“云梳雨洗風(fēng)前舞袖扛,一好百般宜”出自尹煥《眼兒媚·柳》
眼兒媚
垂楊裊裊蘸②清漪砸泛,明綠染春絲。市橋系馬蛆封,旗亭沽酒唇礁,無限相思。
云梳雨洗風(fēng)前舞惨篱,一好百般宜盏筐。不知為甚,落花時節(jié)砸讳,都是顰眉③琢融。
【注釋】
①眼兒媚:這是一首詠柳詞。此詞在《陽春白雪》中有題作“柳”簿寂。全詞以詠柳為主題漾抬,由柳及人暗寫離別相思之事。
②蘸(zhàn):濕水常遂,浸水纳令。
③顰眉:皺眉。
【參考譯文】
垂楊枝條擺動浸入清水的漣漪里克胳,春天的溫暖把它根根染得鮮綠泊碑。街頭的橋旁拴好我的馬匹,在酒樓中買酒尋找我的情趣毯欣。樓外楊柳相覷馒过,似有相思寄語。
看這楊柳正值春風(fēng)得意酗钞,白云為她梳理腹忽,春雨為她洗滌来累,風(fēng)兒助她舞弄,讓她更添俏麗窘奏。無論春風(fēng)或春雨嘹锁,可能愛她貌美,事事讓她順意着裹。但不知什么道理领猾,柳葉片片彎曲,是因落花時節(jié)春將去骇扇?她總將眉頭皺起摔竿。
【賞析】
此詞詠柳。在唐宋時代林林總總的詠柳詩詞中少孝,它有一點特別之處继低,就是通篇用比體寫成,將柳擬人化稍走,將柳之美轉(zhuǎn)換成了女人之美袁翁,使得作為無知物的柳像美人一樣風(fēng)致可人。況周頤《織馀瑣述》評論此詞造語之妙道:“宋尹煥詠柳《眼兒媚》句云:‘一好百般宜婿脸。’五字可作美人評語粱胜。明王彥泓詩‘亂頭粗服總傾城’,所謂‘一好百般宜’也狐树。”
關(guān)鍵詞:“云梳雨洗風(fēng)前舞焙压,一好百般宜”全詞翻譯賞析