傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

韓愈《與陳給事書》原文翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

與陳給事書

韓愈

【原文】

愈再拜1:愈之獲見于閣下有年矣鹤耍。始者亦嘗辱一言之譽(yù)肉迫。貧賤也,衣食于奔走稿黄,不得朝夕繼見喊衫。其后,閣下位益尊杆怕,伺候于門墻者日益進(jìn)2族购。夫位益尊,則賤者日隔陵珍;伺候于門墻者日益進(jìn)寝杖,則愛博而情不專。愈也道不加修互纯,而文日益有名瑟幕。夫道不加修,則賢者3不與伟姐;文日益有名收苏,則同進(jìn)者忌。始之以日隔之疏愤兵,加之以不專之望鹿霸,以不與者之心,而聽忌者之說秆乳。由是閣下之庭懦鼠,無愈之跡矣。

去年春屹堰,亦嘗一進(jìn)謁[jìn yè]4于左右矣肛冶。溫乎其容,若加其新也扯键;屬乎其言睦袖,若閔5其窮也。退而喜也荣刑,以告于人馅笙。其后伦乔,如東京取妻子6,又不得朝夕繼見董习。及其還也烈和,亦嘗一進(jìn)謁于左右矣。邈[miǎo]7乎其容皿淋,若不察其愚也8招刹;悄乎其言,若不接其情也窝趣。退而懼也疯暑,不敢復(fù)進(jìn)。

今則釋然悟高帖,翻然悔曰:其邈也缰儿,乃所以怒其來之不繼也畦粮;其悄也散址,乃所以示其意也。不敏之誅9宣赔,無所逃避预麸。不敢遂10進(jìn),輒[zhé]自疏11其所以儒将,并獻(xiàn)近所為《復(fù)志賦》以下十首為一卷吏祸,卷有標(biāo)軸12」澄茫《送孟郊13序》一首贡翘,生紙14寫,不加裝飾砰逻。皆有揩15[kāi]字注16字處鸣驱,急于自解而謝,不能俟17更寫蝠咆。閣下取其意而略其禮可也踊东。

愈恐懼18再拜。

【注釋】

1再拜:古代一種隆重的禮節(jié),先后拜兩次,表示鄭重奉上的意思刚操。

2伺候:等候闸翅,此處有依附的意思。門墻:原指師門菊霜,此處泛指尊者的門下坚冀。

3賢者:此處指陳給事。

4進(jìn)謁:前去拜見鉴逞。

5閔:同“憫”记某,憐恤联喘,哀傷。

6妻子:指妻子和兒子辙纬。

7邈:遠(yuǎn)豁遭,此處形容臉上表情冷漠。

8若不察其愚:好像沒有察見我的愚衷贺拣。

9誅:責(zé)備蓖谢。

10遂:就,立刻譬涡。

11疏:分條陳述闪幽。

12標(biāo)軸:古代用紙或帛做成卷子,中心有軸涡匀,故一卷叫一軸盯腌。標(biāo)軸是卷軸上所作的標(biāo)記。

13孟郊:字東野陨瘩。唐代詩人腕够,韓愈的朋友。

14生紙:未經(jīng)煮捶或涂蠟的紙舌劳。唐代書寫分熟紙與生紙帚湘,生紙用于喪事,或作草稿用甚淡。

15揩:涂抹大诸。

16注:添加。上述用生紙寫信贯卦,不加裝飾资柔,有揩字注字處數(shù)語,乃是表示失禮和歉意撵割。

17俟(sì):等待贿堰。

18恐懼:非常小心謹(jǐn)慎以至達(dá)到害怕不安的程度。

【譯文】

韓愈再拜:

我有幸同您認(rèn)識(shí)已經(jīng)好多年了睁枕,開始時(shí)也曾受到您一些稱贊官边。后來由于我貧賤,為了生計(jì)而奔波外遇,所以不能早晚經(jīng)常拜見注簿。此后,您的地位越來越尊貴跳仿,依附侍候在您門下的人一天天地增多诡渴。地位越來越尊貴,跟貧賤的人就會(huì)一天天地疏遠(yuǎn)間隔;伺候在六下的人一天天在增加妄辩,那么由于您喜歡的人多了惑灵,而對(duì)于舊友的情意也就不專了。我的品德修養(yǎng)方面沒有加強(qiáng)眼耀,而所寫的文章卻一天比一天多出名英支。品德方面不完善,那么賢德的人就不會(huì)贊揚(yáng)哮伟;文章越來越有名干花,那么我與同路求進(jìn)的人就會(huì)妒忌。起初楞黄,您我由于經(jīng)常不見面而疏遠(yuǎn)池凄,以后又加上我對(duì)您感情不專的私下抱怨,而您又懷著不再賞識(shí)的情緒鬼廓,并且聽任妒忌者的閑話肿仑,由于這些原因,您的門庭之中碎税,就沒有我的足跡了尤慰。

