傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《送董邵南游河北序》原文與翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

送董邵南游河北序

燕趙古稱多感慨悲歌之士可款。董生舉進(jìn)士,連不得志于有司克蚂,懷抱利器闺鲸,郁郁適茲土。吾知其必有合也埃叭。董生勉乎哉摸恍! 夫以子之不遇時(shí),茍慕義強(qiáng)仁者皆愛惜焉赤屋,矧燕趙之士出乎其性者哉立镶!然吾嘗聞風(fēng)俗與化移易,吾惡知其今不異于古所云邪类早?聊以吾子之行卜之也媚媒。董生勉乎哉! 吾因子有所感矣涩僻。為我吊望諸君之墓缭召,而觀于其市,復(fù)有昔時(shí)屠狗者乎逆日?為我謝曰:“明天子在上嵌巷,可以出而仕矣。”

譯文

燕趙一帶自古就稱說多有慷慨重義室抽、悲壯高歌的豪杰之士搪哪。董生參加進(jìn)士考試,接連幾次未被主考官錄取而不得志坪圾,懷抱著杰出的才能晓折,心情憂郁地要到這個(gè)地方去(謀職)。我料知他此去一定會(huì)有所遇合神年,(受到賞識)已维。董生努力吧!

像你這樣不走運(yùn)已日,即使一般仰慕正義垛耳、力行仁道的人都會(huì)同情愛惜你的,更何況燕趙一帶豪杰之士的仰慕仁義是出自他們的本性呢飘千!然而我曾聽說風(fēng)俗是隨著教化而改變的堂鲜,我怎么能知道那里現(xiàn)在的風(fēng)氣跟古時(shí)說的有什么不同呢?姑且通過你這次的前往測定一下吧护奈。董生努力吧缔莲!

我因?yàn)槟愕倪@次前往而產(chǎn)生一些感想。請?zhí)嫖覒{吊一下望諸君(樂毅)的墓霉旗,并且到那里的集市上去看看痴奏,還有過去時(shí)代屠狗者(高漸離)一類的埋沒在草野的志士嗎蛀骇?替我向他們致意說:“有圣明的天子在上面當(dāng)政,可以出來做官(為國家效力)了读拆!”

注釋

00擅憔、燕、趙:借指現(xiàn)在的河北一帶檐晕。 01暑诸、感慨悲歌之士:用悲壯的歌聲抒發(fā)內(nèi)心悲憤的人,多指有抱負(fù)而不得施展的人辟灰。 02个榕、有司:這里是指禮部主管考試的官。 03芥喇、利器:銳利的武器西采,這里比喻杰出的才能。 04继控、郁郁適茲土:憂郁地到那個(gè)地方去苛让。意思是董生想去燕趙地區(qū)謀職。適湿诊,到……去狱杰。茲,這厅须。茲土仿畸,指燕趙之地,當(dāng)時(shí)受地方割據(jù)勢力統(tǒng)治朗和。 05错沽、有合:有所遇合,指受到賞識和重用眶拉。 06千埃、夫以子之不遇時(shí):像你這樣不走運(yùn)的人。 07忆植、慕義強(qiáng)(qiǎng)仁者:仰慕正義放可、力行仁道的人。 08朝刊、矧(shěn):何況耀里。 09、出乎其性:(仰慕正義)來自他們的本性拾氓。這句意思是冯挎,燕趙之士由于有這樣的本性而更加同情董生。 10咙鞍、風(fēng)俗與化移易:風(fēng)俗隨著教化而改變房官。與趾徽,跟隨。易翰守,改變附较。 11、吾惡(wū)知其今不異于古所云邪:我怎么能知道那里現(xiàn)在的風(fēng)氣跟古時(shí)說得有什么不同呢潦俺?惡,怎么徐勃。 12事示、聊以吾子之行卜之也:姑且憑你這次的前往測定一下吧。聊:姑且僻肖。卜:測驗(yàn)肖爵、判斷。 13臀脏、望諸君:即戰(zhàn)國時(shí)燕國名將樂毅劝堪,后因政治失意,離燕至趙揉稚,趙封他為望諸君秒啦。望諸,古澤名搀玖,在現(xiàn)在河南東北部余境,又稱“孟諸”。有司:這里是指禮部主管考試的官灌诅。 1 4芳来、屠狗者:凡指高漸離一類埋沒在草野的志士。高漸離猜拾,荊軻的朋友即舌,他的職業(yè)是屠狗。荊軻死后挎袜,他也曾行刺秦始皇顽聂,失敗后被殺。據(jù)《史記.刺客列傳》記載盯仪,戰(zhàn)國時(shí)燕國有以屠狗為業(yè)的義士芜飘,這里泛指隱于市廛暫不得志的俠義之士。 1 5磨总、謝:告訴嗦明。 1 6、出而仕:出來做官蚪燕。

