截冠雄雞志
李翱
翱至零口①北忽刽,有畜雞二十二者,七其雄十五其雌夺欲,且啄且飲而又狎乎人跪帝。翱甚樂之,遂掏粟投于地而呼之些阅。有一雄雞伞剑,人截其冠,貌若營群②市埋,望我而先來黎泣,見粟而長鳴恕刘,如命其眾雞。眾雞聞而曹奔于粟抒倚,既來而皆惡截冠雄雞而擊之褐着。曳而逐出之,已而競還啄其粟托呕。
日之暮含蓉,又二十一其群棲于楹之梁。截冠雄雞又來项郊,如慕侶將登于梁且棲焉馅扣。而仰望焉,而旋望焉呆抑,而小鳴焉岂嗓,而大鳴焉,而延頸喔咿鹊碍,其聲甚悲焉,而遂去焉……
翱異之曰:“雞食绿,禽于家者也侈咕,備五德者也。其一曰:見食命侶器紧,義也耀销。截冠雄雞是也。彼眾雞得非幸其所呼而來耶铲汪?又奚為既來而惡所呼者而迫之耶熊尉?豈不食其利背其惠耶?豈不喪其見食命侶之一德耶掌腰?且何眾棲而不使偶其群耶狰住?”或告曰:“截冠雄雞,客雞也齿梁,予東里鄙夫曰陳氏之雞焉催植。死其雌,而陳氏寓之于我群焉勺择。勇且善斗创南,家之六雄雞勿敢獨校焉。且其曹惡之而不與同其食省核,及棲焉稿辙;夫雖善斗且勇,亦不勝其眾气忠,而常孤游焉邻储。然見食未嘗先啄而不長鳴命焉赋咽,彼眾雞雖賴其召,既至芥备,反逐之冬耿。昔日亦猶是焉。截冠雄雞雖不見答萌壳,然而其跡未曾變移焉亦镶。”
翱既聞之,惘然袱瓮,感而遂傷曰:“禽鳥微物也缤骨,其中亦有獨稟精氣,義而介焉者尺借“砥穑客雞義勇超乎群,群皆妒而尚不與儔焉燎斩,況在人乎哉虱歪?況在朋友乎哉?況在親戚乎哉栅表?況在鄉(xiāng)黨乎哉笋鄙?況在朝廷乎哉?由是觀天地間鬼神禽獸萬物變動情狀怪瓶,其可以逃乎萧落?”
吾心既傷之,遂志之洗贰,將用警予找岖,且可以作鑒于世之人。
(選自《李文公集》)
10.對下列句子中加點詞的解釋敛滋,不正確的一項是
A.見粟而長鳴许布,如命其眾雞 命:指責。
B.而仰望焉矛缨,而旋望焉 旋:回頭爹脾。
C.家之六雄雞勿敢獨校焉 校:較量。
D.吾心既傷之箕昭,遂志之 志:記載灵妨。
【答案】A
【解析】命:告,此處宜理解為招呼落竹。
11.下列各組句子中泌霍,加點的詞的意義和用法相同的一項是
A. 遂掏粟投于地而呼之 莊宗受而藏之于廟
B. 雞,禽于家者也 摶扶搖而上者九萬里
C. 而陳氏寓之于我群焉 子之武城,聞弦歌之聲
D. 客雞義勇超乎群 恢恢乎其于游刃必有余地也
【答案】A 連詞朱转,表承接蟹地。
【解析】B. 前“者”表判斷;后“者”(助)用在形容詞或動詞后面藤为,或帶有形容詞或動詞的詞組后面怪与;表示有此屬性或做此動作的人或事物。C. 代詞缅疟,代指“雞”分别;動詞,到存淫。(《論語•陽貨篇》)D. 用作介詞耘斩,相當于“于”,表示比較桅咆,比括授,跟……相比;形容詞詞尾岩饼,譯為“……的樣子”“……地”荚虚。(《庖丁解牛》)
12.下列四組句子中籍茧,分別表現(xiàn)截冠雄雞“重義輕利”和眾雞“妒賢嫉能”的一組是
A.截冠雄雞又來曲管,如慕侶將登于梁且棲焉 而皆惡截冠雄雞而擊之
B.然見食未嘗先啄而不長鳴命焉 是以其曹惡之而不與同其食及棲焉
C.而延頸喔咿,其聲甚悲焉 彼眾雞雖賴其召硕糊,既至反逐之
D.截冠雄雞雖不見答,然而其跡未曾變移焉 眾雞聞而曹奔于粟
【答案】B A腊徙、前一句是“慕侶”简十。C、前一句是悲傷的鳴叫撬腾,后一句是眾雞忘恩負義螟蝙。D、后一句是眾雞逐利爭食民傻。
13.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語胰默。(12分)
(1) 譯文:(眾雞)拖拽(它)驅(qū)趕(它)使它出去,隨后(又)爭相回去啄食那些粟粒漓踢。
(2) 譯文:(眾雞)又為何已經(jīng)來了卻一起憎惡(那只)呼叫(它們)的雞并且逼走它呢牵署?
