蒙驁帥師伐魏纲岭,取高都抹竹、汲。魏師數(shù)敗止潮,魏王患之窃判,乃使人請(qǐng)信陵君于趙。信陵君畏得罪喇闸,不肯還袄琳,誡門下曰:“有敢為魏使通者死!”賓客莫敢諫燃乍。毛公唆樊、薛公見(jiàn)信陵君曰:“公子所以重于諸侯者,徒以有魏也刻蟹。今魏急而公子不恤逗旁,一旦秦人克大梁,夷先王之宗廟舆瘪,公子當(dāng)何面目立天下乎片效!”語(yǔ)未卒,信陵君色變英古,趣駕還魏淀衣。魏王持信陵君而泣,以為上將軍召调。信陵君使人求援于諸侯膨桥。諸侯聞信陵君復(fù)為魏將蛮浑,皆遣兵救魏。信陵君率五國(guó)之師敗蒙驁于河外只嚣,蒙驁遁走陵吸。信陵君追至函谷關(guān),抑之而還介牙。
安陵人縮高之子仕于秦壮虫,秦使之守管。信陵君攻之不下环础,使人謂安陵君曰:“君其遣縮高囚似,吾將仕之以五大夫,使為執(zhí)節(jié)尉线得。”安陵君曰:“安陵饶唤,小國(guó)也,不能必使其民贯钩。使者自往請(qǐng)之募狂。”使吏導(dǎo)使者至縮高之所。使者致信陵君之命角雷,縮高曰:“君之幸高也祸穷,將使高攻管也,夫父攻子守勺三,人之笑也雷滚;見(jiàn)臣而下,是倍主也吗坚。父教子倍祈远,亦非君之所喜。敢再拜辭商源!”使者以報(bào)信陵君车份。信陵君大怒,遣使之安陵君所曰:“安陵之地牡彻,亦猶魏也扫沼。今吾攻管而不下,則秦兵及我讨便,社稷必危矣充甚。愿君生束縮高而致之!若君弗致霸褒,無(wú)忌將發(fā)十萬(wàn)之師以造安陵之城下伴找。”安陵君曰:“吾先君成侯受詔襄王以守此城也,手授太府之憲废菱,憲之上篇曰:”子弒父技矮,臣弒君抖誉,有常不赦。‘今縮高辭大位以全父子之義衰倦,而君曰’必生致之‘袒炉,是使負(fù)襄王之詔而廢太府之憲也,雖死樊零,終不敢行我磁!“縮高聞之曰:”信陵君為人,悍猛而自用驻襟,此辭反必為國(guó)禍夺艰。吾已全己,無(wú)違人臣之義矣沉衣,豈可使吾君有魏患乎郁副!“乃之使者之舍,刎頸而死豌习。信陵君聞之存谎,縞素辟舍,使使者謝安陵君曰:”無(wú)忌肥隆,小人也既荚,困于思慮,失言于君巷屿,請(qǐng)?jiān)侔蒉o罪固以!“
王①使人行萬(wàn)金于魏以間信陵君,求得晉鄙客嘱巾,令說(shuō)魏王曰:“公子亡在外十年矣,今復(fù)為將诫钓,諸侯皆屬旬昭,天下徒聞信陵君而不聞魏王矣。”王又?jǐn)?shù)使人賀信陵君:“得為魏王未也菌湃?”魏王日聞其毀问拘,不能不信,乃使人代信陵君將兵惧所。信陵君自知再以毀廢骤坐,乃謝病不朝,日夜酒色自?shī)氏掠菜臍q而卒纽绍。
(選自《資治通鑒。秦紀(jì)一》)
「注」①“王”為秦莊襄王势似。
13.下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)意義相同的一組是(3分)( )
A.今魏急而公子不恤
今不恤士卒而徇其私(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)
B.使者致信陵君之命
致食客三千人(《魏公子列傳》)
C.使使者謝安陵君
侯生視公子色終不變拌夏,乃謝客就車(《魏公子列傳》)
D.王使人行萬(wàn)金于魏以間信陵君
故令人持璧歸僧著,間至趙矣(《廉藺列傳》)
14.下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)意義和用法相同的一組是(3分)( )
A.雖死,終不敢行
雖與日月?tīng)?zhēng)光可也(《屈原列傳》)
B.天下徒聞信陵君而不聞魏王矣
秦城恐不可得障簿,徒見(jiàn)欺(《廉藺列傳》)
C.君其遣縮高盹愚,吾將仕之以五大夫
古今一體,安在其不辱也站故?(《報(bào)任安書》)
D.困于思慮皆怕,失言于君
明于治亂,嫻于辭令(《屈原列傳》)
15.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括西篓,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.魏國(guó)兵敗端逼,魏王派人請(qǐng)信陵君歸國(guó),信陵君怕獲罪污淋,不肯救魏顶滩,但在毛公、薛公的勸說(shuō)下寸爆,信陵君毅然回國(guó)礁鲁,表現(xiàn)了信陵君的深明大義。
