guó fēng · wèi fēng · qí yù
國風·衛(wèi)風·淇奧
zhān bǐ qí yù , lù zhú yī yī 薪铜。
瞻彼淇奧众弓,綠竹猗猗。
yǒu fěi jūn zǐ 隔箍, rú qiē rú cuō 谓娃, rú zhuó rú mó 。
有匪君子蜒滩,如切如磋滨达,如琢如磨。
sè xī xiàn xī 俯艰, hè xī xuān xī 捡遍!
瑟兮僩兮,赫兮咺兮竹握!
yǒu fěi jūn zǐ 画株, zhōng bù kě xuān xī !
有匪君子啦辐,終不可諼兮谓传!
zhān bǐ qí yù , lù zhú qīng qīng 芹关!
瞻彼淇奧续挟,綠竹青青!
yǒu fěi jūn zǐ 充边, chōng ěr xiù yíng 庸推, huì biàn rú xīng 常侦;
有匪君子浇冰,充耳琇瑩,會弁如星聋亡;
sè xī xiàn xī 肘习, hè xī xuān xī !
瑟兮僩兮坡倔,赫兮咺兮漂佩!
yǒu fěi jūn zǐ 脖含, zhōng bù kě xuān xī !
有匪君子投蝉,終不可諼兮养葵!
zhān bǐ qí yù , lù zhú rú zé 瘩缆。
瞻彼淇奧关拒,綠竹如簀。
yǒu fěi jūn zǐ 庸娱, rú jīn rú xī 着绊, rú guī rú bì ;
有匪君子熟尉,如金如錫归露,如圭如璧;
kuān xī chuò xī 斤儿, yī chóng jiào xī 剧包!
寬兮綽兮,猗重較兮雇毫!
shàn xì xuè xī 玄捕, bù wéi nüè xī !
善戲謔兮棚放,不為虐兮枚粘!
關鍵詞:詩經(jīng),贊美,國風,衛(wèi)風
看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連飘蚯。高雅先生是君子馍迄,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善局骤。神態(tài)莊重胸懷廣攀圈,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子峦甩,一見難忘記心田赘来。
看那淇水彎彎岸,綠竹裊娜連一片凯傲。高雅先生真君子犬辰,美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃冰单。神態(tài)莊重胸懷廣幌缝,地位顯赫更威嚴。高雅先生真君子诫欠,一見難忘記心田涵卵。
看那淇水彎彎岸浴栽,綠竹蔥蘢連一片。高雅先生真君子轿偎,青銅器般見精堅典鸡,玉禮器般見莊嚴。寬宏大量真曠達坏晦,倚靠車耳馳向前椿每。談吐幽默真風趣,開個玩笑人不怨英遭。
淇奧賞析
《詩經(jīng)》中有許多人物的贊歌间护,稱贊的對象也很廣泛。其中重要一類被稱頌的對象挖诸,是各地的良臣名將汁尺。《淇奧》就是一曲形象的贊歌多律,而時間痴突、地點、人物的指涉性不強狼荞,因此可以說辽装,詩中形象并非實指,而是周王朝時代一個品德高尚的士大夫相味,具有泛指意蘊拾积。全詩分三章,反覆吟詠丰涉。但在內容上拓巧,并不按詩章分派,而是融匯贊美內容于三章之中一死。這是因為詩歌本身比較短小肛度,不能長篇鋪敘,無法按稱頌對象的各個方面一一分述投慈,只能混涵概括承耿,點到為止。同時伪煤,三章內容基本一致加袋,就起了反復歌頌的作用,使聽者印象更加深刻带族。