(3) 譯文:將用(它)來警示我自己,并且可以把(它)作為世人的一面鏡子喧半。
【參考譯文】
李翱來到零口(地名)的北部奴迅,有人養(yǎng)了二十二只雞,七只公雞挺据,十五只母雞取具,有的啄食脖隶,有的飲水,且對人很親近人暇检。我很喜歡它們产阱,于是掏出粟米來丟到地上并呼喚它們。有一只公雞块仆,被人切斷了雞冠构蹬,(它)樣子象這群雞的首領,先向我走來榨乎,看見粟米便長聲鳴叫怎燥,就象叫所有的雞(來)。所有的雞聽到聲音成群跑到有粟米的地方來蜜暑,來到以后卻都討厭被切了雞冠的公雞并攻擊它铐姚,拖拽(它)驅(qū)趕(它)使它出去,隨后(又)爭相回去啄食那些粟粒肛捍。天將要黑了隐绵,二十一只雞一起棲息在堂前的木柱子上。切了雞冠的公雞也來到這里拙毫,就象依戀伴侶一樣依许,準備登上木柱子休息。它仰頭望著它們缀蹄,它轉(zhuǎn)著圈看它們峭跳,并且小聲啼叫,然后大聲啼叫缺前,再伸著脖子發(fā)出喔噫的聲音蛀醉,它的聲音甚是悲哀,后來就離開了……
我覺得奇怪而感嘆:“雞衅码,是被人在家里所豢養(yǎng)的拯刁,(卻)具備五德。首先是:見到食物呼喚伙伴逝段,這是義垛玻。切了雞冠的公雞它是這樣的。那些雞難道不是得益于它的呼喚而過來的嗎奶躯?又為何已經(jīng)來了卻一起憎惡(那只)呼叫(它們)的雞并且逼走它呢帚桩?這豈不是得它的利益而背叛它的情義嗎?這不是抹殺它見食物呼喚伙伴的美德嗎巫糙?還大家棲息在一起卻不準它來做伴呢朗儒?”有的人告訴我說:“切了雞冠的公雞,是做客(外來)的雞,我東邊的鄰里村夫姓陳的家的雞醉锄。它的母雞死了乏悄,姓陳的(將它)放到我這群雞里來一起養(yǎng)。(它)勇敢并且很能斗恳不,家里的六只公雞沒有敢單獨和它較量的檩小。它們?nèi)加憛捤⒉缓退黄鸪允常鸵黄饤⒀萄凰m然能斗并且勇敢规求,也無法戰(zhàn)勝它們大家,所以常常獨處的卵惦。但是見到食物沒有先吃就長聲鳴叫呼喚它們阻肿,它們大家雖然由于是它召喚來的,等到了沮尿,反而驅(qū)逐它丛塌。原來也是這樣的。切了雞冠的公雞雖然沒有得到禮遇畜疾,但是它的行為沒有改變過赴邻。”
我聽了以后,惘然感嘆并且傷感地認為:“家禽鳥類是小動物啊啡捶,它們當中也有稟賦優(yōu)良的美德的姥敛,講義并且高節(jié)有操守。外來的雞有義并且勇敢超過大家瞎暑,大家都嫉妒并且不和它結成伙伴彤敛,更何況是人呢?何況是朋友呢了赌?何況是親戚呢臊泌?何況是同鄉(xiāng)呢?何況是朝廷同事呢揍拆?由此觀察天地之間的鬼神禽獸等萬物的演變情況和狀態(tài),哪個可以逃出這種情形呢茶凳?”
我心里為它傷感嫂拴,就為它寫傳記,將用(它)來警示我自己贮喧,并且可以把(它)作為世人的一面鏡子筒狠。
關鍵詞:截冠雄雞志