B.信陵君久攻管城不下赁豆,派人給安陵君施加壓力仅醇,態(tài)度強(qiáng)硬,但安陵君以國(guó)家大義魔种、父子之倫為由拒絕了他的要求析二,并表明了堅(jiān)持的態(tài)度。
C.縮高面對(duì)來(lái)自信陵君的壓力节预,沒(méi)有讓自己的兒子背秦歸魏叶摄,保全了兒子的名節(jié),他擔(dān)心得罪信陵君而招來(lái)禍患安拟,因此以死來(lái)表明自己的品德蛤吓。
D.信陵君帥五國(guó)聯(lián)軍大敗秦軍,功高蓋主糠赦,致使秦人施計(jì)成功会傲,信陵君被魏王猜忌,于是稱病不理政務(wù)拙泽,日夜沉迷于酒色淌山,幾年之后去世。
16.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)顾瞻。(9分)
(1)見(jiàn)臣而下泼疑,是倍主也。父教子倍朋其,亦非君之所喜王浴。(3分)
(2)愿君生束縮高而致之脆炎!若君弗致,無(wú)忌將發(fā)十萬(wàn)之師以造安陵之城下氓辣。(3分)
(3)吾已全己秒裕,無(wú)違人臣之義矣,豈可使吾君有魏患乎3ァ(3分)
參考答案
13.A A項(xiàng)“伐”都是“討伐几蜻、攻打”的意思,B項(xiàng)“致”的意思分別是“傳達(dá)”体斩、“招致”梭稚,C項(xiàng)“謝”的意思分別是“道歉”、“辭別”絮吵,D項(xiàng)“間”的意思分別是“離間”弧烤、“從小路”
14.A A項(xiàng)是“雖”都是連詞,解釋為“即使”蹬敲,B項(xiàng)“徒”都是副詞暇昂,分別解釋為“僅僅、只”伴嗡、“白白地”急波,C項(xiàng)“其”分別是連詞“如果”和代詞“他”,D項(xiàng)“于”都是介詞瘪校,分別解釋為“被”澄暮、“在”
15.C. 縮高是為避免信陵君攻打安陵國(guó)而自殺的,在客觀上體現(xiàn)了縮高的品德高尚阱扬;但不能說(shuō)縮高自殺是為了表明自己的品德泣懊。
16.
(1)我的兒子如果見(jiàn)到我(“臣”1分)就放棄(“下”1分)了他的職守,那便是背叛(“倍”1分)他的國(guó)君价认;作父親的若是教兒子背叛嗅定,也不是信陵君所喜歡的行為。
(2)希望您能將縮高活著捆綁起來(lái)(1分)送(1分)到我這里用踩!如果您不肯這么做,我就將調(diào)動(dòng)十萬(wàn)大軍開赴(1分)安陵城下忙迁。
(3)我已保全了自己的名聲(1分)脐彩,也沒(méi)有違背作為臣子應(yīng)盡的道義(1分),那么我又怎么能讓安陵君遭受來(lái)自魏國(guó)內(nèi)部的危害呀(1分)姊扔!
參考譯文
秦將蒙驁率領(lǐng)軍隊(duì)攻打魏國(guó)惠奸,占領(lǐng)了高都和汲。魏軍屢戰(zhàn)屢敗恰梢,魏王為此而憂慮佛南,便派人到趙國(guó)請(qǐng)信陵君魏無(wú)忌回國(guó)梗掰。信陵君懼怕歸國(guó)后被判罪,不肯返回嗅回,并告誡他的門客們說(shuō):“有膽敢向魏國(guó)使者通報(bào)消息的及穗,處死!”于是绵载,賓客無(wú)人敢規(guī)勸他埂陆。毛公、薛公拜見(jiàn)信陵君說(shuō):“您所以受到各國(guó)的敬重娃豹,只是因?yàn)閺?qiáng)大的魏國(guó)還存在》偈現(xiàn)在魏國(guó)的情勢(shì)危急,而您卻毫不顧惜懂版,一旦秦國(guó)人攻陷了國(guó)都大梁鹃栽,將先王的宗廟鏟為平地,您將以何面目立在天下人的面前扒搿民鼓!”二人的話還未說(shuō)完,信陵君已臉色大變私股,就催人駕車趕回魏國(guó)摹察。魏王見(jiàn)到信陵君后握著他的手啜泣不止,隨即便任命他為上將軍倡鲸。信陵君派人向各諸侯國(guó)求援供嚎,各國(guó)聽(tīng)說(shuō)信陵君重又擔(dān)任魏國(guó)的大將,都紛紛派兵援救魏國(guó)峭状。信陵君率領(lǐng)五國(guó)聯(lián)軍在黃河以西擊敗蒙驁的軍隊(duì)克滴,蒙驁帶殘部逃走。信陵君督師追擊到函谷關(guān)优床,將秦軍壓制在關(guān)內(nèi)后才領(lǐng)兵還魏劝赔。
