《齊王筑城》原文及翻譯
導(dǎo)語:蘇軾的文學(xué)思想是文道并重运准。他推崇韓愈和歐陽修的文章,其文章都是兼從文道兩方面著眼的缭受。下面和小編一起來看看《齊王筑城》原文及翻譯胁澳。希望對大家有所幫助。
原文:
齊王一日臨朝米者,顧謂侍臣曰:“吾國介于數(shù)強(qiáng)國間韭畸,歲苦支備,今欲調(diào)丁壯蔓搞,筑大城胰丁,自東海起,連即墨喂分,經(jīng)大行锦庸,接軒轅,下武關(guān)蒲祈,逶迤四千里甘萧,與諸國隔絕,使秦不得窺吾西⑨梆掸,楚不得竊吾南扬卷,韓、魏不得持吾之左右沥潭,豈不大利耶?今邀泉,百姓筑城,雖有少勞钝鸽,而異日不復(fù)有征戍侵虞之患汇恤,可以永逸矣。聞吾下令拔恰,孰不欣躍而來耶?”艾子對曰:“今旦大雪因谎,臣趨朝,見路側(cè)有民颜懊,裸露僵踣财岔,望天而歌;臣怪之河爹,問其故匠璧。答曰:‘大雪應(yīng)候,且喜明年人食賤麥咸这,我即今年凍死矣夷恍。’正如今日筑城媳维,百姓不知享永逸者當(dāng)在何人也酿雪《舯”
——選自《艾子雜說》 東坡居士(著)
譯文:
齊王一天上早朝,環(huán)顧對侍臣們說:“我們國家處于幾個強(qiáng)國之間指黎,年年苦于要支付大量軍備費用∨罅梗現(xiàn)在我想抽調(diào)一批壯丁,修筑一座規(guī)模很大的長城醋安,從東海筑起杂彭,連通即墨,途經(jīng)太行山茬故,連接軒轅山盖灸,直下武關(guān),曲折蜿蜒四千里磺芭,即可與各強(qiáng)國隔絕,使秦國不能窺覦我國的西方醉箕,楚國不得偷犯我國的南方钾腺,韓國和魏國不得牽制我國的左右,這難道不是一件非常有利的.事嗎?現(xiàn)在讓老百姓去修筑大城讥裤,雖會有些勞累放棒,但日后就不會再有遠(yuǎn)征和遭受侵犯的禍患,可以一勞永逸了己英。(老百姓)聽見我下達(dá)這個命令间螟,誰能不歡欣踴躍地參加呢?”
艾子回答說:“今天早晨下雪,我來趕早朝损肛,看見路旁有一個百姓厢破,袒露著身子,凍倒在地上治拿,望著天哀嚎摩泪。我很奇怪,便問他什么緣故劫谅。他對我說:‘這場大雪順應(yīng)了時令见坑,正高興明年人們能吃到減價的麥子,可是我在今年就要被凍死了捏检≤衤浚’這件事正像今天所說的筑大城,等到大城筑完贯城,還不知道享受永久安樂的是些什么人呢?”
注釋
①臨朝:指帝王到朝廷上處理政務(wù)熊楼。
②支備:調(diào)度戰(zhàn)備。支冤狡,調(diào)度孙蒙、支付项棠。
③丁壯:即壯丁,指壯年的男子挎峦。
④即墨:戰(zhàn)國齊邑香追,在今山東省平度縣東南。
⑤大行(hang杭):即太行山坦胶,主峰在今山西省晉城縣南透典。
⑥輟(huan環(huán))轅:山名,在今河南省偃師縣東南顿苇,接鞏峭咒、登封二縣界。據(jù)《元和志》云:“山路險阻纪岁,凡十二曲凑队,將去復(fù)還,故日輟轅幔翰′霭保”
⑦武關(guān):在今陜西省商縣東。
⑧逶迤:斜行遗增;曲折前進(jìn)叫惊。用以形容山脈、河流做修、道路等彎彎曲曲延續(xù)不絕的樣子霍狰。
⑨窺:窺覦,指從縫隙或隱蔽處偷看饰及,以窺伺可乘之機(jī)蔗坯。
⑩征戍:舊稱遠(yuǎn)征和守衛(wèi)邊疆。侵虞:侵犯旋炒。
⑩永逸:永遠(yuǎn)安逸步悠。
⑥旦:早晨。
⑧踣(bó搏):跌倒瘫镇、倒斃鼎兽。
應(yīng)候:順應(yīng)時令。
⒀歲:每年铣除,年年
啟示:
【這則寓言教育人們看問題谚咬、辦事情,既要有遠(yuǎn)大目標(biāo)尚粘,又要注意眼前利益择卦,應(yīng)該把二者結(jié)合起來,才會做到福國利民”蹋】齊王看到筑大城防御敵國的好處祈噪,卻沒有想到筑城會給人民帶來多大的危害。所以艾子借雪中餓民的故事諷諫齊王尚辑,不要只看到將來的好處而不惜把人民都折磨死辑鲤。那樣,所謂將來的好處杠茬,便只是可望而不可即的幻想月褥,頂多也不過是望梅止渴罷了。
寓言采用了大故事套小故事的“雙層結(jié)構(gòu)”法瓢喉,使作品形散神聚宁赤、畫龍點睛,鮮明而突出地展現(xiàn)出寓言的義理栓票。小故事是平凡的决左、偶然出現(xiàn)的,但它卻深括了大故事大事物的必然實質(zhì)走贪,成為大故事哆窿、大事物的靈魂之窗。
關(guān)鍵詞:齊王筑城