【題解】
這是一篇雜文,以龍和云的關(guān)系來說明君臣之間必須相互依賴侍筛,賢臣不可沒有圣君萤皂,圣君也須依靠賢臣。寫作目的在于提醒君主重用賢臣勾笆。但文章寫得很含蓄委婉敌蚜,其真正用意在文中始終沒有明確點(diǎn)出。
文章僅百余字窝爪,但波瀾起伏弛车,富于變化。
【正文】
龍噓氣成云蒲每,云固弗靈于龍也②纷跛。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間邀杏,薄日月贫奠,伏光景唬血,感震電,神變化唤崭,水下土拷恨,汨陵谷,云亦靈怪矣哉③谢肾!
云腕侄,龍之所能使為靈也④。若龍之靈芦疏,則非云之所能使為靈也冕杠。然龍弗得云,無以神其靈矣⑤酸茴。失其所憑依分预,信不可歟⑥?異哉⑦薪捍!其所憑依笼痹,乃其所自為也⑧∑《易》曰:“云從龍⑨与倡。”既曰龍,云從之矣昆稿。
【注釋】
①雜說:論說文的一種纺座。這是韓愈寫的一組托物寓意的短雜文的第一篇。
②噓氣:呼氣溉潭,吐氣净响。固:原來,本來喳瓣。于:比馋贤。
③茫然:遼闊無邊際貌。窮:極畏陕,盡配乓。這里有周游的意思。乎:同“于”惠毁,在犹芹。玄間:猶太空。本洗隆:逼迫腰埂。伏:遮蓋,掩蔽蜈膨。光景:日月的輝屿笼。感(hàn):通“撼”牺荠,搖動(dòng),震動(dòng)驴一。震電:雷電休雌。《詩經(jīng)蛔趴。小雅挑辆。十月之交》:“燁燁震電。”神:作動(dòng)詞用孝情,使神奇。水:作動(dòng)詞用洒嗤。用水浸潤(rùn)箫荡。下土:地∮媪ィ《詩經(jīng)羔挡。邶風(fēng)。日月》:“日居月諸间唉,照臨下土绞灼。”汨(gǔ):淹沒。矣哉:“矣”和“哉”連用呈野,表示終了和感嘆的語氣低矮。
④使為靈:即“使之為靈”,中間省去指代云的“之”被冒。
⑤神:作動(dòng)詞用军掂。這里是顯示的意思。矣:用在句末昨悼,表示終結(jié)的語氣蝗锥。
⑥憑依:憑借,依托率触。信:實(shí)在终议,真的。
⑦哉:用在句末葱蝗,表示感嘆語氣穴张。
⑧乃:竟,居然垒玲。
⑨《易》陆馁,即《易經(jīng)》。它是我國(guó)古代的一部卜筮用的書合愈。云從龍:語出《易經(jīng)叮贩。乾》卦击狮。
【譯文】
龍吐出的氣形成云,云本來不比龍靈異益老。但是龍乘著這股云氣彪蓬,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月捺萌,遮蔽它的光芒档冬,震撼起雷電,變化神奇莫測(cè)桃纯,雨水降落在大地酷誓,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢态坦!
云盐数,是龍的能力使它有靈異的。至于龍的靈異伞梯,卻不是云的能力使它這樣子的玫氢。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異谜诫。失去它所憑借的云漾峡,實(shí)在是不行的啊。多么奇怪啊喻旷,龍所憑借依靠的生逸,正是它自己造成的云£希《周易》說:“云跟隨著龍牺陶。”那么既然叫做龍,就應(yīng)該有云跟隨著它袄敝掰伸!
【解析】
“雜說”是一種隨感性的議論文,內(nèi)容怀估、形式都比較自由狮鸭。《韓昌黎集》中有雜說四篇多搀,本篇是第一篇歧蕉,又稱《龍說》。
全篇以云龍作比喻康铭,有五層意義:龍噓氣生云惯退;龍得云則變化無窮;龍失云則毫無神異从藤;云的有無全靠龍自己創(chuàng)造催跪;真正的龍一定人有云跟從锁蠕。全文主旨大概是鼓勵(lì)有志之士要自己創(chuàng)造出可以施展抱負(fù)的有利條件。
關(guān)鍵詞:雜說一