家之富厚者,積田產(chǎn)以遺子孫厉萝,子孫未必能保;不如廣積陰功恍飘,使天眷其德,或可少延谴垫。家之貧窮者章母,謀奔走以給衣食,衣食未必能充;何若自謀本業(yè)翩剪,知民生在勤乳怎,定當有濟。
關鍵詞:圍爐夜話
家中富有的人前弯,將積聚的田產(chǎn)留給子孫蚪缀,但子孫未必能將它保有,倒不如多做善事恕出,使上天眷顧他的陰德询枚,也許可使子孫的福分因此得到延長。家中貧窮的人浙巫,想盡辦法來籌措衣食金蜀,衣食卻未必獲得充足,倒不如在工作上多加努力的畴,若能知道民生的根本在于勤奮廉油,那么多少會有所幫助,而不必四處求人苗傅。
[評語]
遺財給子孫,不如遺德給子孫班巩。“廣積陰德渣慕,使天眷其德嘶炭,或可少延”者,正合佛家的因果之說逊桦。人生甚短眨猎,所見甚窄,積陰功而澤及子孫强经,實是要子孫能承受其為善事的敦厚之心睡陪,如此自然不會胡作非為,而能保福分之長久了匿情。
“一枝草一點露”兰迫,再窮的人只要肯勤奮工作,總是還能糊口的炬称,只怕他如秋天的蓬草汁果,到處不扎根,那么即使一點露玲躯,它也承受不到据德。小草只要深根,總能活命跷车,窮人而能勤力于本業(yè)棘利,在衣食上也是能過得去的。
陰功:陰德朽缴。眷:眷顧善玫。濟:幫助。