮純帶兵保衛(wèi)京城骂束。五月耳璧,王彌從轅出發(fā),在伊水以北打敗官軍展箱,京城大為震動旨枯,宮城門白天也關(guān)閉。壬戌(十九日)混驰,王彌到達(dá)洛陽攀隔,在津陽門駐扎。詔令以王衍指揮征討王彌的各項軍事行動栖榨。北宮純招募一百多勇士突襲王彌兵陣昆汹,王彌的軍隊大敗。乙丑(二十二日)婴栽,王彌放火燒建春門后向東逃竄满粗,王衍派左衛(wèi)將軍王秉追擊他,在七里澗交戰(zhàn)愚争,又打敗了王彌映皆。
彌走渡河挤聘,與王桑自軹關(guān)如平陽。漢王淵遣侍中兼御史大夫郊迎捅彻,令曰:“孤親行將軍之館组去,拂席洗爵,敬待將軍步淹〈勇。”及至,拜司隸校尉贤旷,加侍中广料、特進(jìn);以桑為散騎侍郎幼驶。
王彌逃跑渡過黃河艾杏,與王桑從軹關(guān)到平陽。漢王劉淵派侍中兼御史大夫到郊外迎接盅藻,命令說:“我將親自去將軍的府第购桑,擦拭座席清洗酒爵,誠心誠意對待將軍氏淑〔”王彌到后,任他為司隸校尉假残、兼侍中缭贡,并授以特進(jìn)職位。任王桑為散騎侍郎辉懒。
北宮純等與漢劉聰戰(zhàn)于河?xùn)|阳惹,敗之。
北宮純與漢劉聰?shù)能婈犜诤訓(xùn)|交戰(zhàn)眶俩,打敗了劉聰莹汤。
[9]詔封張軌西平郡公,軌辭不受颠印。時州郡之使纲岭,莫有至者,軌獨遣使貢獻(xiàn)线罕,歲時不絕止潮。
[9]詔令封張軌為西平郡公,張軌推辭而不接受钞楼。當(dāng)時各州郡都沒有到京城的使者沽翔,只有張軌獨自派遣使者進(jìn)貢,每年都不中斷。
[10]秋仅偎,七月,甲辰雳殊,漢王淵寇平陽橘沥,太守宋抽棄郡走,河?xùn)|太守路述戰(zhàn)死夯秃;淵徙都蒲子座咆。上郡鮮卑陸逐延、氐酋單征并降于漢仓洼。
[10]秋季介陶,七月,甲辰(初二)色建,漢王劉淵進(jìn)犯平陽哺呜,太守宋抽丟下郡城逃跑,河?xùn)|太守路述戰(zhàn)死箕戳。劉淵遷都到蒲子縣某残。上郡鮮卑人陸逐延、氐人酋長單征都向漢投降陵吸。
[11]八月玻墅,丁亥,太傅越自鄄城徙屯濮陽壮虫;未幾澳厢,又徙屯滎陽。
[11]八月囚似,丁亥(十五日)剩拢,太傅司馬越從鄄城遷徙到濮陽駐扎,沒有多久谆构,又遷徙到滎陽駐扎裸扶。
[12]九月,漢王彌搬素、石勒寇鄴呵晨,和郁棄城走。詔豫州刺史裴憲屯白馬以拒彌熬尺,車騎將軍王堪屯東燕以拒勒摸屠,平北將軍曹武屯大陽以備蒲子。憲粱哼,楷之子也季二。
[12]九月,漢國王彌、石勒進(jìn)犯鄴城胯舷,守將和郁棄城而逃刻蚯。詔令豫州刺史裴憲在白馬駐扎以抵御王彌;車騎將軍王堪在東燕駐扎以抵御石勒桑嘶;平北將軍曹武駐扎在大陽以護(hù)備蒲子炊汹。裴憲是裴楷的兒子。
[13]冬逃顶,十月讨便,甲戌,漢王淵即皇帝位以政,大赦霸褒,改元永鳳。十一月盈蛮,以其子和為大將軍废菱,聰為車騎大將軍,族子曜為龍驤大將軍眉反。
[13]冬季昙啄,十月,甲戌(初三),漢王劉淵即皇帝位,宣布大赦公罕,改年號為永鳳。十一月韧拒,任命他兒子劉和為大將軍,劉聰為車騎大將軍十性,同族侄子劉曜為龍驤大將軍叛溢。
[14]壬寅,并州刺史劉琨使上黨太守劉帥鮮卑攻壺關(guān)劲适,漢鎮(zhèn)東將軍綦毋達(dá)戰(zhàn)敗亡歸楷掉。
[14]壬寅(初一),并州刺史劉琨讓上黨太守劉帶領(lǐng)鮮卑人攻打關(guān)霞势,漢的鎮(zhèn)東將軍綦毋達(dá)戰(zhàn)敗而逃回烹植。
