出自宋代郭應祥的《醉落魄·丙寅中秋》
瓊樓玉宇。分明不受人間暑结执。尋常豈是無三五度陆。惟有今宵,皓彩皆同普献幔。
素娥閱盡今和古懂傀。何妨小駐聽吾語。當年弄影婆娑舞蜡感。妙曲雖傳蹬蚁,畢竟人何許恃泪。
月中宮殿,分明不受到人間之事的變化犀斋,難得這不是尋常的十五天贝乎。只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光叽粹。
嫦娥經歷了古代到今天览效,怎能妨礙暫停下來聽我說話?同一年事物隨著影子起舞。妙曲雖然流傳虫几,畢竟不知道是什么地方的人锤灿。
瓊:美玉;宇:房屋辆脸。指月中宮殿衡招,仙界樓臺。也形容富麗堂皇的建筑物每强。
人間暑:人間之事始腾。
同普:普天同慶。
小駐:妨礙空执。
弄影:謂物動使影子也隨著搖晃或移動浪箭。
郭應祥 : [約公元一二二四年前后在世]字承禧门坷,臨江人宣鄙。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世默蚌。嘉定間進士冻晤。官楚、越間绸吸。其他事跡不可考鼻弧。