文言文山海經(jīng)精衛(wèi)填海原文翻譯
精衛(wèi)填海,是中國上古神話傳說之一贡这。相傳精衛(wèi)本是炎帝神農(nóng)氏的小女兒茬末,名喚女娃,一日女娃到東海游玩藕坯,溺于水中团南。死后其不平的精靈化作花腦袋、白嘴殼炼彪、紅色爪子的一種神鳥吐根,每天從山上銜來石頭和草木,投入東海辐马,然后發(fā)出“精衛(wèi)拷橘、精衛(wèi)”的悲鳴,好像在呼喚著自己喜爷。下面是小編整理的文言文山海經(jīng)精衛(wèi)填海原文翻譯冗疮,希望對你有所幫助!
原文
精衛(wèi)填海
作者:《山海經(jīng)》
又北二百里檩帐,曰發(fā)鳩之山术幔,其上多柘木,有鳥焉湃密,其狀如烏诅挑,文首,白喙泛源,赤足拔妥,名曰:“精衛(wèi)”,其鳴自詨(音同“笑”)达箍。是炎帝之少女没龙,名曰女娃。女娃游于東海缎玫,溺而不返硬纤,故為精衛(wèi),常銜西山之木石赃磨,以堙(音同“音”)于東海咬摇。漳水出焉,東流注于河煞躬「嘏簦——《山海經(jīng)》
注釋
1逸邦、曰:叫作
2、發(fā)鳩之山:古代傳說中的山名
3在扰、拓木:拓樹缕减,桑樹的一種
4、狀:形狀
5芒珠、烏:烏鴉
6桥狡、文首:頭上有花紋。文皱卓,同“紋”裹芝,花紋
7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字
8娜汁、是:這
9嫂易、炎帝之少女:炎帝的小女兒
10、故:所以
11掐禁、湮:填塞
古今異義詞
赤足:1.文中指紅色的腳怜械。
2.現(xiàn)代漢語中指光腳。
譯文
再向北走二百里傅事,有座山叫發(fā)鳩山缕允,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥蹭越,它的形狀像烏鴉障本,頭上羽毛有花紋,白色的嘴响鹃,紅色的'腳驾霜,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字茴迁。這其實(shí)是炎帝的小女兒,名叫女娃萤衰。有一次堕义,女娃去東海游玩,溺水身亡脆栋,再也沒有回來倦卖,所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)常叼著西山上的樹枝和石塊椿争,用來填塞東海怕膛。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去秦踪,注入黃河褐捻。
關(guān)鍵詞:文言文山海經(jīng)精衛(wèi)填海原文翻譯