[15]丙午,漢都督中外諸軍事愕贡、領(lǐng)丞相草雕、右賢王宣卒。
[15]丙午(初五)固以,漢國都督中外諸軍事墩虹、兼丞相嘱巾、右賢王劉宣去世。
[16]石勒诫钓、劉靈帥眾三萬寇魏郡旬昭、汲郡、頓丘尖坤,百姓望風(fēng)降附者五十余壘稳懒;皆假壘主將軍、都尉印綬慢味,簡其強(qiáng)壯五萬為軍士,老弱安堵如故墅冷。己酉纯路,勒執(zhí)魏郡太守王粹于三臺,殺之寞忿。
[16]石勒驰唬、劉靈率領(lǐng)三萬人進(jìn)犯魏郡、汲郡腔彰、頓丘等地叫编,五十多個村壘的百姓望風(fēng)投降,石勒對全部村壘頭目都授給將軍霹抛、都尉的印章和綬帶搓逾,并從百姓中挑選了五萬強(qiáng)壯者作為兵士,對老弱病殘的百姓仍讓他們在原地安居杯拐。己酉(初八)霞篡,石勒在三臺抓住并殺了魏郡太守王粹。
[17]十二月端逼,辛未朔朗兵,大赦。
[17]十二月顶滩,辛未朔(初一)余掖,宣布大赦。
[18]乙亥礁鲁,漢主淵以大將軍和為大司馬盐欺,封梁王;尚書令歡樂為大司徒救氯,封陳留王找田;后父御史大夫呼延翼為大司空,封雁門郡公着憨;宗室以親疏悉封郡縣王墩衙,異姓以功伐悉封郡縣公侯。
[18]乙亥(初五),漢主劉淵任大將軍劉和為大司馬漆改,封為梁王心铃。任尚書令歡樂為大司徒,封為陳留王挫剑。任皇后的父親御史大夫呼延翼為大司空去扣,封雁門郡公。宗室當(dāng)中根據(jù)親疏都封給郡縣王樊破,異姓長官根據(jù)戰(zhàn)功都封予郡縣公侯愉棱。
[19]成尚書令楊褒卒。褒好直言哲戚,成主雄初得蜀奔滑,用度不足,諸將有以獻(xiàn)金銀得官者顺少,褒諫曰:“陛下設(shè)官爵朋其,當(dāng)網(wǎng)羅天下英豪,何有以官買金邪脆炎!”雄謝之梅猿。雄嘗醉,推中書令杖太官令秒裕,褒進(jìn)曰:“天子穆穆袱蚓,諸侯皇皇。安有天子而為酗也簇爆!”雄慚而止癞松。
[19]成漢尚書令楊褒去世。楊褒喜歡直言入蛆,成漢主李雄剛剛占據(jù)蜀地時响蓉,費用不夠,部將當(dāng)中有因為捐獻(xiàn)金銀財物而得到職任的人哨毁,楊褒勸諫說:“陛下設(shè)置官職爵位枫甲,應(yīng)該網(wǎng)羅天下的英雄豪杰,哪里有用官職換取金錢的道理扼褪?”李雄向他謝罪想幻。李雄曾經(jīng)喝醉了酒,讓中書令杖打太官令话浇,楊褒進(jìn)言說:“天子威儀莊嚴(yán)脏毯,諸侯儀態(tài)端正。哪里有天子酗酒的道理幔崖!”李雄感到慚愧而停止了酗酒食店。
[20]成平寇將軍李鳳屯晉壽渣淤,屢寇漢中,漢中民東走荊沔吉嫩。詔以張光為梁州刺史价认。荊州寇盜不禁,詔以張光為梁州刺史自娩。荊州寇盜不禁用踩,詔起劉為順陽內(nèi)史,江忙迁、漢間翕然歸之脐彩。
[20]成漢的平寇將軍李鳳在晉壽駐扎,多次進(jìn)犯漢中姊扔,漢中百姓向東逃難到荊州丁屎、沔陽一帶,朝廷詔令任張光為梁州刺史旱眯。荊州的強(qiáng)盜竊賊不能禁絕,朝廷詔令起用劉為順陽內(nèi)史证九,于是删豺,江、漢地區(qū)的百姓紛紛聚集歸附劉愧怜。
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

資治通鑒·晉紀(jì)·晉紀(jì)八原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人