出自宋代郭應(yīng)祥的《醉落魄·丙寅中秋》
瓊樓玉宇竿音。分明不受人間暑。尋常豈是無三五拴驮。惟有今宵春瞬,皓彩皆同普。
素娥閱盡今和古套啤。何妨小駐聽吾語宽气。當(dāng)年弄影婆娑舞。妙曲雖傳潜沦,畢竟人何許萄涯。
月中宮殿,分明不受到人間之事的變化唆鸡,難得這不是尋常的十五天涝影。只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光争占。
嫦娥經(jīng)歷了古代到今天燃逻,怎能妨礙暫停下來聽我說話?同一年事物隨著影子起舞序目。妙曲雖然流傳,畢竟不知道是什么地方的人伯襟。
瓊:美玉猿涨;宇:房屋。指月中宮殿姆怪,仙界樓臺(tái)叛赚。也形容富麗堂皇的建筑物。
人間暑:人間之事片效。
同普:普天同慶红伦。
小駐:妨礙。
弄影:謂物動(dòng)使影子也隨著搖晃或移動(dòng)淀衣。
郭應(yīng)祥 : [約公元一二二四年前后在世]字承禧蛮浑,臨江人。生卒年均不詳只嚣,約宋寧宗嘉定末前后在世沮稚。嘉定間進(jìn)士。官楚册舞、越間蕴掏。其他事跡不可考。