文王問(wèn)太公曰:“天下熙熙癣诱,一盈一虛计维,一治一亂,所以然者撕予,何也鲫惶?其君賢不肖不等乎?其天時(shí)變化自然乎实抡?”
太公曰:“君不肖欠母,則國(guó)危而民亂,君賢圣則國(guó)安而民治吆寨,禍福在君不在天時(shí)赏淌。”
文王曰:“古之賢君可得聞乎啄清?”太公曰:“昔者帝堯之王天下六水,上世所謂賢君也±弊洌”
文王曰:“其治如何掷贾?”
太公曰:“帝堯王天下之時(shí),金銀珠玉不飾荣茫,錦繡文綺不衣想帅,奇怪珍異不視,玩好之器不寶啡莉,淫佚之樂(lè)不聽(tīng)港准,宮垣屋室不堊,甍咧欣、桷浅缸、櫞、楹不斫该押,茅茨偏庭不剪疗杉。鹿裘御寒,布衣掩形蚕礼,糲糧之飯烟具,藜藿之羹。不以役作之故奠蹬,害民耕織之時(shí)朝聋。削心約志,從事乎無(wú)為囤躁。吏忠正奉法者冀痕,尊其位荔睹;廉潔愛(ài)人者,厚其祿言蛇。民有孝慈者僻他,愛(ài)敬之;盡力農(nóng)桑者腊尚,慰勉之吨拗。旌別淑慝,表其門(mén)閭婿斥。平心正節(jié)劝篷,以法度禁邪偽。所憎者民宿,有功必賞娇妓;所愛(ài)者,有罪必罰活鹰。存養(yǎng)天下鰥哈恰、寡、孤华望、獨(dú)蕊蝗,振贍禍亡之家仅乓。其自奉也甚薄赖舟,共賦役也甚寡。故萬(wàn)民富樂(lè)而無(wú)饑寒之色夸楣,百姓戴其君如日月宾抓,親其君如父母≡バ”
文王曰:“大哉石洗,賢君之德也〗粝裕”
關(guān)鍵詞:六韜,文韜,盈虛
文王問(wèn)太公說(shuō):“天下紛雜熙攘讲衫,有時(shí)強(qiáng)盛,有時(shí)衰弱孵班,有時(shí)安定涉兽,有時(shí)混亂,其所以這樣篙程,是什么緣故枷畏?是由于君主賢明與不肖所致呢?是因?yàn)樘烀兓匀贿f嬗的結(jié)果呢虱饿?”
太公回答說(shuō):“君主不賢拥诡,則國(guó)家危亡而民眾變亂触趴;君主賢明,則國(guó)家安定而民眾順?lè)嗜狻K匀吲常芗业牡湼T谟诰鞯馁t與不賢,而不在天命的變化仇祭∨”
文王問(wèn)道:“古時(shí)賢君的事跡,可以講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎前塔?”
太公回答說(shuō):“從前帝堯統(tǒng)治天下嚣艇,上古的人都稱(chēng)道他為賢君』”
文王問(wèn)道:“他是怎樣治理國(guó)家的食零?”
太公回答說(shuō):“帝堯統(tǒng)治天下時(shí),不用金銀珠玉作飾品寂屏,不穿錦繡華麗的衣服贰谣,不觀(guān)賞珍貴奇異的物品,不珍視古玩寶器迁霎,不聽(tīng)淫佚的音樂(lè)吱抚,不粉飾宮庭墻垣,不雕飾甍桷椽楹考廉,不修剪庭院中的茅草秘豹。以鹿裘御寒,用粗布蔽體昌粤,吃粗糧飯既绕,喝野菜湯。不因征發(fā)勞役而耽誤民眾耕織涮坐。約束自己的欲望凄贩,抑制自己的貪念,用清靜無(wú)為治理國(guó)家袱讹。官吏中忠正守法的就升遷其爵位疲扎,廉潔愛(ài)民的就增加其俸祿。民眾中孝敬長(zhǎng)者捷雕、慈愛(ài)晚輩的給予敬重椒丧,盡力農(nóng)桑的予以慰勉。區(qū)別善惡良莠非区,表彰善良人家瓜挽,提倡心志公平,端正品德節(jié)操征绸,用法制禁止邪惡詐偽久橙。對(duì)自己所厭惡的人俄占,如果建立功勛同樣給予獎(jiǎng)賞;對(duì)自己所喜愛(ài)的人淆衷,如果犯有罪行也必定進(jìn)行懲罰缸榄。贍養(yǎng)鰥寡孤獨(dú),賑濟(jì)遭受天災(zāi)人禍之家祝拯。至于帝堯自己的生活甚带,則是十分儉樸,征收賦稅勞役微薄佳头。因此鹰贵,天下民眾富足安樂(lè)而沒(méi)有饑寒之色,百姓擁戴他如同景仰日月康嘉,親近他如同親近父母碉输。”
文王說(shuō):“偉大呀亭珍!帝堯這位賢君的德行敷钾。”