魏國(guó)安陵人縮高的兒子在秦國(guó)供職,秦人讓他負(fù)責(zé)守衛(wèi)管城胆敞。信陵君率軍攻管城不下着帽,便派人去見(jiàn)安陵君說(shuō):“如果您能遣送縮高到我這里來(lái),我將授給他五大夫的軍職移层,并讓他擔(dān)任執(zhí)節(jié)尉仍翰。”安陵君說(shuō):“安陵是個(gè)小國(guó),無(wú)法強(qiáng)迫百姓聽(tīng)從我的命令观话。還是請(qǐng)使者您自己前去邀請(qǐng)他吧”予借。于是就委派一個(gè)小官引導(dǎo)魏國(guó)的使者前往縮高的住地。使者向縮高傳達(dá)了信陵君的命令,縮高聽(tīng)后說(shuō):“信陵君之所以看重我灵迫,是為了讓我出面去進(jìn)管城秦叛。而為父親的攻城,作兒子的卻守城瀑粥,這是要被天下恥笑的挣跋。況且我的兒子如果見(jiàn)到我就放棄了他的職守,那便是背叛他的國(guó)君:作父親的若是教兒子背叛利凑,也不是信陵君所喜歡的行為浆劲。我冒昧地再拜,不能接受信陵君的旨令哀澈。”使者回報(bào)給信陵君牌借,信陵君勃然大怒,又派使者到安陵君那里說(shuō):“安陵國(guó)也是魏國(guó)的領(lǐng)地「畎矗現(xiàn)在我攻取不下管城膨报,秦國(guó)的軍隊(duì)就會(huì)趕到我這里來(lái)攻打我,這樣一來(lái)适荣,魏國(guó)肯定就危險(xiǎn)了现柠。希望您能將縮高活著捆送到我這里!如果您不肯這么做弛矛,我就將調(diào)動(dòng)十萬(wàn)大軍開赴安陵城下够吩。”安陵君說(shuō):“我的先君成侯接受魏襄王的詔令鎮(zhèn)守此城,并親手把太府中所藏的國(guó)法(憲章)授給了我丈氓,國(guó)法(憲章)上篇說(shuō):”子弒父親周循,臣弒君王,常法不赦万俗。‘現(xiàn)在縮高推辭不受您要授與他的高位湾笛,以此成全他們的父子之義,而您卻說(shuō)’一定要將縮高活著捆送到我這里來(lái)‘闰歪,如此便是要讓我違背襄王的詔令并廢棄太府所藏的國(guó)法啊嚎研,我縱然去死,也終歸不敢執(zhí)行您的指示库倘!“縮高聞聽(tīng)這件事后說(shuō):”信陵君這個(gè)人临扮,性情兇暴蠻橫,且剛愎自用教翩,那些話必將給安陵國(guó)招致禍患公条。我已保全了自己的名聲,沒(méi)有違背作為臣子應(yīng)盡的道義迂曲,既然如此,我又豈能讓安陵君遭受來(lái)自魏國(guó)內(nèi)部的危害呀寥袭!“于是便到使者居住的客舍路捧,拔劍刎頸关霸,自殺而死。信陵君獲悉這一消息后杰扫,身著素服避住到廂房队寇,并派使者去對(duì)安陵君道歉說(shuō):”我真?zhèn)€小人啊,被要攻取管城的思慮所困擾章姓,對(duì)您說(shuō)了一些不該說(shuō)的話佳遣,請(qǐng)讓我再拜,為我的罪過(guò)向您道歉吧凡伊!“
莊襄王為了挑撥離間信陵君與魏王的關(guān)系零渐。遣人攜帶萬(wàn)金前往魏國(guó),尋找到被信陵君所殺的晉鄙的門客系忙,讓他去勸說(shuō)魏王道:“信陵君流亡國(guó)外十年诵盼,現(xiàn)在重新?lián)瘟宋簢?guó)的大將,各諸侯國(guó)的將領(lǐng)都隸屬于他银还,致使天下的人只聽(tīng)說(shuō)信陵君這個(gè)人风宁,而不知道還有魏王您了。”莊襄王又多次派人奉送禮物給信陵君表示慶賀說(shuō):“您做了魏國(guó)國(guó)君沒(méi)有坝挤琛戒财?”魏王天天都聽(tīng)到這類誹謗信陵君的話,不能不信捺弦,于是就令人代替信陵君統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)饮寞。信陵君明白自己第二次因別人的詆毀而被廢黜了,便以生病為由不再朝見(jiàn)魏王參與議事羹呵,日夜飲酒作樂(lè)骂际,沉湎于女色中,過(guò)了四年就死去了冈欢。
關(guān)鍵詞:“蒙驁帥師伐魏歉铝,取高都、汲”閱讀答案及譯文