去年春天,我也曾經(jīng)去拜見過您一次蚣录。您面色溫和割择,好像是接待新近結(jié)交的朋友;談話連續(xù)不斷萎河,好像同情我窮困的處境。告辭回來蕉饼,非常高興虐杯,便把這些情況告訴了別人。此后昧港,我回東京去接妻子兒女擎椰,又不能朝夕連續(xù)與您相見了。等我回來后创肥,我又曾經(jīng)拜訪過您一次达舒。您表情冷漠,好像不體察我個(gè)人的苦衷叹侄;沉默寡言巩搏,好像是不理會(huì)我的情意。告辭回來趾代,心中恐懼贯底,不敢再登門拜見。

現(xiàn)在我恍然大悟撒强,非常懊悔禽捆,心里想:您那種冷漠的表情笙什,是責(zé)怪我不常去拜見的緣故;談話很少胚想,就是暗示這種意思的緣故琐凭。對(duì)我性情愚鈍的責(zé)怪,我是無法逃避的浊服。我不敢馬上去拜見您淘正,就自己寫信和分析陳述事情的緣由,同時(shí)獻(xiàn)上近日寫的《復(fù)志賦》等十篇文章作為一卷臼闻,卷有標(biāo)簽和軸鸿吆。《送孟郊序》一文述呐,用生紙寫成惩淳,沒有裝飾,并且有涂改和加字的地方乓搬,因?yàn)槲壹庇谙蚰忉屨`會(huì)表示道歉思犁,所以來不及重新謄寫清楚。希望您接受我的心意进肯,不計(jì)較我的禮節(jié)上的不周之處激蹲。

我誠惶誠恐,再拜江掩。

創(chuàng)作背景

陳給事名京学辱,字慶復(fù),766年(唐代宗大歷元年)進(jìn)士环形,803年(德宗貞元十九年)由考功員外郎晉升為給事中策泣。給事,官名抬吟,即給事中萨咕。唐代的給事中,乃中央機(jī)構(gòu)門下省的重要官員火本,僅次于門下省的長官侍中危队、副長官侍郎,掌管駁正政令的得失钙畔。本文為韓愈給陳京的一封信茫陆。信中述寫了與陳京舊時(shí)曾有過交往和后來疏遠(yuǎn)的原因,婉言表述了對(duì)陳給事的不滿刃鳄。同時(shí)也表示疑慮消除盅弛,希望陳京重新了解自己,恢復(fù)友誼。

賞析

韓氏論文素以整飭挪鹏、謹(jǐn)嚴(yán)见秽、生動(dòng)形象著稱于世。此篇《與陳給事書》讨盒,乃是一般的書信解取,但出自他的筆下,卻委婉動(dòng)情返顺,不同凡響禀苦。

803年(唐德宗貞元十九年),關(guān)中地區(qū)大旱遂鹊,年成歉收振乏,民間饑饉,韓愈上書奏請(qǐng)減免徭役租賦秉扑,因此得罪了權(quán)貴慧邮,由監(jiān)察御史貶為陽山縣令。陳給事卻在這年得到了升遷舟陆。此年皇家準(zhǔn)備舉行祭祀大典误澳,陳給事奏請(qǐng)祭祀必尊太祖,而且祖宗靈位的排列秦躯,以及參加祭祀人員的排列忆谓,都要分出尊卑長幼的先后次序,必須講究禮儀踱承。他因此得到皇帝的贊賞倡缠,自考功員外郎遷給事中,可謂宦海揚(yáng)帆勾扭,春風(fēng)得意毡琉。而韓愈卻因愛民而被貶,極為苦悶妙色,茫然若失。但他對(duì)仕途仍充滿了幻想慧耍,希望能有人薦舉身辨,重返朝廷做官。所以他對(duì)這位備受皇帝欣賞的新遷給事中陳京芍碧,還抱有很大的希望煌珊。其實(shí)此信中并沒有實(shí)質(zhì)的內(nèi)容,只是要同陳給事聯(lián)絡(luò)個(gè)人感情而已泌豆。然而文章的通篇圍繞著一個(gè)“見”字定庵,歷敷了與陳給事的見面情況:上半篇從見說到不見,下半篇從不見說到要見。好像通幽曲徑蔬浙,峰回路轉(zhuǎn)猪落;如柳暗花明,若斷若續(xù)畴博。信中處處自貶自責(zé)笨忌,表現(xiàn)了韓愈誠惶誠恐的心態(tài);同時(shí)在字里行間俱病,又微微透露出其不甘低眉伏首的慷慨情態(tài)官疲。

關(guān)鍵詞:與陳給事書

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

韓愈《與陳給事書》原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人