《鄒忌諷齊王納諫》的文言文翻譯
《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰(zhàn)國策·齊策一》玖姑,講述了戰(zhàn)國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫愕秫,使之廣開言路,改良政治的故事焰络。下面戴甩,小編為大家分享《鄒忌諷齊王納諫》的文言文翻譯,希望對大家有所幫助闪彼!
原文
鄒忌修八尺有余甜孤,而形貌昳麗协饲。朝服衣冠,窺鏡缴川,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美茉稠?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也把夸!”城北徐公而线,齊國之美麗者也。忌不自信恋日,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美膀篮?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日岂膳,客從外來誓竿,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美闷营?”客曰:“徐公不若君之美也烤黍。”明日徐公來傻盟,孰視之速蕊,自以為不如;窺鏡而自視娘赴,又弗如遠(yuǎn)甚规哲。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者诽表,私我也唉锌;妾之美我者,畏我也竿奏;客之美我者袄简,欲有求于我也》盒ィ”
于是入朝見威王绿语,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣候址,臣之妾畏臣吕粹,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公岗仑。今齊地方千里匹耕,百二十城,宮婦左右莫不私王荠雕,朝廷之臣莫不畏王稳其,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之驶赏,王之蔽甚矣』都剩”
王曰:“善母市。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者损趋,受上賞患久;上書諫寡人者,受中賞浑槽;能謗譏于市朝蒋失,聞寡人之耳者,受下賞桐玻「萃欤”令初下,群臣進(jìn)諫镊靴,門庭若市铣卡;數(shù)月之后,時時而間進(jìn)偏竟;期年之后煮落,雖欲言,無可進(jìn)者踊谋。燕蝉仇、趙、韓殖蚕、魏聞之轿衔,皆朝于齊.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
注釋
鄒忌:戰(zhàn)國時的齊國人睦疫,曾任相國害驹。
諷:諷諫,用暗示蛤育,比喻之類的方法宛官,委婉的規(guī)勸。
齊王:即齊威王缨伊,威王。
納諫:接受規(guī)勸进宝。納刻坊,接受,接納
修:長党晋,這里指身高谭胚。
八尺:戰(zhàn)國時一尺約合今天的七寸左右徐块。
昳麗:光艷美麗。
朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽灾而。(服胡控,名詞作動詞活用,意為穿戴旁趟,在句中作狀語昼激。)
窺鏡:照鏡子。
孰:誰锡搜,什么橙困。
與:和……比。
及:比得上
旦日:明天耕餐。這里指第二天凡傅。
明日:即上文“旦日”的后一天。
若:如肠缔。
孰視之夏跷,孰:通“熟”,仔細(xì)明未。之:代城北徐公槽华。
弗如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)不如。弗:不亚隅。
又:更硼莽。
寢:躺著。
美我者:贊美/認(rèn)為……美
私:動詞煮纵,偏愛懂鸵。
誠知:確實(shí)知道。
皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美行疏〈夜猓“以”的后邊省去了“我”。以:認(rèn)為酿联。于:比终息。
地:土地,疆域贞让。
方:方圓周崭。
宮婦:宮里的姬妾。
左右:身邊的近臣喳张。
四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)续镇。
之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性。
蔽:形容詞用作動詞销部,指受蒙蔽摸航。
善:好制跟。
乃:于是,就酱虎。
面刺:當(dāng)面指責(zé)雨膨。面,當(dāng)面读串,名詞作狀語聊记。
受上賞:給予,付予爹土。通“授”
謗譏于市朝:在公眾場所議論(君王的過失)甥雕。謗:公開指責(zé)別人的過錯。譏胀茵,諷喻社露。謗譏,在這里指“指責(zé)琼娘,議論”峭弟,沒有貶意。市朝脱拼,眾人集聚的公共場所瞒瘸。
聞:這里是“使……聽到”的意思。使動用法熄浓。
時時而間(jiàn)進(jìn):有時候偶然進(jìn)諫情臭。間進(jìn):偶然有人進(jìn)諫。間赌蔑,間或俯在,偶然,有時候娃惯。
期(jī)年:滿一年跷乐。期,滿趾浅。
朝于齊:到齊國來朝見(齊王)愕提。
此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是身居朝廷,不必用兵皿哨,就戰(zhàn)勝了敵國浅侨。
而形貌昳(yì)麗:而,表并列關(guān)系证膨。
譯文
鄒忌身長五十四·寸左右如输,而且形象外貌光艷美麗。早晨,(鄒忌)穿戴好衣帽挨决,照了一下鏡子,對他妻子說:“我和城北徐公比订歪,誰更美呢?”他的妻子說:“您非常美脖祈,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齊國的最美的'男子。鄒忌不相信自己(比徐公美)刷晋,而又問他的妾:“我和徐公相比盖高,誰更美呢?”妾說:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人從外面來(拜訪)眼虱,(鄒忌)與他相坐而談喻奥,問他:“我和徐公比,誰更美呢?”客人說:“徐公不如您美麗捏悬∽膊希” 又一天,徐公來了过牙,鄒忌仔細(xì)地看著他甥厦,自己認(rèn)為不如徐公美;照著鏡子里的自己寇钉,更是覺得自己與徐公相差甚遠(yuǎn)刀疙。傍晚,他躺在床上休息時想這件事扫倡,說:“我的妻子贊美我漂亮谦秧,是偏愛我;我的妾贊美我美撵溃,是害怕我疚鲤;客人贊美我美,是有事情要求于我征懈∈В”
在這種情況下,鄒忌上朝拜見齊威王卖哎,說:“我知道自己確實(shí)比不上徐公美鬼悠。可是我的妻子偏愛我亏娜,我的妾害怕我焕窝,我的客人有事想要求助于我,(所以)他們都認(rèn)為我比徐公美维贺。如今齊國有方圓千里的疆土它掂,一百二十座城池。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個不偏愛大王的虐秋,朝中的大臣沒有一個不懼怕大王的榕茧,全國范圍內(nèi)的百姓沒有一個不有事想求助于大王。由此看來客给,大王您受到的蒙蔽太嚴(yán)重了用押!”
齊威王說:“你說的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏靶剑,大臣和百姓們蜻拨,能夠當(dāng)面批評我的過錯的人,給予上等獎賞桩引;上書直言規(guī)勸我的人缎讼,給予中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責(zé)議論我的過失坑匠,并傳到我耳朵里的人血崭,給予下等獎賞±遄疲” 命令剛下達(dá)功氨,許多大臣都來進(jìn)獻(xiàn)諫言,宮門和庭院像集市一樣熱鬧手幢;幾個月以后捷凄,還不時地有人偶爾進(jìn)諫;滿一年以后围来,即使有人想進(jìn)諫跺涤,也沒有什么可說的了。燕监透、趙桶错、韓、魏等國聽說了這件事胀蛮,都到齊國朝拜齊威王院刁。這就是身居朝廷,不必用兵就戰(zhàn)勝了敵國粪狼。
關(guān)鍵詞:鄒忌諷齊王納諫