《衛(wèi)風·淇奧》反復吟頌了士大夫幾個方面的優(yōu)秀之處:首先是外貌锁荔。這位官員相貌堂堂蟀给,儀表莊重蝙砌,身材高大阳堕,衣服也整齊華美。“充耳琇瑩”择克、“會弁如星”恬总,連冠服上的裝飾品也是精美的。外貌的描寫肚邢,對于塑造一個高雅君子形象壹堰,是很重要的。這是給讀者的第一印象骡湖。其次是才能贱纠。“如切如磋,如琢如磨”响蕴,文章學問很好谆焊。實際上,這是贊美這位君子的行政處事的能力浦夷。因為卿大夫從政辖试,公文的起草制定,是主要工作內容劈狐。至于“猗重較兮”罐孝、“善戲謔兮”,突出君子的外事交際能力肥缔。春秋時諸侯國很多莲兢,能對應諸侯,不失國體续膳,對每個士大夫都是個考驗怒见。看來姑宽,詩歌從撰寫文章與交際談吐兩方面遣耍,表達了這君子處理內政和處理外事的杰出能力,突出了良臣的形象炮车。最后舵变,也是最重要的方面,是歌頌了這位君子的品德高尚瘦穆。“如圭如璧纪隙,寬兮綽兮”,意志堅定扛或,忠貞純厚绵咱,心胸寬廣,平易近人熙兔,的確是一位賢人悲伶。正因為他是個賢人艾恼,從政就是個良臣,再加上外貌裝飾的莊重華貴麸锉,更加使人尊敬了钠绍。所以,第一花沉、第二兩章結束兩句柳爽,都是直接的歌頌:“有匪君子,終不可諼兮!”從內心世界到外貌裝飾碱屁,從內政公文到外事交涉磷脯,這位士大夫都是當時典型的賢人良臣,獲得人們的稱頌娩脾,是必然的了争拐。此詩就是這樣從三個方面,從外到內晦雨,突出了君子的形象架曹。詩中一些句子,如“如切如磋闹瞧,如琢如磨”绑雄、“善戲謔兮,不為虐兮”成為日后人們稱許某種品德或性格的詞語奥邮,可見《淇奧》一詩影響之深遠了万牺。
⑴衛(wèi)風:《詩經(jīng)》“十五國風”之一,今存十篇洽腺。淇:淇水脚粟,源出河南林縣,東經(jīng)淇縣流入衛(wèi)河蘸朋。奧(yù):水邊彎曲的地方核无。
⑵瞻:看。
⑶綠竹:一說綠為王芻藕坯,竹為扁蓄团南。猗猗:長而美貌。猗炼彪,通“阿”吐根。
⑷匪:通“斐”,有文采貌辐马。
⑸切:治骨曰切拷橘。磋:治象牙曰磋。切磋,本義是加工玉石骨器冗疮,引申為討論研究學問萄唇。
⑹琢:治玉曰琢。磨:治石曰磨赌厅。琢磨,本義是玉石骨器的精細加工轿塔,引申為學問道德上鉆研深究特愿。
⑺瑟:儀容莊重。僩(xiàn):神態(tài)威嚴勾缭。
⑻赫:顯赫揍障。咺(xuān):有威儀貌。
⑼諼(xuān):忘記俩由。
⑽充耳:掛在冠冕兩旁的飾物毒嫡,下垂至耳,一般用玉石制成』锰荩琇(xiù)瑩:似玉的美石兜畸,寶石。
⑾會弁(biàn):鹿皮帽碘梢。會咬摇,鹿皮會合處,綴寶石如星煞躬。
⑿簀(zé):“積”的假借肛鹏,堆積,形容茂盛恩沛。
⒀金:黃金在扰。一說銅。聞一多《風詩類鈔》主張為銅雷客,還說:“古人鑄器的青銅芒珠,便是銅與錫的合金,所以二者極被他們重視搅裙,而且每每連稱妓局。”
⒁圭:玉制禮器,上尖下方呈宇,在舉行隆重儀式時使用好爬。璧:玉制禮器,正圓形甥啄,中有小孔存炮,也是貴族朝會或祭祀時使用。圭與璧制作精細,顯示佩帶者身份穆桂、品德高雅宫盔。
⒂綽:曠達。一說柔和貌享完。
⒃猗:通“倚”灼芭。較:古時車廂兩旁作扶手的曲木或銅鉤。重(chóng)較般又,車廂上有兩重橫木的車子彼绷。為古代卿士所乘。
⒄戲謔:開玩笑茴迁,言談風趣寄悯。
⒅虐:粗暴。一說過分堕义。