傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

狼文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

狼文言文翻譯

《狼三則》選自蒲松齡的《聊齋志異》,《狼三則》都是寫屠夫在不同情況下遇狼并殺狼的故事。下面是小編為您整理的關于狼文言文翻譯的相關資料蹄溉,歡迎閱讀咨油!

狼三則

清代:蒲松齡

其一

有屠人貨肉歸,日已暮柒爵,欻一狼來役电,瞰擔上肉,似甚垂涎棉胀,隨尾行數(shù)里法瑟。屠懼,示之以刃唁奢,少卻霎挟;及走,又從之麻掸。屠無計酥夭,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之脊奋。遂鉤肉熬北,翹足掛樹間,示以空擔诚隙。狼乃止讶隐。屠歸。昧爽久又,往取肉巫延,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀地消。大駭炉峰,逡巡近視之,則死狼也脉执。仰首細審讲冠,見狼口中含肉,鉤刺狼腭适瓦,如魚吞餌竿开。時狼皮價昂,直十余金玻熙,屠小裕焉否彩。緣木求魚,狼則罹之嗦随,是可笑也列荔。

其二

一屠晚歸敬尺,擔中肉盡,止有剩骨贴浙。途中兩狼砂吞,綴行甚遠。

屠懼崎溃,投以骨蜻直。一狼得骨止,一狼仍從袁串。復投之概而,后狼止而前狼又至。骨已盡矣囱修,而兩狼之并驅(qū)如故赎瑰。

屠大窘,恐前后受其敵破镰。顧野有麥場餐曼,場主積薪其中,苫蔽成丘鲜漩。屠乃奔倚其下晋辆,弛擔持刀。狼不敢前宇整,眈眈相向。

少時芋膘,一狼徑去鳞青,其一犬坐于前。久之为朋,目似瞑臂拓,意暇甚。屠暴起习寸,以刀劈狼首胶惰,又數(shù)刀斃之。方欲行霞溪,轉(zhuǎn)視積薪后孵滞,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也鸯匹。身已半入坊饶,止露尻尾。屠自后斷其股殴蓬,亦斃之匿级。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣痘绎,而頃刻兩斃津函,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳孤页。

其三

一屠暮行尔苦,為狼所逼。道旁有夜耕所遺行室散庶,奔入伏焉蕉堰。狼自苫中探爪入。屠急捉之悲龟,令不可去屋讶。但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸须教,遂割破狼爪下皮皿渗,以吹豕之法吹之。極力吹移時轻腺,覺狼不甚動乐疆,方縛以帶。出視贬养,則狼脹如牛挤土,股直不能屈,口張不得合误算。遂負之以歸仰美。

非屠,烏能作此謀也儿礼!

三事皆出于屠咖杂;則屠人之殘爆,殺狼亦可用也蚊夫。

其一譯文

一個屠夫賣完了肉回家诉字,天色已經(jīng)晚了。(在這時知纷,)突然出現(xiàn)了一匹狼壤圃。狼窺視著屠夫擔子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了琅轧,(就這樣)尾隨著屠夫走了好幾里路埃唯。屠夫感到(很)害怕,于是就拿著屠刀來(比劃著)給狼看鹰晨,狼稍稍退縮了幾步墨叛,(可是)等到屠夫繼續(xù)朝前走的時候止毕,狼又跟了上來。屠夫沒辦法了漠趁,于是他在心里想扁凛,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著)闯传,等明天早上(狼走了)再來取肉谨朝。于是(屠夫)就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上甥绿,然后把空擔子拿給狼看了看字币。狼才停下來(不再跟著屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了共缕。第二天拂曉洗出,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠地就看見樹上掛著一個巨大的東西图谷,就好像有個人在樹上吊死的樣子翩活,(屠夫)大吃一驚。(他)小心地(在四周)徘徊著向樹靠近便贵,等走到近前一看菠镇,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來仔細觀察發(fā)現(xiàn)承璃,狼的嘴里含著肉利耍,掛肉的鉤子刺穿了狼的上顎,就好像魚兒咬住了魚餌一樣盔粹。當時市場上狼皮(非常)昂貴隘梨,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠夫的'生活略微寬裕了玻佩。

(就像)爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉席楚,結(jié)果遭遇了禍患咬崔,這真是可笑啊烦秩!

其二譯文

一個屠戶在晚上回家垮斯,擔子里的肉賣完了,只有剩下的骨頭只祠。屠戶在路上遇到了兩只狼兜蠕,緊隨著他走了很遠。

屠戶害怕抛寝,把骨頭投給狼熊杨。一只狼得到骨頭停止了曙旭,另一只狼仍然跟從他。屠戶又把骨頭投給它晶府,后面得到骨頭的狼停住了腳步桂躏,但是之前得到骨頭的狼又跟上了。骨頭已經(jīng)沒有了川陆,但是兩只狼像原來一樣一起追趕剂习。

屠戶的處境很危急,擔心前后受到狼的攻擊较沪。屠戶看見田野中有個麥場鳞绕,場主在里面堆柴,覆蓋成小山似的尸曼。屠戶于是奔向麥場们何,倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽弥堵獍@遣桓疑锨按刮希裳鄢缿簟?/p>

一會兒,一只狼徑直走開解幽,其中一只狼像狗一樣蹲坐在前面贴见。過了一會兒,狼的眼睛好像閉上了躲株,神情悠閑得很片部。屠戶突然起身,用刀劈砍狼的頭霜定,又劈砍幾刀殺死了狼档悠。屠戶正想要走,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面望浩,一只狼在其中打洞辖所,意圖想要鉆洞進入柴草堆來攻擊屠戶的后面。狼的身體已經(jīng)鉆進入一半了磨德,只露出屁股和尾巴缘回。屠戶從后面砍斷狼的大腿,也殺死了這只狼典挑。屠戶才明白之前的狼假裝睡覺酥宴,原來是用來誘惑敵人。

狼也是狡猾的動物您觉,但是一會兒兩只狼都被殺死了拙寡,禽獸的欺騙手段能有多少啊琳水?只給人增加笑料罷了肆糕。

其三譯文

有一個屠夫般堆,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著擎宝。路旁有個農(nóng)民留下的田間休息處郁妈,他就跑進去躲藏在里面。狼從苫房的草簾中伸進兩只爪子绍申。于是屠夫急忙捉住狼爪噩咪,不讓它離開,但是沒有辦法可以殺死它极阅。只有一把不滿一寸長的小刀胃碾,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣筋搏。(屠夫)用力吹了一陣兒仆百,覺得狼不怎么動了,才用繩子把狼腿捆起來奔脐。出去一看俄周,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛髓迎。四條腿直挺挺地不能彎曲峦朗,張著嘴也無法閉上。屠夫就把它背回去了排龄。

(如果)不是屠夫波势,誰有這個辦法呢?

關鍵詞:狼文言文翻譯

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

狼文言文翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人