趙普文言文課文
趙普
普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù)烁设,及為相替梨,太祖常勸以讀書钓试。晚年手不釋卷,每歸私第副瀑,闔戶啟篋取書弓熏,讀之竟日。及次日臨政糠睡,處決如流挽鞠。既薨,家人發(fā)篋視之狈孔,則《論語》二十篇也信认。
普性深沉有岸谷,雖多忌克均抽,而能以天下事為己任嫁赏。宋初,在相位者多齷齪循默油挥,普剛毅果斷潦蝇,未有其比。嘗奏薦某人為某官深寥,太祖不用攘乒。普明日復(fù)奏其人,亦不用惋鹅。明日则酝,普又以其人奏,太祖怒闰集,碎裂奏牘擲地堤魁,普顏色不變,跪而拾之以歸返十。他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初椭微。太祖乃悟洞坑,卒用其人。
譯文:
趙普年輕時(shí)蝇率,熟悉吏事迟杂,但他學(xué)問不多,等到做了宰相本慕,宋太祖經(jīng)常勸勉他讀書排拷,晚年手不釋卷,每次回到自己的住宅锅尘,就關(guān)起門來開箱取書监氢,整天閱讀布蔗。等第二天處理政務(wù),得心應(yīng)手浪腐,處理決斷很快纵揍。他去世后,家里人打開書箱看到里面的書籍议街,原來是《論語》二十篇泽谨。
趙普性格沉穩(wěn)且為人嚴(yán)肅剛正,雖然對人忌妒刻薄特漩,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任吧雹。宋朝初年,當(dāng)宰相的人大多過分謹(jǐn)慎涂身,拘于小節(jié)雄卷,按常規(guī)辦事,不多言語访得,趙普卻剛毅果斷龙亲,沒有誰能與他相比。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個官職悍抑,太祖不用這個人鳄炉。趙普第二天又上奏舉薦這個人,太祖還是不用搜骡。第三天拂盯,趙普又把這個人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖,太祖發(fā)怒了记靡,把趙普呈上的.奏章撕碎了扔在地上谈竿,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回家摸吠。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來空凸,又像當(dāng)初一樣上奏。太祖這才醒悟過來寸痢,終于任用了那個人呀洲。
注釋:
習(xí):熟悉。
每歸私第:每次退朝后回到自己的住宅啼止。第道逗,府第,大的住宅献烦。
闔戶啟篋:關(guān)上門打開書箱滓窍。
竟日:整天。
臨政:處理政務(wù)巩那。
處決如流:處理決斷很快吏夯。如流此蜈,像水向下淌,比喻快速锦亦。
薨:古代稱諸侯或大官死叫做"薨"舶替。
發(fā):打開。
則《論語》二十篇也:原來是一部《論語》杠园。全書共二十篇顾瞪。
性深沉:性情沉著。
岸谷:形容人嚴(yán)肅剛正抛蚁。
忌克:對人忌妒刻薄陈醒。也作"忌刻"。
齷齪:這里形容人過分謹(jǐn)慎瞧甩,拘于小節(jié)钉跷。
循默:按常規(guī)辦事,不多言語肚逸。
明日:第二日爷辙。
碎裂奏牘擲地:宋太祖把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牘朦促,臣子向皇帝奏事的文書膝晾,這里指趙普"薦某人為某官"的奏章。牘务冕,古代寫字用的木片血当,后來稱公文叫文牘。
普顏色不變:趙普臉色沒有改變禀忆。意思是說臊旭,趙普并沒有因太祖發(fā)怒而面露惶恐、驚懼的神色箩退。顏色离熏,臉色
卒用其人:終于任用了(趙普推薦的)那個人。
關(guān)鍵詞:趙普文言文課文