寒食
韓翃
春城無處不飛花辉川,寒食東風(fēng)御柳斜表蝙。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家乓旗。
[注釋]
1.寒食:節(jié)名府蛇,在清明前兩日。古人每逢這節(jié)日屿愚,前后三天不生火汇跨,只吃冷食物,故稱“寒食”妆距。
2.御柳:御苑中的楊柳穷遂。
3.“日暮”兩句:據(jù)說漢時(shí)寒食禁火,朝廷特賜侯家蠟燭娱据。“傳”蚪黑,挨家傳賜。“五侯”,一說指東漢外戚梁冀一族的五侯忌穿。另一說指東漢桓帝時(shí)宦官單超等同日封侯的五人抒寂。
4.斜:讀(xi),與“花”“家”押韻掠剑。
[簡(jiǎn)析]
這首詩(shī)描寫宮廷寒食節(jié)的情況屈芜。詩(shī)人以漢喻唐,揭露了封建統(tǒng)治階級(jí)的特權(quán)及宦官得寵專權(quán)的腐敗現(xiàn)象朴译。
開頭一句“春城無處不飛花”井佑。“春城”指春天里的都城長(zhǎng)安。“飛花”即花瓣紛紛飄落眠寿,點(diǎn)明暮春季節(jié)躬翁。“無處不”,用雙重否定構(gòu)成肯定盯拱,進(jìn)而寫出整個(gè)長(zhǎng)安柳絮飛舞姆另,落紅無數(shù)的迷人春景。第二句“寒食東風(fēng)御柳斜”是寫皇宮園林中的風(fēng)光坟乾。“御柳”是指御苑里的柳樹。當(dāng)時(shí)風(fēng)俗寒食日折柳插門蝶防,清明這天皇帝還要降旨取榆柳之火賞賜近臣甚侣,以示恩寵。所以詩(shī)人在無限的春光中特地剪取隨東風(fēng)飄拂的“御柳”间学。
詩(shī)的前兩句寫的是白晝殷费,后兩句則是寫夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家低葫。”“日暮”就是傍晚详羡。“漢宮”是借古諷今,實(shí)指唐朝的皇宮嘿悬。“五侯”一般指東漢時(shí)实柠,同日封侯的五個(gè)宦官。這里借漢喻唐善涨,暗指中唐以來受皇帝寵幸窒盐、專權(quán)跋扈的宦官。這兩句是說寒食節(jié)這天家家都不能生火點(diǎn)燈钢拧,但皇宮卻例外蟹漓,天還沒黑,宮里就忙著分送蠟燭源内,除了皇宮葡粒,貴近寵臣也可得到這份恩典。詩(shī)中用“傳”與“散”生動(dòng)地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光嗽交,如聞?shì)p煙之味卿嘲。讀到這里我們就會(huì)聯(lián)想到“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”這句俗語(yǔ)轮纫,從而更好地領(lǐng)會(huì)詩(shī)歌的主題腔寡。
這首詩(shī)善于選取典型的題材,引用貼切的典故對(duì)宦官得寵專權(quán)的腐敗現(xiàn)象進(jìn)行諷刺掌唾。雖然寫得很含蓄放前,但有了歷史典故的暗示,和中唐社會(huì)情況的印證糯彬,讀者還是能了解詩(shī)的主題的凭语。
關(guān)鍵詞:寒食