賞析二

其二娶牌,韓愈為了實(shí)現(xiàn)唐王朝的統(tǒng)一奔浅,很希望朝廷能夠招攬人才,但在這一點(diǎn)上朝廷使他大失所望诗良。所以他在許多詩文中汹桦,都替自己與他人抒發(fā)過懷才不遇的感慨。他有一篇《嗟哉董生行》的詩鉴裹,也是為董邵南寫的舞骆,詩中小序有這樣的語句:“縣人董生邵南隱居行義于其中,刺史不能薦径荔,天子不聞名聲督禽,爵祿不及門。”全詩在贊揚(yáng)董生“隱居行義”的同時(shí)总处,也對“刺史不能薦”表示遺憾狈惫。這位董生隱居了一段時(shí)間,大約不安于“天子不聞名聲鹦马,爵祿不及門”的現(xiàn)狀胧谈,終于主動(dòng)出山了,選擇了去河北投靠藩鎮(zhèn)荸频。對于董生的“郁郁不得志”菱肖,韓愈自然是抱有一定的同情的。 在董生臨行之前旭从,韓愈要送一篇序文給他蔑滓。但這樣的序文是很難措辭的。贊成他去嗎遇绞?固然如此键袱,因?qū)λ幸欢ǖ耐椋糍澇赡∶觯瑒t違背了韓愈自己的政治主張蹄咖;阻止他去嗎?說明那是“從賊”付鹿,那就是變成了“留行”澜汤,而不是送別,也不合“贈(zèng)序”的要求舵匾,更何況對于“懷抱利器”的董生去求發(fā)展(藩鎮(zhèn)名義上還是唐王朝的一部分)提出反對意見俊抵,畢竟是說不通的,作者畢竟對董生懷有一定的同情坐梯。由此看來徽诲,這篇“贈(zèng)序”實(shí)在是難以下筆了。 但韓愈畢竟是文章大家,倡導(dǎo)“惟陳言之務(wù)去”的他谎替,寫文章常常因難見巧偷溺,以巧取勝。這篇贈(zèng)序的構(gòu)思钱贯、用語就頗為精巧挫掏。 文章一上來就先贊美河北“多感慨悲歌之士”;接著即敘述董生“懷抱利器”而“不得志于有司”秩命,因而要到河北去尉共,“吾知其必有合也”,這很有點(diǎn)為董生預(yù)賀的味道弃锐。再加上一句:“董生勉乎哉袄友!”仿佛是說:你就要找到出路了,努力爭取吧拿愧!除此外,作者還深入一層:像你這樣懷才不遇的人碌尔,只要是“慕義強(qiáng)仁”的人都會(huì)愛惜的浇辜,何況那些“仁義出乎其性”的“燕趙之士”呢?又將河北贊美一通唾戚,為董生賀柳洋。意思仿佛是:你的出路的確找對了! 這其實(shí)都是些反話叹坦,所謂的“心否而詞唯”熊镣。

關(guān)鍵詞:送董邵南游河北序

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《送董邵南游河北序》原文與翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人